Kokomini - Kokomini
The Kokomini (Gugumini) údajně byly domorodý Australan lidé ze státu Queensland, ačkoli některé náznaky naznačují, že tento termín může odkazovat na volnou konfederaci kmenových skupin.[A]
název
The ethnonym Gugumini znamená dobrá / srozumitelná řeč. [1]
Země
Gugumini se odhaduje na Norman Tindale mít kmenové pozemky táhnoucí se asi 6 000 km2) uprostřed Palmer a Mitchell řeky, táhnoucí se na západ do oblasti, kde se oba setkávají.[2] Jejich východní hranice byla kolem Mount Mulgrave a Palmerville.[3] Palmer hlásil, že jejich hlavní tábor je v čele Annie Creek a King River.[1] Ursula McConnel napsal o oblasti mezi Wulburem a Yurgem jako o oblasti Koko-mini a Kokowara.[4]
Celní
Kokomini prý použili směs získanou z Darwin stringybark odchází jako lék na horečku.[5]
Historie kontaktu
Území Kokomini bylo obsazeno bílými osadníky v roce 1874. Konflikty následovaly, když Kokomini kopí dobytek zavedený pro pastvu na jejich zemi, což mělo za následek válku mezi nimi. Válka stále pokračovala i o deset let později, kdy bylo pravidlem stanoveno, že domorodí Kokokmini neměli právo být „vpuštěni“ do své země a mnoho z nich bylo sestřeleno, údajně jako „odplata“ za ztrátu dobytka a koní .[5] Queenslandský politik Edward Palmer provozoval stanici v této oblasti v 80. letech 19. století.
Alternativní názvy
- Koko-minni
- Koogominny, Kookaminnie, Koogaminny
- Koogobatha, Koogobathy
- Mirkin[2]
- Akunkun, Akoon-koon
- Akoonkool
- Kookawarra. (Wakara exonym, s pejorativním pojmem „špatní mluvčí“)[6]
Nějaká slova
- hostinec (klokan)
- oota (divoký pes)
- athee. (otec)
- mezi. (matka)[7]
Poznámky
- ^ „Druhá zpráva, kterou Sommer zvažuje, je zpráva Koko-minni (Roth 1899), ale připojila seznamy slov čtyř jazyků. První je z „Koko-minni Chief Camp: vedoucí Annie Creek a King River“. Sommer nazývá Koko-Minni (doslovně „řeč-dobrá“ nebo „řeč srozumitelná“) „uvolněnou. .konfederace 'dialektů (nebo dokonce samostatných jazyků) (1976: 133). Existují určité informace o některých dalších členech skupiny, ale žádná z nich není podstatná. Roth uvádí další podrobnosti o teritoriu, což vede Rigsbyho (pers .comm) k tomu, aby srovnal svou Koko-Minni s Palmerovým (1884) Akoonkoonem (nebo Akoonkolem) a Koogobathou, ačkoli (jak Rigsby také zdůrazňuje) se zdá, že je Palmer považoval za dva různé jazyky. “[1]
Citace
- ^ A b C Breen 2016, str. 144.
- ^ A b Palmer 1886, str. 396.
- ^ Tindale 1974, str. 176.
- ^ McConnel 1931, str. 15.
- ^ A b Palmer 1886, str. 496.
- ^ Tindale 1974, s. 176–177.
- ^ Palmer 1886, str. 498.
Zdroje
- McConnel, Ursula (1898). „Měsíční legenda z řeky Bloomfield v severním Queenslandu“. Oceánie. 2 (1): 9–25. doi:10.1002 / j.1834-4461.1931.tb00020.x. JSTOR 40327351.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Gavan, Breen (2016). „WE Roth a studium domorodých jazyků v Queenslandu“. V McDougall, Russell; Davidson, Iain (eds.). Rodina Rothů, antropologie a koloniální správa. Routledge. 133–155. ISBN 978-1-315-41728-8.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Hale, H. M .; Tindale, Norman (1898). „Aborigines of Princess Charlotte Bay, North Queensland“. Záznamy z South Australian Museum. 5 (1): 64–116.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Mathews, R. H. (1898). „Australské divizní systémy“. Sborník Královské společnosti Nového Jižního Walesu. 32: 66–87.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Mathews, R. H. (1899). „Rozdělení kmenů na severním území“. Sborník Královské společnosti Nového Jižního Walesu. 33: 111–114.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Mathews, R. H. (1907). „Poznámky k některým domorodým kmenům“. Sborník Královské společnosti Nového Jižního Walesu. 41: 67–87.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- McConnel, Ursula (Září 1931). „Měsíční legenda z řeky Bloomfield v severním Queenslandu“. Oceánie. 2 (1): 9–25. doi:10.1002 / j.1834-4461.1931.tb00020.x. JSTOR 40327351.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Palmer, Edward (1886). „Akoonkoon, Palmer River“ (PDF). v Curr, Edward Micklethwaite (vyd.). Australská rasa: její původ, jazyky, zvyky, místo přistání v Austrálii a cesty, kterými se rozšířila po kontinentu. Svazek 2. Melbourne: J. Ferres. 396–399.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Richards, F. (1926). „Zvyky a jazyk západních Hodgkinsonových domorodců“. Memoirs of the Queensland Museum. 8 (3): 249–265.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Sharp, R. Lauriston (Březen 1939a). "Kmeny a totemismus v severovýchodní Austrálii". Oceánie. 9 (3): 254–275. doi:10.1002 / j.1834-4461.1939.tb00232.x. JSTOR 40327744.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Sharp, R. Lauriston (Červen 1939b). "Kmeny a totemismus v severovýchodní Austrálii (pokračování)". Oceánie. 9 (4): 439–461. doi:10.1002 / j.1834-4461.1939.tb00248.x. JSTOR 40327762.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- Tindale, Norman Barnett (1974). „Kokomini (QLD)“. Domorodé kmeny Austrálie: jejich terén, kontrola životního prostředí, distribuce, limity a vlastní jména. Australian National University Press.CS1 maint: ref = harv (odkaz)