Jazyky Maweti – Guarani - Maweti–Guarani languages
Maweti – Guarani | |
---|---|
Zeměpisný rozdělení | Brazílie |
Jazyková klasifikace | Tupian
|
The Jazyky Maweti – Guarani z Brazílie tvoří pobočku Tupian jazyková rodina podle Meiry a Drude (2015).[1] Pobočku původně navrhl Rodrigues (1984),[2] a je také přijímán Jolkeskym (2016).[3]
Klasifikace
- Maweti – Guarani
- Mawe
- Aweti – Guarani
Proto-jazyk
Proto-Maweti – Guarani | |
---|---|
Rekonstrukce | Jazyky Maweti – Guarani |
Rekonstruovaný předek | |
Rekonstrukce nižšího řádu |
Rekonstrukce Proto-Maweti-Guarani, spolu s Mawe, Aweti a protoTupi – Guarani cognates podle Meira a Drude (2015).[1]
lesk | Proto-Maweti – Guarani | poznámky (Proto-Maweti – Guarani) | Maweti | Aweti | Proto-Tupi – Guarani |
---|---|---|---|---|---|
3SG | * i- | i- | i- | * i- | |
o | * ete | ete | ete | * ece | |
aguti | * akuti | akuri | akuzu Ɂjɨt | * akuti | |
anu pták | * anjũ, * aniũ | ajũ-nɁi | ajũ | * anũ | |
pásovec | * tjajtju | sahu | tatu-pep | * tatu | |
zahanbený | (* tĩ) | tĩ | – | * tĩ | |
v / v | * pe | pe | pe | * pe | |
sekera | * kwɨ | ɨwɨ-hap | kɨ | * jɨ | |
zadní | * (Ɂ) lidoop | opice | Ɂape | *opice | |
být / žít | * eko | eko | eko | eko | |
fazole | * kumana | (? - možné zapůjčení) | kumanã | kumanaɁĩ | * kumana |
velký | * wat (o / u) | wato | watu | waču | |
hořký | * rõp | nop | prokreslit | * rop | |
Černá | * kwuun | huun | – | * un | |
krev | * tjuwɨ (k) | suu | fuj | * (r) uwɨ | |
foukat | * pekwu | pehu | Petu | * peju | |
kost | * kaŋ | kaŋ | kaŋ | * kaŋ | |
větev | * tjakã | jãŋã | akã | * (r) akã | |
hořet | * apɨ | apɨ | apɨ | * apɨ | |
buriti (dlaň) | (* m (u / i) riti) | (? - možné zapůjčení, TG> Mawe) | miriti | – | * Muriti |
hruď | * potiɁa | potiɁa | pozɨɁa | * potiɁa | |
hlavní | (* morekwat) | (? možné zapůjčení) | morekwat | morekwat | – |
volání | * enõj | h-enoj | ejõj | * enõj | |
mrak | * (ɨwɨ) tjiŋ | ɨwɨ-ahoj | ɨwɨ-tiŋ | ɨßa-tiŋ | |
COM.CAUS (= komitativní kauzativní) | * er (o / e) - | er-, ere- | zo- | ero | |
Přijít | * ut | (u) ut | ut | * ut | |
vařené | * kwɨp | wɨp | o-kɨp | * jɨp | |
kukuřice | * aßati | (? - pravděpodobná půjčka) | awati | awati | * aßati |
Curassow | * mɨtiũ (ŋ), * mɨtjũ (ŋ) | mɨjũ | mɨtuŋ | mɨtũ | |
Jelen | * (ɨ) tɨɨ | – | tɨ-wapat, ɨtɨɨ | ||
zemřít (pl.) | * pap | pap | pap | * pap | |
dělat | * rj (u / o) ŋ, * nj (u / o) ŋ | jeptiška | juŋ | * ruŋ ~ * roŋ ~ * noŋ (Rodrigues & Dietrich 1997), * noŋ (Mello 2000) | |
dveře | * okna | oken-ɨpɨ | Oten | * okna | |
Země | (* Ɂɨj) | Ɂɨj | – | * Ɂɨj | |
jíst | * Ɂu | uɁu | .U | * Ɂu | |
vejce | * upiɁa | upiɁa | n-upiɁa | * upiɁa | |
vstoupit | * ejke | my-eke | ece | * (e) jkje | |
výstup | * tem | wẽẽ-tem | tem | * čem | |
oko | * et-tja | e) ha | (e) ta | eča (Rodrigues a Dietrich 1997), eca (Mello 2000) | |
tvář | * (e / o) ßa | e) wa | owa | * oßa | |
podzim | * Ɂat | aɁat | Ɂat | * Ɂat | |
otec | * tjup | sup | nahoru | * (r) nahoru | |
krmit | * poj | poj | poj | * poj | |
páchnoucí | * riem, * rjem; (* rem) | nem | jem | * nem ~ * rem | |
pole | * ko | ko | ko | * ko | |
prst (hřebík) | * p (uɁ) u (j) ã | puɁujã | puã | * pwã | |
oheň | * atia, * atja | arja | aza | * ata | |
byt | * kukat | koukat | ɨwɨ-pep | *říz | |
blecha | * tiuŋ, * tjuŋ | juŋ | káď | *káď | |
květ | * pojtjɨɨt | i-pohɨɨt | -A-potɨt | * potɨt | |
chodidlo | * str | pɨ | pɨ | * str | |
ovoce | * Ɂa | .A | .A | * Ɂa | |
dědeček | * jsem (õ / ũ) (j) | h-amũ | amũj | * amõj | |
jít | *na | na | na | * co | |
dobrý | * kajtju | kahu | katu | * katu | |
vlasy | * tjap | míza | ap | * (r) ap | |
houpací sít | * (Ɂ) (i / ɨ) nĩ | Ɂɨni | Ɂinĩ | * vĩ | |
ruka | * po | po | po | * po | |
vlasy na hlavě | * Ɂatjap | (od * Ɂa „hlava“ + * tjap „vlasy“) | co nejdříve | Ɂap | * Ɂap |
těžký | * potɨj | potɨj | potɨj | * pocɨj | |
horký | * tjakup | sakup | akup | * (r) akup | |
Dům | * (tj) ok | sok | OK | * (r) ok | |
hlad | * tjɨɨɁa (t) | sat | tɨɁa-ßot | ||
zabít | (* kwuka) | -A-uka | * juka | ||
list | * tjop | ɨ-hop | op | * (r) op | |
lízat | * eereep | eereep | ezep | * erep | |
ret | * tjẽpe | jpe | ẽpe | * (r) eme | |
veš | * ŋɨp | ŋɨp | Ɂakɨp (z dřívějšího * Ɂa ‚hlava '+ * kɨp‚ veš') | * kɨp | |
maniok | * mani | mani | maniɁok | * maniɁok (srov. Aweti, Tupi-Guarani Ɂok ‚tuber ') | |
mužova dcera | * tjakwiɁɨt | sakiɁɨt | atiɁɨt | * (r) ajɨt | |
mužova sestra | * (i / e) nɨt | ne | jĩt | * enɨt | |
mužův starší bratr | * (Ɂ) ɨkeɁɨt | Ok | .tiɁɨt | * ɁɨkeɁɨt | |
mnoho | * (e) tia, * (e) tja | = -rja | = -za | * eta | |
lék | * pot-tjaŋ | pohaŋ | potaŋ | * pocaŋ | |
měsíc | * kwaatɨ | počkatɨ | tatɨ | * jačɨ | |
minomet | * (wẽ) kuɁa | wẽkuɁa | ɁẽkuɁa | * ɨŋuɁa | |
komár | * kwatiɁũ | watiɁũ | tazɨɁũ | * jatiɁũ | |
matka | * tɨ | tɨ | tɨ | * čɨ | |
krk | * kwut | hut-[p [huɁɾɨp] | tur-[p [tuɁɾɨp] | *vybíhat | |
název | * tjet | soubor | et | * (r) et | |
pupek | * pɨrupɁã | pɨrumɁa | pilup | pɨruɁã (Rodrigues; Dietrich, 1997), pɨruã (Mello, 2000) | |
O.NZ (= jmenovitý objekt) | * mi- | mi- | mi- | * mipa | |
v | * tjatɨ | satɨ | atɨ | * (r) ačɨ | |
složit | * kotjap | kosap | kwap | * kwap | |
místo | * etiam, * etjam | ejam | tam, etam | * etam | |
sem | * ekɨj | ekɨj | ekɨj | * ekɨj | |
déšť | * ama (a) n | iɁ-ama (a) n | muž | *muž | |
Červené | * kwup | hup | tup | * jup | |
Červené | (* pɨraŋ) | – | pɨlaŋ | pɨraŋ (možná rekonstruovatelný pouze pro Proto-Aweti-Guarani) | |
RFL (= reflexní) | * kwe- | my- | te- | * je | |
vykořenit | * tjapo | sapo | apo | * (r) apo | |
sliny | (* tjẽtɨ) | jẽtɨ-hɨ | – | * (r) enɨ | |
sůl | * kwukɨt | uk | tukɨt | * jukɨt | |
Vyhledávání | * (i / e) kaat | i) kaat | (j) kat | * ekat | |
vidět / slyšet | * uptup | wan-ẽtup | (ẽ) tup | * enup | |
semínko | * tjaɁĩj | jaɁĩj | aɁĩj | * (r) aɁĩj | |
chytit | * pɨtɨk | pɨtɨk | pɨtɨk | * pɨtɨk | |
chytit | * (j) aat | aat | – | * (j) v | |
střílet | (* (Ɂ) ɨßõ) | – | Õwõ | ɨßõ | |
rameno | * tj (a / ã) tiɁɨp (i) | jãtiɁɨpɨ | azɨɁɨp | * (r) atɨɁɨp | |
kůže / tělo | * piit | piit | jáma | *jáma | |
políček | (* petek) | Petek | – | Petek | |
spát | * ket | ket | tet | * kjet | |
kouř | * tjiŋ | ɨ-hiŋ (pravděpodobně * Ɂɨp „strom, dřevo“ + * tjiŋ) | cín | *cín | |
had | * mõj | moj | mõj | * moj | |
veverka | (* kutiere, * kutjere) | kutiere | kuceze-Ɂjɨt | – | |
bonbón | * i-tjeɁẽ | onɁẽ | teɁẽ | * čeɁẽ (zjevně lexikalizovaná forma třetí osoby) | |
plavat | * ɨjtja (p) | ɨha | ɨta-tap | * aptap | |
termit | * ŋupi | iupi-Ɂa | kupi-,a, kupi-Ɂĩ | kupi-Ɂi | |
ocas | * tjuwaj | suwaj-po | uwaj | * (r) uwaj | |
tlustý | * anam | iɁ-anam | Amajam | * anam | |
stehno | * Nahoru | Nahoru | Nahoru | * Nahoru | |
zub | * tjãj | jãj | aj | * (r) ãj | |
želva | * kwaßoti | wawori | tawozɨ | * jaßoti | |
tukan | * tiukan, * tjukan | jũkan | tukan | * tukan | |
traíra (Ryba) | (* taraɁɨra) | (? - možné zapůjčení, TG> Mawe) | taraɁɨra | – | taraɁɨr-a |
dva | (* mokõj) | – | mokõj | * mokõj | |
vesnice | (* taaßa) | (? - možné zapůjčení, TG> Mawe) | taawa | – | * taßa |
sup | * urußu | uruwu | uzuwu | * urußu | |
vosa | *zdřímnutí | zdřímnutí | kap | * kap | |
voda | * Ɂɨ | ɨɁɨ | Ɂɨ | * Ɂɨ | |
vítr | * ɨßɨt (u) | (? - možné zapůjčení, TG> Mawe) | ɨwɨtu | ɨwɨt | * ɨßɨtu |
syn ženy | * mẽpɨt | mẽpɨt | mẽpɨt | * pam |
Seznam rekonstrukcí Proto-Maweti-Guarani od Corrêa-da-Silva (2013)[4], viz odpovídající Portugalský článek.
Reference
- ^ A b Meira, Sérgio a Sebastian Drude (2015). "Předběžná rekonstrukce segmentové fonologie proto-Maweti-Guarani". Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi, série Ciências Humanas, 10(2):275-296. doi:10.1590/1981-81222015000200005
- ^ Rodrigues, Aryon D. Relações internas na família lingüística Tupí-Guaraní. Revista de Antropologia, São Paulo, v. 27/28, s. 33-53, 1984/85.
- ^ Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Ph.D. disertační práce, University of Brasília.
- ^ Corrêa-da-Silva, Beatriz Carretta (2013). O mundo a partir do léxico: Reconstruindo a realidade social Mawé-Awetí-Tupí-Guaraní. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 5(2), 385-400. https://doi.org/10.26512/rbla.v5i2.16271
- Mello, A. A. S. Estudo histórico da família lingüística Tupi-Guarani: aspectos fonológicos e lexicais. Ph.D. disertační práce, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2000.
- Rodrigues, A. D .; Dietrich, W. O jazykovém vztahu mezi Mawem a Tupi-Guaranim. Diachronica, v. 14, n. 2, s. 265-304, 1997.