Makoto Ōoka - Makoto Ōoka
Makoto Ōoka | |
---|---|
Pohled na muzeum Ooka Makoto Kotoba | |
Nativní jméno | 大 岡 信 |
narozený | Mišima, Šizuoka | 16. února 1931
Zemřel | 5. dubna 2017 | (ve věku 86)
obsazení | Básník a literární kritik |
Národnost | japonský |
Literární hnutí | Renshi |
Pozoruhodné práce | Japonci a Mt. Fuji, Uta no saijiki, Hra zrcadel: Osm hlavních básníků moderního Japonska |
Pozoruhodné ceny | Kulturní cena města Tokia, Officier de l'Ordre des Arts et des Lettres, cena Japonské akademie umění za poezii a kritiku |
Makoto Ōoka (大 岡 信, Ōoka Makoto16. února 1931, v Mišima, Šizuoka - 5. dubna 2017)[1] byl japonský básník a literární kritik. Průkopníkem kolaborativní poetický formulář renshi v 90. letech[2][3] ve kterém spolupracoval s tak známými literárními osobnostmi jako Charles Tomlinson, James Lasdun, Joseph Stanton, Shuntaro Tanikawa a Mikirō Sasaki.[4]
Asahi Shimbun
Ōoka poezie sloupec byla zveřejněna bez přestávky sedm dní v týdnu po dobu více než 20 let na titulní stránce Asahi Shimbun, což jsou přední japonské národní noviny.[5]
Ocenění[2]
- 1993: Kulturní cena města Tokia
- 1993: Officier de l 'Ordre des Arts et des Lettres (Francie)
- 1995: Cena Japonské akademie umění pro poezii a kritiku
- 1996: Cena Asahi
- 1996: Zlatý věnec Večer poezie Struga, Makedonie
- 1997: Cena za kulturní zásluhy
- 2002: Cena Japonské nadace[3]
Bibliografie
- Japonci a Mt. Fuji (Tokio: Graphic-sha, 1984)
- Uta no saijiki (Gakushu Kenkyusha, 1985)
- Hra zrcadel: Osm hlavních básníků moderního Japonska (Sante Fe: Katydid Books, 1987)
- Svět Sama Francise (Ogawa Art Foundation, 1987)
- Řetězec kolem podzimu = Aki O Tatamu Himo: Vybrané básně, 1952–1980 (Sante Fe: Katydid Books, 1988)
- Kasta snů Gustava Moreaua (Tokio: Parco, 1988)
- Elegie a požehnání: Vybrané básně 1947–1989 (Sante Fe: Katydid Books, 1991)
- Barvy poezie: Eseje o klasickém japonském verši (Sante Fe: Katydid Books, 1991. Spoluautoři: Thomas Fitzsimmons, Donald Keene, Takako Lento, Thomas Lento)
- Básníkova antologie: Rozsah japonské poezie (Sante Fe: Katydid Books, 1994. Překlad do angličtiny Janine Beichman)
- Co si myslí drak: Propojená báseň, podle Makoto Ōoka, Wing Tek Lum, Joseph Stanton a Jean Yamasaki Toyama (Manoa: University of Hawaii Press, 1994)
- Pod bezesným házením planet (Hawaii: Univ of Hawaii Press, 1995. With Tsujii Takashi )
- Poezie a poetika starověkého Japonska (Santa Fe: Katydid Books, 1997. Přeložil do angličtiny Thomas Fitzsimmons )
- Dans l'océan du ticho (Paris: Voix d'encre, 1998. Překlad do francouzštiny Dominique Palmé)
- Oriori no Uta: Básně pro všechna roční období (Tokio: Kodansha International, 2000. Překlad do angličtiny Janine Beichman)
- Love Songs from the Man'yoshu: Selections from a Japanese Classic (Tokio: Kodansha International, 2000)
- Voix d'Argile: Fance Franck (Paris: Bayle a Montelimar, 2001)
Poznámky
- ^ Vítejte v japonské poezii, Poetry International, 2006
- ^ A b Profil Makoto Ooka Archivováno 06.01.2013 na Wayback Machine
- ^ A b Cena inovativního japonského básníka získala cenu Japan Foundation
- ^ Tomlinson, Charles, Makoto Ooka, James Lasdun, Hiroshi Kawasaki a Mikiro Sasaki. Výpis z Odlétající vlaštovky, v Journal of Renga & Renku, vydání 2, 2012. str. 162
- ^ Honan, William H. „Proč si miliony v Japonsku přečetly vše o poezii“, New York Times. 6. března 2000.