Cena asociace Japan Adventure Fiction Association - Japan Adventure Fiction Association Prize
The Ceny asociace Japan Adventure Fiction Association (日本 冒 険 小説 協会 大 賞, Nihon Bōken Shōsetsu Kyōkai Taishō) byly každoročně prezentovány Japan Adventure Fiction Association (日本 冒 険 小説 協会, Nihon Bōken Shōsetsu Kyōkai) (JAFA) od roku 1982 do roku 2011. Ctějí nejlepší v dobrodružná beletrie zveřejněno v předchozím roce.
The Japan Adventure Fiction Association byla založena v roce 1981 Chin Naito (1936–2011) a byla zrušena v roce 2012 po jeho smrti.
Vítězové
Rok | Přeložený román | Japonský román | |||
---|---|---|---|---|---|
Autor | Titul | Autor | Titul | ||
1 | 1982 | Robert B. Parker | Počátkem podzimu | Kenzo Kitakata | Nemuri Naki Yoru (眠 り な き 夜) |
2 | 1983 | John le Carré | Malá bubeníčka | Kenzo Kitakata | Nebo já (檻) Anglický překlad: Klec, tr. Paul Warham, Vertikální, 2006[1] |
3 | 1984 | Robert Ludlum | Bourneova identita | Yoichi Funado[2] | Yamaneko no Natsu (山猫 の 夏) |
4 | 1985 | James Crumley | Tančící medvěd | Tatsuo Shimizu[3] | Somuite Kokyo (背 い て 故 郷) |
5 | 1986 | Dick Francis | Důkaz | Jdi do Osaky | Kadisu no Akai Hoshi (カ デ ィ ス の 赤 い 星) Anglický překlad: Rudá hvězda Cádizu, tr. Usha Jayaraman, Kurodahan Press, 2008[4] |
6 | 1987 | Bob Langley | Traverse of the Gods | Yoichi Funado | Takeki Hakobune (猛 き 箱 舟) |
7 | 1988 | Trevanian | Hlavní | Yoichi Funado | Densetsu Naki Chi (伝 説 な き 地) |
8 | 1989 | Stephen Hunter | Den před půlnocí | Joh Sasaki | Etorofu Hatsu Kinkyu-den (エ ト ロ フ 発 緊急 電) |
9 | 1990 | Wilbur Smith | Oko tygra | Tatsuo Shimizu | Yukizuri no Machi (行 き ず り の 街) |
10 | 1991 | Bernard Cornwell | Sea Lord | Yoichi Funado | Suna no Kuronikuru (砂 の ク ロ ニ ク ル) |
11 | 1992 | Clive Cussler | Sahara | Kaoru Takamura[5] | Riviera o Ute (リ ヴ ィ エ ラ を 撃 て) |
12 | 1993 | Dean Koontz | Strážci | Kaoru Takamura | Makusu no Yama (マ ー ク ス の 山) |
13 | 1994 | Robert R. McCammon | Labutí píseň | Joh Sasaki | Sutokkuhorumu žádný Misshi (ス ト ッ ク ホ ル ム の 密 使) |
14 | 1995 | Robert R. McCammon | Život chlapce | Yoichi Funado | Ezochi Bekken (蝦 夷 地 別 件) |
15 | 1996 | Dick Francis | Pohořet | Seishu Hase | Fuyajo (不夜城) |
16 | 1997 | Glenn Meade | Sněhový vlk | Baku Yumemakura | Kamigami no Itadaki (神 々 の 山嶺) Grafická novela adaptace (anglický překlad): Summit bohů (ilustrováno Jiro Taniguchi. Fanfare / Ponent Mon. 2009–)[6] |
17 | 1998 | Stephen Hunter | Černé světlo | Miyuki Miyabe | Riju (理由) |
18 | 1999 | Stephen Hunter | Je čas na lov | Harutoshi Fukui[7] | Bokoku no Ijisu (亡国 の イ ー ジ ス) |
19 | 2000 | Lee Child | Killing Floor | Arimasa Osawa | Kokoro de wa Omosugiru (心 で は 重 す ぎ る) |
20 | 2001 | Boston Teran | Bůh je kulka | Arimasa Osawa | Yamisaki Annainin (闇 先 案 内人) |
21 | 2002 | Stephen Hunter | Bledý kůň přichází | Harutoshi Fukui | Shusen žádný Rorerai (終 戦 の ロ ー レ ラ イ) Filmová adaptace: Lorelei: Čarodějnice z Tichého oceánu (2005) |
22 | 2003 | Victor Gischler | Gun Monkeys | Yoichi Funado | Yume wa Arechi o (夢 は 荒 れ 地 を) |
23 | 2004 | James Crumley | Poslední země | Toshihiko Yahagi[8] | Špatné sbohem (ロ ン グ ・ グ ッ ド バ イ, Rongu Guddobai)[9] |
24 | 2005 | James Carlos Blake | Svět zlodějů | Ken Nishimura[10] | Goka (劫火) |
25 | 2006 | Dick Francis | Podle objednávek | Arimasa Osawa | Shinjuku-Zame 9: Ōkami-Bana (新宿 鮫 IX 狼 花) |
26 | 2007 | Jeffery Deaver | Studený měsíc | Joh Sasaki | Keikan no Chi (警官 の 血, rozsvícený Policistova linie)[11] |
27 | 2008 | Tom Rob Smith | Dítě 44 | Akio Higuchi | Yakusoku no Chi (約束 の 地) |
28 | 2009 | Don Winslow | Síla psa | Yumeaki Hirayama[12] | Večeře (ダ イ ナ ー, Daino)[13] |
29 | 2010 | Don Winslow | Zima Frankieho stroje | Ken Nishimura | Nokori-Bi (残 火) |
30 | 2011 | Jeffery Deaver | Carte Blanche | Arimasa Osawa | Shinjuku-Zame 10: Kizuna Kairō (新宿 鮫 X 絆 回廊) |
Ken Nishimura | Chi no Soko no Yama (地 の 底 の ヤ マ) |
Reference
- ^ The Cage - Vertical, Inc. (v angličtině)
- ^ Yoichi Funado v J'Lit Books z Japonska (v angličtině)
- ^ Tatsuo Shimizu v J'Lit Books z Japonska (v angličtině)
- ^ Červená hvězda Cádizu Kurodahan Press (v angličtině)
- ^ Kaoru Takamura v J'Lit Books z Japonska (v angličtině)
- ^ The Summit of the Gods 1 - anglický katalog> Taniguchi - Ponent Mon (v angličtině)
- ^ Harutoshi Fukui v J'Lit Books z Japonska (v angličtině)
- ^ Toshihiko Yahagi v J'Lit Books z Japonska (v angličtině)
- ^ Špatné sbohem Nipponova nadace Archivováno 11.11.2013 na Wayback Machine (v angličtině)
- ^ Ken Nishimura v J'Lit Books z Japonska (v angličtině)
- ^ J'Lit | Publikace: Policeman's Lineage | Knihy z Japonska (v angličtině)
- ^ Yumeaki Hirayama v J'Lit Books z Japonska (v angličtině)
- ^ Diner od Yumeaki Hirayama | exhibitAbooks.com Archivováno 11.11.2013 na Wayback Machine (v angličtině)
Viz také
externí odkazy
- Oficiální webové stránky Japan Adventure Fiction Association (v japonštině)
- Seznam výherců (v japonštině)
- J'Lit | Ocenění: Cena asociace Japan Adventure Fiction Association Knihy z Japonska (v angličtině)