Seznam výpůjček v malabarština - List of loanwords in Malayalam
Článek na Wikipedii
Výpůjční slova v Malayalam , kromě velkého počtu slov z Sanskrt a Tamil , vznikly hlavně díky staletým interakcím mezi domorodým obyvatelstvem Kerala a obchodní (převážně kořenící) mocnosti světa. To zahrnovalo obchodní kontakty s Arábie , Persie , Izrael a Čína trvající tisíciletí as evropskými koloniálními mocnostmi několik století.
Evropské příspěvky portugalština Většina přejatých slov od Portugalský jazyk jsou pro položky, které původní obyvatelstvo při setkání postrádalo Portugalská říše stalo se kolem posledních let 15. století. Portugalština byla lingua franca v Africe, Brazílii, jižní Asii a částech jihovýchodní Asie v průběhu 16., 17. a 18. století. Portugalská říše byla hlavní vládnoucí koloniální mocností v jižní Indii během tohoto období, byla to první moderní evropská moc, která se ve velkém měřítku setkala s Indií, a tak měl jejich jazyk silný vliv na malabarština (podobně jako mnoho jiných indických jazyků).[1]
Malayalam Malayalamská romanizace Abeceda IPA Význam Původní forma അണ്ണാര aṇṇāra / aɳɳa: /a / ananas ananas അന്തിക്രിസ്തു antikristu / and̪ikrist̪u / antikrist antikristo അപ്പോസ്തലൻ appōstalan / apo: st̪alan / Apoštol apóstola അമ്മിഞ്ഞ ammiñña / ammiɲa / prsa maminha അലമാരി alamāri / alama: /i / almirah (skříň) armário അലവാങ്ക് alavāṅkŭ / alaʋa: ngə / páka alavanca അള്ത്താ്ര aḷtāra / aɭt̪a: /a / oltář oltář അസേന്തി asēnti / ase: nd̪i / pomocný kněz asistent ആത്ത atta / a: t̪a / Annona reticulata ata ആയ āya / a: ja služka, ženská peon aia ഇങ്കിരീസ് iṅkirīsŭ / iŋgiɾi: sə / Angličtina inglês ഇലുമ്പി ilumpi / ilumbi / Averrhoa bilimbi bilimbi ഇസ്തിരി istiri / ist̪iɾi / žehlení, lisování estirar ഒലന്ത olanta / oland̪a / Holandsko, Nizozemsko Holandsko ഓസ്തി stisti / o: st̪i / svátostná oplatka hóstia കത്തോലിക്ക kattólikka / kato: lika / katolík católica കദ്രീഞ്ഞ kadrīñña / kad̪ri: /a / stolice cadeirinha കപ്പിത്താൻ kappittān / kapit̪a: n / kapitán capitão കപ്പേള kappēḷa / kape: /a / kaple kapela കറൂപ്പ് kaṟūppŭ / karu: pə / Epinephelus malabaricus garoupa കളസം kaḷasaṁ / kaɭasam / šortky calção കശു kaśu / kaʃu / Anacardium occidentale caju കസേര kasēra / kase: /a / židle cadeira കാപ്പ kāppa / ka: pa / Cape (hadřík) capa കാപ്പിരി kāppiri / ka: piɾi / Afričan kavárna കുനീൽ kunīl / kuni: l trychtýř funil കുമ്പസാരം kumpasāraṁ / kumbasa: /am / Zpověď vyznavač കുമ്പാതിരി kumpātiri / kumba: d̪iri / Kmotr společník കുരിശ് kuriśŭ / kuriʃə / přejít cruz കുശിനി kuśini / kuʃini / kuchyně cozinha കൊന്ത Konta / kond̪a / Růženec Conta കൊരടാവ് koraṭāvŭ / koɾaɖa: v / bič corda കൊലേരി kolēri / kole: /i / zednická lžíce Colher കൊവേന്ത kovēnta / koʋe: nd̪a / klášter conventa കോടതി kōṭati / ko: ̪ad̪i / soud corte കോപ്പ kōppa / ko: pa / pohár copa ക്രിസ്തു kristu / krist̪u / Kristus Cristo ഗുദാം gudāṁ / gud̪a: m / godown, továrna bože ഗോവര്ണതദോർ gōvarṇadōr / go: ɳarɳad̪or / Guvernér guvernér ചകലാസ് cakalāsŭ / t͡ʃagala: sə / červená deka escarlate ചങ്ങാടം caṅṅāṭam / t͡ʃaŋŋa: ɖam / vor jangada ചാക്ക് cākkŭ / t͡ʃa: kə / pytel saco ചാപ്പ cāppa / t͡ʃa: pa / pečetní známka chapa ചാറ cāṟa / t͡ʃa: ra / velký džbán jarra ചാവി cāvi / t͡ʃa: ʋi / klíč chave ചിന്തേർ cintēr / t͡ʃind̪e: r / leštící dláto cinzel ചീന cīna / t͡ʃi: n̪a / Čína Čína ജനാല janāla / d͡ʒan̪a: la / okno janela തമ്പാക്ക് tampākkŭ / t̪amba: kə / tabák tabaco തമ്പേറ് tampēṟŭ / t̪ambe: rə / druh bubnu tambor താൾ tāḷ / t̪a: ɭ / stránka (knihy) talão തീരുവ tīruva / t̪i: ʋuʋa / tarif tarifa തുറുങ്ക് tuṟuṅkŭ / t̪urungə / vězení tronco തുവാല tuvāla / t̪uʋa: la / ručník toalha തൊപ്പി toppi / t̪opi / čepice, klobouk topo തോത് ne / t̪o: d̪ə / opatření celkem dělat നങ്കൂരം naṅkūraṁ / nangu: ɾam / Kotva âncora നോന ne / n̪o: n̪a / Luso-indická dáma dona പക paka / paga / zaplatit (pomsta) pagar പട്ടാളം paṭṭāḷaṁ / paʈa: ɭam / voják, prapor batalhão പദ്രീഞ്ഞ padrīñña / pad̪ri: /a / Portugalsko Portugalsko പൂറ് pūṟŭ / pu: rə / pochva furo പേന pēna / pe: n̪a / pero pena പേര pēra / pe: /a / Psidium guajava pera പോര്ക്ക് pørkkŭ / po: rkə / vepřové porco പ്രവിശ്യ praviśya / praʋiʃja / provincie província പ്രാകുക prākuka / pra: guga / proklínat pragar ബത്തേരി battēri / bat̪e: ri / baterie bateria ബര്ബ ര barbara / barbaɾa / barbar bárbara ബര്മ barma / barma / nebozez verruma ബോര്മര bōrma / bo: rma / pec, pec forno മറുക് maṟukŭ / marugə / jizva marco മാമം māmaṁ / ma: mam / prsa mami മെത്രാപൊലീത്ത metrāpolītta / met̪ra: poli: ta / Metropolitní biskup metropolitní മേശ mēśa / já: /a / stůl mesa മേസ്തിരി mēstiri / me: st̪iɾi / vedoucí zednických prací mestre രസീത് rasītŭ / ɾæsi: d̪ə / účtenka receito റാത്തൽ ṟāttal / ra: tal / libra (hmotnost) arrátel റാന്തൽ ṟāntal / ra: nd̪al / lucerna Lanterna റേന്ത .ēnta / re: nd̪a / krajka renda റോന്ത് „ne“ / ro: nd̪ə / hlídka rondo റോസ „ano / ro: sa / Rosa sp.rosa ലത്തീൻ lattīn /latinský latinský latim ലേലം lēlaṁ / le: lam / aukce leilão ലേസ് lēsŭ / le: sə / šátek lenço ളോഹ ḷoha / ɭo: /a / klerika loba വങ്ക് vaṅkŭ / ʋangə / hrana, druh lavice banco വരാന്ത varānta / ʋaɾa: nd̪a / veranda varanda വാത്ത vātta / ʋa: ta / husa pata വാര vāra / ʋa: ɾa / dvůr (opatření) vara വിജാഗിരി vijāgiri / ʋid͡ʒa: giri / závěs visagra വിനാഗിരി vināgiri / vin̪a: giri / ocet vinagre വീഞ്ഞ് vīñŭ / ʋi: ɲə / víno vinho വീപ്പ vīppa / ʋi: pa / láhev, sklenice pipa വെഞ്ചിരിക്കുക veñcirikkuka / ʋend͡ʒiɾikuga / ke svátosti Benzer സവോള savōḷa / saʋo: /a / Allium cepa cebola സാത്താൻ sāttān / sa: t̪a: n / Satan Satã സെമിത്തേരി semittēri / semit̪e: ɾi / hřbitov cemitério സെമിനാരി semināri / semin̪a: ɾi / Seminář seminář
Portugalština si také vzala některá slova z malabarština a neměla by být zaměňována naopak.
portugalština Význam Původní forma Malayalamský přepis jaca jackfruit ചക്ക chakka manga mango മാങ്ങ maanga betel Betel വെറ്റില vettila teca Teak തേക്ക് thekku Jágr Jaggery ചക്കര chakkara
holandský Malayalam Malayalamská romanizace Výslovnost IPA Význam Původní forma അടുതാപ്പ് aṭutāppŭ / aɖud̪a: pə / Solanum tuberosum aardappel അപ്പോത്തിക്കരി appōttikkari / apo: t̪ikaɾi / Farmaceut lékárník കക്കൂസ് kakkūsŭ / kaku: s / Toaleta kakhuis കള്ക്ക് kaḷkkŭ / kaɭk / Meleagris sp.kalkoen കാപ്പി kāppi / ka: pi / Coffea sp.koffie കോക്കി kokki / ko: ki / kuchař kokin തപാൽ tapāl / t̪aba: l / pošta tapal തേ tē / t̪e: / čaj tě പേന pēna pero pero
Angličtina Malayalam Přepis malajálamštiny Význam Původní forma മദാമ്മ Madaama Uctivá žena Paní / e മാഷ് Maash Učitel, guru Mistr
Příspěvky na Středním východě Aramejština nebo východní syrština Suriyani Malayalam (nebo Karshoni), který používal skript východní Syriac k psaní Malayalam, byl populární médium písemné komunikace mezi Křesťané svatého Tomáše (Suriyani Christiani) v Kérale až do 19. století.[2] [3] [4]
Malayalam Malayalamská romanizace Výslovnost IPA Význam Původní forma Přepis അറം aram / aram / Země ara'a കത്തനാർ kattanār / kat̪an̪a: r / Kněz ܟܗܢܐ kasna കബ്റ kabṟa / kabra / Hrob ܩܒܪܐ qabra കശീശ kaśīśa / kaʃi: /a / Syrský ortodoxní kněz ܩܫܱܝܫܐ Qašīša കുർബാന kurbāna / kurba: n̪a / Eucharistie (mše svatá) ܩܘܪܒܢܐ qōrbna കൂദാശ kūdāśa / ku: d̪a: /a / Svátost ܩܘܕܫܐ qōdša ദുക്റാന dukṟāna / d̪ukra: n̪a / Vzpomínka ܕܘܟܪܢܐ dokrna നസ്രാണി nasrāṇi / nasra: /i / Křesťané (Saint Thomas) ܢܨܪܐܢܝ naṣrāni പരീശൻ parīśan / paɾi: /an / Farizej ܦܪܝܫܐ prīša പറുദീസ paṟudīsa / parud̪i: sa / ráj ܦܪܕܝܣܐ pardīsa പെസഹ pesaha / pesaɦa / Pesach ܦܣܚܐ pesḥa ബാവ bāva / ba: /a / otec ܒܐܒܐ bāba മദ്ബഹ madbaha / mad̪baɦa / Syrský oltář ܡܕܒܚܐ madbḥa മഹറോൻ mahaṟon / maɦaro: n / zákaz ܐܚܪܡ aḥram മാമോദീസ māmōdīsa / ma: mo: d̪i: sa / křest ܡܥܡܘܕܝܬܐ m’amodītha മാർ mār / ma: r / Svatý, svatý ܡܪܝ mar (y) മാലാഖ mālākha / ma: la: kʰa / anděl ܡܠܐܟ̈ܐ mlāka മിശിഹ miśiha / miʃiɦa / Mesiáš ܡܫܝܚܐ mšiha ഈശോ īśo / i: /o / Ježíš ܝܫܘܥ yšō “ റമ്പാൻ ṟampān / ramba: n / arcijáhen ܪܡܒܐܢ rambān റാസ ṟāsa / ra: sa / Svátost ܪܐܙܐ rāzā റൂഹ ṟūha / ru: /a / Svatý Duch ܪܘܚܐ roḥa ശ്ലീഹ ślīha / ʃli: /a / Apoštol ܫܠܝܚ̈ܐ šlīḥa ശെമ്മാശൻ śemmāśan / ʃemma: /an / Syrský ortodoxní jáhen ܡܫܡܫܢܐ mašmašna സ്ലീവ slīva / sli: /a / Přejít ܨܠܝܒܐ ṣlība
arabština The arabština Jazyk přispívá velkým počtem slov do dialektové formy malabarština, kterou mluví Muslimská Mappila Komunita severní Kéraly. Existuje také několik běžných slov, která se používají v celé Kérale. Existuje více než 900 slov převzatých z arabštiny a běžně používaných v malabarština.
Malayalam Malayalamská romanizace Výslovnost IPA Význam Původní forma Romanizace അത്തർ Attar / at̪t̪ar / parfém عطر Ṭaṭar അദാലത്ത് adālattŭ / ada: lat̪ə / soudní dvůr عدالة ʿAdāla (t) അനാമത്ത് anāmattŭ / ana: mat̪ə / vklady poskytnuté pro bezpečnost امانة amana (t) അസൽ asal / asal / původní dokument .ل asl ആലം ālaṁ / a: lam / svět عالم ʿĀlm ഇക്ക ikka / ika / bratr أخ ach ഇത്ത itta / it̪a / sestra أخت ikht ഇഷ്ക്ക് iṣkkŭ / iʂkə / milovat عشق ʿIshq ഉപ്പ uppa / upa / otec أب ab ഉമ്മ umma / umma / matka أم um ഉലുവ uluva / uluʋa / Trigonella foenum-graecum حلبة hulba (t) ഉസ്താദ് ustādŭ / ust̪a: də / Islámský učitel, učenec, imám أستاذ ustādh ഒപ്പന oppana / opan̪a / Oppana .بنا Naabna ഒസ്യത്ത് osyattŭ / osjat̪ə / poslední vůle, závěť وصية waṣya (t) കത്ത് kattŭ / katə / dopis خط khaṭ കബർ kabar / kabar / hrob قبر qabr കബൂൽ kabūl / kabu: l / přijmout, vyjasnit قبول qabūl കരാർ karār / kaɾa: r / dohoda, smlouva قرار qarār കലാശം kalāśaṁ / kalāʃam / závěr خلاص khalāṣ കശാപ്പ് kaśāppŭ / kaʃa: pə / řeznictví قصاب qaṣāb കായിതം kāyitaṁ / ka: jid̪am / Poznámka قاعدة qāʿeda (t) കിസ്മത്ത് kismattŭ / kismat̪ə / osud, štěstí, sdílení قسمة qisma (t) കീമാ kīmā / ki: ma / chemie, chemie كيمياء kīmyāʾ കീശ kīśa / ki: /a / kapsa كيس kīs കൈപ്പീത്ത് kaippīttŭ / kai̯pi: t̪ə / kronika كيفية kyfia (t) ഖജനാവ് khajanāvŭ / kʰad͡ʒana: ʋə / pokladnice خزينة khazīna (t) ഖല്ബ് ز khalb / kʰalb / srdce قلب qalb ജപ്തി japti / d͡ʒæbt̪i / komplikace ضبطي ̪abt̪i ജില്ല Jilla / d͡ʒilla / okres ضلع ḍilʿa തകരാർ takarār / t̪agaɾa: r / poškození تكرار takrār തര്ജ്ജ്മ tarjjama / t̪ard͡ʒama / překlad ترجمة tarjama (t) തലാക്ക് talākkŭ / t̪ala: kə / rozvod طلاق ṭalāq തവണ tavaṇa / t̪aʋaɳa časy, zatáčky, splátky دفعة dafʿa (t) താലുക്ക് tālukkŭ / t̪a: lukə / Tehsil (správní členění)تعلق tʿālq ദല്ലാൾ dallāḷ / dalla: ɭ / zprostředkovatel, makléř دلال dalāl ദുനിയാവ് duniyāvŭ / d̪unija: ʋə / svět دنيا duniā നക്കൽ nakkal / nakal / kopírovat نقل naql നിക്കാഹ് nikkāhŭ / nika: ɦə / svatba (muslimská) نكاح nikāḥ പക്കീർ pakkīr / paki: r / fakír فقير faqīr പത്തിരി pattiri / pat̪iɾi / Pathiri فطيرة faṭīra (t) പിഞ്ഞാണം piññāṇaṁ / piɲa: ɳam / kádinka, mísa فنجان finjān ഫര്ക്ക o pharkka / farka / část okresu فرقة farqa (t) ബദൽ badal / bad̪al / náhradní بدل badl ബാക്കി bākki / ba: ki / vlevo, zbývající باقی bāqi ബിലാത്തി bilātti / bila: ti / Anglie ولايتى wlāyti മഹസ്സർ Mahassar / maɦasar / zpráva, dotaz محضر muḥḍar മാപ്പ് māppŭ / ma: pə / promiňte, omlouvám se معاف mʿāf മാലൂമി mālūmi / ma: lu: mi / učitel, vůdce معلم muʿalam മീറ mīṟa / mi: ra / myrha مر mir മുക്തിയാർ muktiyār / mukt̪ija: r / právník, oprávněný zástupce مختار mukhtār മുന്ഷി munṣi / munʂi / spisovatel, tlumočník منشی Munshi മുന്സി n ഫ് munsiph / munsif / zastánce منصف munaṣif മുസാവരി musavari / musa: ɾaɾi / motorest, hostinec مسافر musāfir മുസീവത്ത് musīvattŭ / musi: ʋat̪ə / problém, problém مصيبة muṣība (t) മുഹബ്ബത്ത് muhabbattŭ / muɦabat̪ə / milovat محبة muhaba (t) മൈതാനം maitānam / mai̯d̪a: n̪am / pozemní, aréna ميدان mīdān രൊക്കം rokkaṁ / ɾokam / peníze v hotovosti رقم raqm റദ്ദ് ṟPřidatŭ / raddə / zrušit, deaktivovat رد rad വക്കാലത്ത് vakkālattŭ / ʋaka: lat̪ə / plná moc وكالة wkāla (t) വക്കീൽ vakkīl / ʋaki: l / zastánce وکیل wakīl വത്തയ്ക്ക vattaykka / ʋatækja / Citrullus lanatus ovoceبطيخ baṭīkh വര്ക്ക u ത്ത് varkkattŭ / ʋarkat̪ə / prosperita, štěstí بركة barika (t) വാപ്പ vāppa / ʋa: pa / otec بابا bābā ഷമാം ṣamāṁ / ʂama: m / Cucumis melo شمام šamám സന്നത് sannatŭ / sannad̪ / licence سند písek സര്ബ ത്ത് sarbattŭ / sarbatə / šerbet شربات Sharabat സുറിയാനി suṟiyāni / surija: n̪i / Syřan سورياني sūryāni ഹക്കിം hakkiṁ / ɦakim / lékař حكيم ḥakīm ഹജൂർ hajūr / ɦad͡ʒu: r / přítomnost .ور ḥuḍūr ഹര്ജി k harji / ɦard͡ʒi / petice عريضة ʿArīḍa (t) ഹലുവ haluva / ɦaluʋa / bonbón حلوى halwā
hebrejština The hebrejština jazyk přispívá velkým počtem slov do dialektové formy Judeo-Malayalam tím mluví Cochin židovský komunita Kerala.
Malajálamský přepis Význam Původní forma Výslovnost alam svět לםולם oˈlam aliya vzestup עלייה aliyá alva bonbón חלבה halvah ba Přijít בא ba beit kneset synagoga בית כנסת beit-k'néset Ivrit Hebrejský jazyk עברית ivrít kabar hrob, hrobka קבר kéver Mesren, Misri Egypt, egyptský מצרים , מצרי mitsráyim, mitsrí meta postel מיטה metah nivya prorok נביא naví rabban, ramban rabín, učitel, mnich רבי rabín Saith olivový זית záyit Sfarad, Sfaradi Španělsko, Španělsko ספרד , ספרדי sfarad, sfaradi Šalom ahoj, mír םום shalóm shalom ayi smrt שלום עליי shalóm ali shir píseň, hudba שיר shir sosanna lilie שןושן shoshán tapuakh jablko חוח tapúakh Tora Tóra רהורה torá Yavan, Yavana Řecko, řečtina (Pravděpodobně pochází z „Jónských“, Řeků, kteří žili v Malé Asii) יוון , יווני yaván, yevani Jisrael, Jisraeli Izrael, Izrael ישראל , הישראלי yisra'él, yisra'éli Yuda, Yehudan Žid, Žid יהודי jo
Peršan Existuje několik slov o Peršan původ v malabarština, i když je možné, že mnoho z nich mohlo být nepřímo zapůjčeno z Urdu.
Malayalam Malayalamská romanizace Výslovnost IPA Význam Perské slovo Přepis അബ്കാരി abkāri / abka: /i / obchodování s alkoholem آبکاری âbkârī ഹവില്ദാ i ർ havildār / ɦaʋild̪a: r / Havildar حولدار ḥavildâr ഉഷാർ uṣār / uʂa: r / bdělost, nadšení .وشیار hūšyâr ഉറുമാൽ uṟumāl / uruma: l / kapesník رومال rūmâl കമാനം kamānaṁ / kama: n̪am / oblouk کمان kamân കശകശ kaśakaśa / kaʃakaʃa / mák خشخاش xašxâš കാക്കി kākki / ka: ki / Khaki خاکی xâkī കാനേഷുമാരി kānēṣumāri / ka: n̪e: ʂuma: ɾi / sčítání lidu خانه شماری xânah šumârī കിലേദാർ kilēdār / kile: d̪a: r / strážce pevnosti قلعه دار q̈ilʿah dâr കുശാൽ kuśāl / kuʃa: l / šťastný خوشحال xūšḥâl ഗുസ്തി gusti / gust̪i / zápas کشتی kuštī ചപ്രാസി caprāsi / t͡ʃapra: si / peón چپراسی čaprâsī ചാക്കിരി cākkiri / t͡ʃa: kiɾi / služebník چاکری čâkrī ജമാവന്തി jamāvanti / d͡ʒama: ʋand̪i / pozemkový záznam جمع بندی jamaʿ bandī ജമീന്ദാർ jamīndār / d͡ʒami: nd̪a: r / hostinský زمین دار zamīndâr ജവാൻ javān / d͡ʒɐʋa: n / voják .وان javân ജീനി jīni / d͡ʒi: n̪i / sedlo .ن zín ജോർ jr / d͡ʒo: r / velkolepý, silný .ور zūr തമാശ tamāśa / t̪ama: /a / žert تماشا tamâšâ തമ്പാക്ക് tampākkŭ / t̪amba: kə / tabák تنباکو tanbâkū ദര്ബാകർ darbār / d̪arba: r / královský dvůr دربار darbâr പയല്വാ്ൻ payalvān / pajalʋa: n / zápasník پهلوان pahlvân പര്ദ്ദ് pardda / pard̪a / burka پرده pardah പറങ്കി paṟaṅki / parangi / portugalština فرنگی firangī പാപ്പാസ് pāppāsŭ / pa: pa: sə / pantofle پاپوش pâpūš ബസാർ basār / basa: r / trh بازار bazar ബന്തവസ് bantavasŭ / band̪aʋasə / péče بند و بست band ū bast ബന്ദി bandi / band̪i / otrok, vězeň بندی bandī ബേജാർ bējār / be: d͡ʒa: r / smutný, ustaraný بیزار bīzâr ലഗാൻ lagān / laga: n / uzda, ovládání لگام lagâm വാങ്ക് vāṅkŭ / ʋa: ngə / Azaan, modlitební volání بانگ rána ശരാശരി śarāśari / ʃaɾa: ʃaɾi / průměrný سراسری sarâsrī ശുപാര്ശ് śupārśa / ʃuba: rʃa / doporučení سفارش sifârš
Viz také Reference