Pokud musíš jít, jdi hned - If You Gotta Go, Go Now
„If You Gotta Go, Go Now“ | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Singl podle Bob Dylan | ||||
B-strana | "Ramonovi " | |||
Uvolněno | Leden 1967 | |||
Nahráno | 15. ledna 1965 | |||
Studio | Columbia Recording Studios, New York City | |||
Žánr | Folk rock | |||
Délka | 2:32 | |||
Označení | Columbia | |||
Skladatel (y) | Bob Dylan | |||
Výrobce | Tom Wilson | |||
Bob Dylan chronologie jednotlivců | ||||
|
„Si Tu Dois Partir“ | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Singl podle Fairport Convention | ||||
z alba Neopevněné | ||||
B-strana | „Genesis Hall“ (Richard Thompson ) | |||
Uvolněno | Červenec 1969 | |||
Nahráno | Březen 1969 | |||
Studio | Sound Techniques, London | |||
Označení | ||||
Skladatel (y) | Bob Dylan | |||
Výrobce | Joe Boyd, Simon Nicol a Fairport Convention | |||
Fairport Convention chronologie jednotlivců | ||||
|
"Pokud musíš jít, jdi hned„(někdy s podtitulem)(Nebo jinak musíte zůstat celou noc)„) je píseň napsaná uživatelem Bob Dylan v roce 1964. První vydaná verze byla jako singl v USA skupinou UK Liverpoolská pětka v červenci 1965, ale to se v USA nezmapovalo, přestože dostalo hodně airplay, zejména na pacifickém severozápadě. Další anglická kapela Manfred Mann, poté vydal píseň jako singl v září 1965; tato verze dosáhla čísla 2 na britských mapách.
Dylanova verze
Dylan zahájil nahrávání „If You Gotta Go, Go Now“ 13. ledna 1965, během první relace pro Vracíme vše zpět domů.[1] Ze dvou dokončených akustických záběrů nebyl použit ani jeden. Znovu zaznamenal píseň 15. ledna, produkovat čtyři záběry. 21. května 1965 přivedl producent Tom Wilson několik neidentifikovaných hudebníků, aby overdubovali různé části na záběry zaznamenané 15. ledna.[2] Z těchto overdubbing relací byly nakonec vydány dva záběry: take 5, vydané jako singl v Nizozemsku v roce 1967, a take 7, vydané dne The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961–1991 v roce 1991.[3]
Dylanovo nizozemské jediné vydání se nepodařilo zmapovat. V USA nebo Velké Británii nebyla vydána žádná verze Dylanu, dokud se neobjeví Bootleg Series, který, jak je uvedeno výše, představoval jinou verzi písně od singlu. Píseň se také objeví na The Bootleg Series Vol. 6: Bob Dylan Live 1964, Koncert ve Philharmonic Hall, i když v akustické, živé podobě.
Další verze z Dylanova nahrávání v letech 1965–1966 jsou zahrnuty v Deluxe a Collector's Editions of The Bootleg Series Vol. 12: Špička 1965–1966.
Verze Fairport Convention
Fairport Convention také vzal píseň do hitparád, i když neobvyklým způsobem: skupina přeložila píseň do francouzštiny jako „Si Tu Dois Partir“. Zaznamenáno pro Neopevněné album, píseň byla vydána jako singl v roce 1969. Jednalo se o jediný mapující singl skupiny, který dosáhl čísla 21 a zůstal v britském žebříčku devět týdnů.[4]
Non-mapovat verze krytu
- Liverpoolská pětka, RCA Victor single 47-8660 (červenec 1965)
- Johnny Hallyday - Francouzská verze „Maintenant ou jamais“ (EP, 1966)
- Pavel Novak, český zpěvák (1967)
- Rick Nelson & The Stone Canyon Band, single A-side (1970)
- Létající bratři Burrito, Burrito Deluxe (1970)
- Bijou - francouzská verze „Si tu dois partir“ (EP, 1977)
- Pontiac Brothers, Velká černá řeka (1985)
- Cowboy Junkies, Jižní déšť (CD Single, 1992)
- lyme a cybelle, Americký singl (1966) (raný Warren Zevon )
- J. Tillman, Subterranean Homesick Blues pocta (2010)
- The Bone-Rubbers - francouzsko-anglická verze „If you gotta go, go now“ (2017)
Reference
- ^ Bjorner, Olof, Stále na cestě 1965, 785
- ^ Bjorner, Olof, Stále na cestě 1965, 800
- ^ Bjorner, Olof, Stále na cestě 1965, 1015
- ^ Official Charts Company - The Chart Archive Citováno 29. června 2009).