Seznam talmudských principů - List of Talmudic principles
The Talmud používá mnoho typů logické argumenty. Zde jsou diskutovány některé z nejběžnějších argumentů a pojmů.
Chazakah (předpoklad)
Termín chazakah (hebrejština: חזקה) Obvykle odkazuje na výchozí předpoklad; tj. co se předpokládá, dokud neexistují důkazy o opaku. Například pokud je známo, že někdo vlastnil nemovitost, předpokládá se, že jej stále vlastní, dokud se neprokáže opak. U pohyblivých předmětů však chazakah leží u toho, kdo má předmět v současné době ve svém držení, ne u toho, kdo jej dříve vlastnil.
Tato zásada platí také v rituálním právu. Například: Potraviny, o nichž je známo, že jsou košer, si udrží svůj status, dokud nebudou důkazy o opaku. Také ten, kdo se účastní činů prováděných pouze Kohanim se předpokládá, že je sám kohen, dokud se neprokáže opak (viz Předpoklad kněžského původu ).
De'oraita a derabanan
Zákon je de'oraita (Aramejsky: דאורייתא, „z Tóry“, tj. Biblický), pokud byl uveden s písemným Tóra. Zákon je derabbanan (Aramaic: דרבנן, "of our rabbis," rabbinic) if it is ordied by the rabbinical mudrci.[1] Koncepty de'oraita a derabbanan jsou hojně používány v židovský zákon.
Někdy není jasné, zda se jedná o čin de'oraita nebo derabbanan. Například: Talmud říká, že zákaz recitování je zbytečný berakhah (požehnání formulované Božím jménem) porušuje verš Nevezmeš nadarmo jméno Hospodina, svého Boha.[2] Maimonides vidí Talmud jako důkaz de'oraita zákaz,[3] zatímco Tosafot považuje zákon pouze za derabbanan, a vidí biblický odkaz Talmudu pouze jako asmachta (Podpěra, podpora).[4]
Článek od R ' Osher Weiss dále rozlišuje mezi různými typy de'oraita nebo derabbanan přikázání, popisující hierarchii ne méně než 18 úrovní významu pro mitzvot.[5]
Příklady
Existuje mnoho příkladů použití těchto dvou pojmů. Mezi příklady patří:
- Birkat Hamazon obsahuje čtyři požehnání. Zatímco první tři jsou považovány de'oraita, čtvrté požehnání bylo přidáno mnohem později v židovské historii a je derabbanan.[6]
- Pokud jde o verš „Nebudeš vařit dítě v mléce jeho matky“: Z toho rabíni odvozují mnoho zákonů o kašrutu. Jeden by si mohl myslet, že by to zvládlo derabbanan protože to bylo odvozeno rabíny, ale zákony jsou ve skutečnosti de-'oraita protože jsou odvozeny interpretací Tóry.[7] Rozšíření tohoto zákazu na konzumaci kuřete s mlékem je však derabbanan, protože se jedná o produkt specifické rabínské právní úpravy.[8]
Moderní dodržování
Uplatňování rozdílů mezi rabínským a biblickým mitzvotem může někdy způsobit praktické rozdíly.
- Pravidla priority
- Pokud se pravidlo de'oraita dostane do konfliktu s pravidlem d'rabbanan, vždy má přednost pravidlo d'oraita (pravidlo Tóry).[9]
- Sofek (pochybovat)
- V případě, že není jisté, zda platí přikázání: Je-li přikázání takové de'oraita člověk musí dodržovat přísnější z těchto dvou možností; pokud je přikázání derabbanan jeden může zaujmout shovívavou pozici.[9]
- Bediavad (polehčující okolnosti)
- V případě polehčujících okolností týkajících se a derabbanan, vládci židovského práva někdy aplikujte zákon shovívavě.[10]
Kal Vachomer (A fortiori)
A kal vachomer (hebrejština: קל וחומר, Doslovně "shovívavý a přísný") odvozuje jeden zákon od druhého prostřednictvím následující logiky: Pokud má obecně přísný případ zvláštní shovívavost, bude shovívavost jistě mít případ, který je obecně shovívavý. Argument může také fungovat obráceně a také v oblastech, kde shovívavý nebo přísný nemusí být přesně použitelné.
Migo
A migo (Aramaic: מיגו, doslovně „out of“ nebo „since“) je argument pro obžalovaného, že by mu mělo být uvěřeno, pokud jde o určitý nárok, protože mohl podat jiný nárok, kterému by se rozhodně věřilo.[11]
Například, pokud někdo přizná, že si půjčil peníze, a tvrdí, že je splatil, věří se mu, protože mohl tvrdit, že si peníze nikdy nepůjčil (pokud neexistují jiné důkazy o půjčce).[12]
Viz také
Reference
- ^ Slibná spravedlnost: Derrida s židovskou jurisprudencí A Hirvonen - Zákon a kritika, 2001 - Springer „Tedy přikázání (mitzvot), která pocházejí přímo z Tóry (de'oraita) a jsou biblická, jsou nadřazenou autoritou vůči těm rabínským, která z ní nepocházejí (de ' rabbanan). The de'oraita ... "
- ^ Hebrejský zdrojový text: „כל המברך ברכה שאינה צריכה עובר משום לא תשא“ (Berachot 33a )
- ^ Mišne Tóra, Berachot 1, 15
- ^ Aramejský zdrojový text: „ומשום דמברך ברכה שאינה צריכה וקעבר משום בל תשא ליכא דההיא דרשה דרבנן“ (Tosafot na Roš hašana 33a )
- ^ י"ח דרגות בין דאורייתא לדרבנן
- ^ Babylónský Talmud, Brachot 45b
- ^ Chullin 104a, 113a
- ^ Mišne Tóra Hilchot Mamrim 2: 9; Shulchan Aruch Yoreh Deah 87: 3.
- ^ A b „Judaismus 101: Halakhah: židovský zákon“. www.jewfaq.org.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2014-10-27. Citováno 2016-08-20.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ Pokud si od nás půjčíte, nedostaneme to zpět?
- ^ Migo