Travní bahenní kůň - Grass Mud Horse
Travní bahenní kůň | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bolivijská alpaka aka "travní bahenní kůň" | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zjednodušená čínština | 草泥马 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tradiční čínština | 草泥馬 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Doslovný překlad | travní bahenní kůň | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
The Travní bahenní kůň nebo Cǎonímǎ (草泥马) je Čínský internetový mem široce používaný jako eufemismus pro kletbu cào nǐ mā (肏 你 妈). Je to slovní hra na Mandarinka slova cào nǐ mā (肏你妈), doslovně, “kurva na matku ", a je jedním z 10 mýtických tvorů vytvořeno v hoax článku na Baidu Baike počátkem roku 2009, jejichž jména tvoří obscénní hříčky. V Číně se stalo kultovním fenoménem internetového chatovacího fóra a získalo pozornost celosvětového tisku díky videím, karikaturám a zboží zvířete (které údajně připomíná alpaka ) poté, co se objevil.
Etymologie a druhy
The Caonima, doslovně "Grass Mud Horse", je údajně druh alpaka. Jméno je podobné vulgárním výrazům (čínština : 肏你妈 /操你媽; pchin-jin : cao nǐ mā), což se překládá jako „kurva na matku Srovnání s názvem „zvíře“ není skutečné homofonní: dva pojmy mají stejné souhlásky a samohlásky s různými tóny, a jsou reprezentovány různými postavy.[1]Podle původního anonymního článku od Baidu Baike pocházejí Grass Mud Horses z oblasti známé jako poušť „Mahler Gobi“ (马勒 戈壁, Mǎlè Gēbì, který se podobá čínským znakům 妈 了 个 屄, māle ge bī, což znamená „kurva tvé matky“). Některé varianty zvířete jsou známé jako „Blatní koně na úrodnou trávu“ (沃 草泥 马, Wò Cǎonímǎ, který se podobá 我 肏 你 妈, Wǒ cào nǐ mā, což znamená „šukám vaši matku“). Bahenní kůň může jíst pouze úrodnou trávu (沃 草, wò cǎo, který se podobá 我 肏, Wǒ cào, což znamená „do prdele!“ nebo jednoduše "Kurva! "). Další poddruhy jsou známé jako„ Blázniví / násilní / šílení travní bahenní koně “(狂草 泥 马, Kuáng Cǎonímǎ), které jsou považovány za „krále“ Caonimy. Počáteční obraz nalezený v původním článku Baidu Baike byl zebra, ale v následných revizích byl nahrazen alpakou.[2]
Místo výskytu
Protože se říká, že Bahenní kůň je dominantním druhem, který žije v Mahlerovi poušť Gobi, je region také nazýván „Grass Mud Horse Gobi“ (草泥 马戈 壁, Cǎonímǎ Gēbì, což se blíží výslovnosti 肏 你 妈 个 屄, cào nǐ mā ge bī, což znamená „do prdele kundy své matky“). Zvíře je charakterizováno jako „živé, inteligentní a houževnaté“.[3] Jejich existenci však údajně ohrožuje „říční kraby „které napadají jejich stanoviště.[4]
Krabí řeka (河蟹, héxiè) symbolizuje internetovou cenzuru v Číně. Jeho výslovnost se podobá slovu pro „harmonii“ (和谐, héxié), s odkazem na „harmonická společnost „, o které se čínské vedení hlásí, že usiluje, a které Čínští internetoví cenzoři použít k ospravedlnění internetové cenzury.[5][6] Výsledkem je, že když příspěvek na a mikroblog se vypouští, v oznámení o cenzuře se uvádí, že příspěvek byl „harmonizován“ (和谐, héxié), který se vyslovuje podobně jako „říční krab“ (河蟹, héxiè) v Mandarinská čínština, takže netizenové říkají, že sloupek sežral „říční krab“.[7] Samotný termín „krab“ je venkovský slang, což znamená „tyran, který používá sílu silou“, a „říční krab“ se stal symbolem surové cenzury podporované hrozbou síly.[8] Krabí řeka je často zobrazována na třech náramkových hodinkách, protože 带 三个 表 (dài sān ge biǎo, "nosí tři hodinky") zvuky podobné 三个代表 (Sāngè Dàibiǎo), ideologie „Tři představuje “, výklad komunismu propagovaný bývalým čínským vůdcem Jiang Zemin.[9]
Formáty
Hudební videa,[10][11] "dokumenty",[12][13][14] a karikatury o Grass Mud Horse se začaly objevovat na internetu v roce 2009. Originální hudební videoklip Grass Mud Horse s dětským sborem byl přirovnáván k Je to malý svět,[15] a za první tři měsíce zaznamenal 1,4 milionu zásahů. Karikatura o Grass Mud Horse přilákala čtvrt milionu zhlédnutí a dokumentární film o jeho zvycích zaznamenal za stejnou dobu o 180 000 více zásahů.[5] I když některá videa z Koňského trávy nebyla čínskými cenzory technicky blokována, některým byl zablokován zvuk se zprávou „Toto video obsahuje zvukovou stopu, která nebyla autorizována WMG."[16]
Yazhou Zhoukan (亞洲 周刊) uvedlo, že Zhan Bin, učitel na Pekingský institut módní technologie,[8] vytvořil nový čínský znak fúzí tří čínských znaků radikály pro „trávu“, „bláto“ a „koně“. Slovo nemá žádnou oficiální výslovnost. Oficiální „vyčištění“ internetu, které ohrožuje Caonimu, vedlo čínské uživatele internetu k vytvoření dalších variant „Mud Horse“, jako je „滾 泥 马“ (Gǔnnímǎ„Rolling Mud Horse“) a „幹泥马" (Gànnímǎ, "Pracovní bláto koně"). „Gunnima“ a „Gannima“ jsou hříčky pro „souložit“ a „souložit s matkou“.[17]
„Grass Mud Horse“ se stal široce známým na anglickém webu po zveřejnění a New York Times článek o fenoménu ze dne 11. března 2009,[5] což vyvolalo rozsáhlou diskusi na blogech. V březnu 2011 se na internetu začalo prodávat zboží s motivem „Grass Mud Horse“, například plyšové panenky.[18] Jeden výrobce hraček v Guangzhou údajně vyrobil svou první dávku 150 plyšových hraček Grass Mud Horse s oficiálními rodnými listy vydanými Mahler Gebi Mystical Creatures Bureau. Zvířata přicházejí v hnědé a bílé barvě s názvem „Muž“ (马勒) a „Gebi“ (歌 碧) a prodávat za 40 juanů. K tomu byl vytvořen uživatelský a stravovací manuál.[19] Zatímco se jim před zásahem říkalo „Caonima“, internetoví prodejci je nyní uvádějí pomocí správného čínského výrazu, “羊驼`` (Alpaka).
V roce 2009 renomovaný umělec Ai Weiwei zveřejnil obraz sebe nahého, jen s „Caonimou“ skrývajícími své genitálie, s titulkem „草泥 马 挡 中央“ („cǎonímǎ dǎng zhōngyāng“, doslovně „Grass Mud Horse pokrývající střed“. Jedna interpretace titulku je: „ kurva na matku ÚV KSČ Političtí pozorovatelé spekulovali, že fotografie mohla přispět k zatčení Ai v roce 2011 tím, že se rozhněvala Čínská komunistická strana zastánci tvrdé linie.
Den travního bahna
V roce 2012 začali čínští Netizens označovat datum 1. července jako „Den trávy z bahna“. Datum se shoduje s „Dnem strany“ v Číně, který má oslavovat založení Čínské komunistické strany.[20]
Politický diskurz
The China Digital Times vidí Caonima jako „de facto maskota netizenů v Číně bojujících za svobodný projev, inspirativní poezie, fotografie a videa, umělecká díla, oděvní linie atd. “Je to ukázka„ diskurzu odporu “čínských uživatelů internetu s„ stále dynamičtější a někdy překvapivou přítomností alternativního politického diskurzu: obrazy, rámy, metafory a příběhy, které byly vytvořeny z internetových memů [které] podkopávají hodnoty a ideologii, které reprodukují soulad s autoritářským režimem Čínské komunistické strany, a jako takové přinášejí prostor pro svobodu projevu a občanskou společnost v Číně. “
Caonima je výrazem širší čínské internetové kultury spoofingu, výsměchu, punningu a parodie známé jako e'gao, který zahrnuje video mash-upy a další typy bricolage.[21]
Cenzura
The Pekingské televizní kulturní centrum oheň vedlo k tomu, že čínští uživatelé internetu vytvořili řadu photoshopped parodie, včetně jedné s obrysem Caonima v kouři.
Dne 20. března 2009, New York Times uvedl, že čínský přispěvatel do Globální hlasy online zveřejnil zprávu od správce internetu manažerům online vývěsk s upozorněním, že „žádný obsah související s Grass-Mud Horse by neměl být propagován a propagován“, protože „problém byl povýšen na politickou úroveň ... zámořská média přehnala incident jako konfrontace mezi občany a vládou. “[22][23]
Na tiskové konferenci dne 25. března potvrdilo ministerstvo zahraničí, že čínský přístup na YouTube byl oficiálně zablokován od dvou dnů dříve. Podle Reportéři bez hranic, blok byl pokusem zastavit videa ukazující čínské represe na tibetskou populaci před 50. výročím Tibetské povstání ze dne 10. března 1959 a zablokovat přístup k oblíbenému videu Grass Mud Horse zveřejněnému na začátku března.[24]
The Státní správa rozhlasu, filmu a televize vydal směrnici dne 30. března 2009, aby zdůraznil 31 kategorií obsahu zakázaného online, včetně násilí, pornografie a obsahu, který může „podněcovat etnickou diskriminaci nebo narušovat sociální stabilitu“. Mnoho netizenů věří, že instrukce následuje oficiální rozpaky nad vzestupem fenoménu „Grass Mud Horse“. Pozorovatelé průmyslu se domnívají, že tento krok byl navržen tak, aby zastavil šíření parodií nebo jiných komentářů k politicky citlivým otázkám v době před 20. výročím 4. června protestují náměstí Tiananmen.[25] V souladu s vládní směrnicí byla většina čínských esejů a blogových příspěvků o Grass Mud Horse odstraněna z internetu poté, co byla objevena vládními cenzory.[8] Některá z těchto snah občanů o udržení koně Grass Mud Horse naživu se přesunula do zahraničí do USA a jinde, například například vytvoření nezávislého kanadského nakladatelství (viz Mudgrass Press ) odkazující na mem.
Po oznámení se Caonima znovu objevila jako předmět online satiry Green Dam Youth Escort softwarový projekt blokující pornografii.[26]
Travní bahenní kůň jako podvodník
The podvodník postava je postava nalezená při studiu mýtu, folklórního náboženství jako typu archetypální postavy napříč kulturami. Postava podvodníka se vyznačuje inteligencí a zvláštností pro hraní se sociálními normami a tabu, která často lákají nebo podvádějí ostatní k porušování pravidel. Podvodníci by se proto mohli vyhnout striktům ze strany autorit nebo osobností, které jsou u moci, a to dokonce do té míry, že by tyto autority vypadaly pošetile. Z těchto důvodů antropolog James Cuffe nazval Grass Mud Horse jako příklad online podvodníka - mytické a duplicitní povahy.[27] Spíše než aby byl Grass Mud Horse jednoduše podvratný tváří v tvář internetové cenzuře, navrhuje Cuffe podvodníka jako mezní postava, která nese kulturní funkci jako heuristické zařízení; To umožňuje divákům „přehodnotit své vlastní zkušenostní porozumění vůči porozumění jejich komunit. Tím, že se podvodník postaví proti a navzdory omezením, nabízí nové souřadnice, podle nichž lze přehodnotit a posoudit vlastní zkušenosti. “[27] V případě Číny to může být sdělení zkušeností z cenzury těm, kteří cenzuru nezažili, ale mohou ji pochopit jako něco, co se děje v jejich komunitě prostřednictvím sdílených příběhů.
Viz také
- Baka
- Chun Ge
- Internet v Čínské lidové republice
- Jia Junpeng
- Urážka matky
- Lufsig
- Velmi erotické, velmi násilné
- Yax Lizard
- Krabí řeka (internetový slang)
- Socialistická harmonická společnost
- Mat (vulgární výrazy)
Reference
- ^ China Digital Times
- ^ Baidu Baike
- ^ Wen Yunchao
- ^ AsiaNews.it
- ^ A b C Vína. 11. března 2009
- ^ Tom Chatfield (1. července 2013). „Nové tajné sociální kódy internetu“. BBC. Archivováno z původního dne 4. října 2018. Citováno 4. října 2018.
- ^ Michael Wines (11. března 2009). „Špinavá hříčka vylepšuje čínské online cenzory“. The New York Times. Archivováno z původního dne 4. října 2018. Citováno 4. října 2018.
- ^ A b C Parker
- ^ University of Pompeau Fabria, Barcelona. str.2.
- ^ Skippybently
- ^ Feifei2226
- ^ PowerApple.com
- ^ Xh1120
- ^ Awflasher
- ^ Wang a Nguyen
- ^ Xiaohe1120xu
- ^ Li
- ^ Daddytypes.com
- ^ Nandu denně
- ^ 中共 七一 建党 节 网民 反讽 战 当局 (v čínštině). RFA. 2. července 2012.
- ^ Christopher Rea, „Spoofing (e’gao) kultura na čínském internetu.“ In Humor v čínském životě a kultuře: Odpor a kontrola v moderní době. Jessica Milner Davis a Jocelyn Chey, eds. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2013, s. 149-172.
- ^ Vína. 20. března 2009
- ^ Globální hlasy
- ^ Vláda blokuje přístup na YouTube, Reportéři bez hranic, 25. března 2009
- ^ Vivian Wu (3. dubna 2009). "Cenzoři stávkují na internetovém obsahu po parodii". South China Morning Post. Hongkong.
- ^ Koman, Richard (18. června 2009). „Čína neustoupí, ale dívka ze Zelené přehrady se brání“.
- ^ A b Cuffe, James B. (28. listopadu 2019). China at a Threshold: Exploring Social Change in Techno-Social Systems. Routledge. p. 83. doi:10.4324/9781315183220. ISBN 978-1-315-18322-0.
Bibliografie
- „Čínští bloggeři protestují proti blokování YouTube“ AsiaNews.it. 25. března 2009. Citováno 18. února 2012.
- Awflasher. „Co je Trávní bláto?“. Youtube. 1. února 2009. Citováno 18. února 2012. [Chinese].
- „Travní bahenní kůň“ Baidu Baike. 2009. Citováno 18. února 2012. [Čínský snímek obrazovky].
- „Úvod do lexikonu koně z bahna“. China Digital Times. Laboratoř Berkley Counter-Power. Vyvolány 18 February 2012.
- „Plyšová vaše matka: panenky z bahenního koně v Číně“. Daddytypes.com. 11. března 2009. Citováno 24. února 2011.
- Estes, Adam Clark. „Více teorií o zatčení Ai Weiwei: Nahé fotografie, plagiát“. Atlantický drát. 11. dubna 2012. Citováno 24. února.
- Feifei2226. „The Grass Mud Horse Song, Animated Version, Bring your Own Sunglasses !!!!!!“. Youtube. 6. února 2009. Citováno 18. února 2012. [Chinese].
- „China: Goodbye Grass Mud Horse“. Globální hlasy. 18. března 2009. Citováno 25. února 2012.
- Li Yongfeng. ["Čínští Netizens vytvářejí Pneonmenon koně z bahenního koně, aby kritizovali pošetilost vlády"]. Yazhou Zhoukan. Sv. 23. Číslo 13. str. 8. 5. dubna 2009. Citováno 24. února 2012. [Čínština]
- „Více než 80 lidí vyvinulo guangzhouskou verzi bahenního koně“. Nandu denně. 5. března 2009. Citováno 24. února 2012. [Čínština]
- Parker, John. „Google vs China: The Endgame“ Asia Times Online. 14. dubna 2010. Citováno dne 7. července 2011.
- „Originál 2009 Populární věda Článek o travním bahenním koni “. PowerApple.com. 4. února 2009. Citováno 18. února 2012. [Chinese].
- Rea, Christophere. „Spoofing (e’gao) kultura na čínském internetu.“ v Humor v čínském životě a kultuře: Odpor a kontrola v moderní době. Jessica Milner Davis a Jocelyn Chey, eds. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2013, s. 149-172
- Sheridan, Michael. „Ai Weiwei konal pro„ obscénní “politické umění“. Australan. 11. dubna 2011. Citováno 24. února 2012.
- Skippybently. „Song of the Grass-Mud Horse (Cao Ni Ma)“. Youtube. 12. března 2009. Citováno 18. února 2012.
- „Music Video: The Song of the Grass Mud Horse 《草泥 马 之 歌》“. University of Pompeu Fabra, Barcelona. Vyvolány 18 February 2012.
- Wang, Jen a Nguyen, Diana. F * ck vaše mateřská loď, F * ck cenzura. Huffington Post. 17. března 2009.
- Wen Yunchao. „Koně„ Travních bahenních koní “bojují s internetovými cenzory. Francie24. 13. března 2009. Citováno 18. února 2012.
- Vína, Michaele. „Špinavá hříčka vylepšuje čínské online cenzory“. New York Times. 11. března 2009. Citováno 18. února 2012.
- Vína, Michaele. Čína: Censors Bar Mythical Creature. New York Times. 20. března 2009. Citováno 25. února 2012.
- Xh1120. „Zvířecí světový speciál na travním bahenním koni Mahlera Gobiho“. Youtube. 28. ledna 2009. Citováno 18. února 2012. [Chinese].
- Xiaohe1120xu. „Zvířecí světový speciál na travním bahenním koni Mahlera Gobiho: Kompletní verze“. Youtube. 7. února 2009. Citováno 18. února 2012.
- James, Randy. „Stručná historie čínské internetové cenzury“. ČAS. 18. března 2009. Citováno 7. října 2018.
externí odkazy
- „CDT uvádí Lexicon na travním blátě“, China Digital Times, 7. prosince 2010
- China Digital Times ' Travní bláto Kůň Lexikon, jak byl získán Wayback Machine dne 4. března 2016
- Oficiální píseň Mud Grass Horse v původní čínštině s anglickými anotacemi.
- Sim Chi Yin, „Mýtické stvoření ne tak tajnou zbraní proti chůvám Net“, Straits Times, 27. března 2009