Drahokamy božských tajemství - Gems of Divine Mysteries
Texty a písma z Baháʼí Faith |
---|
Z Báb |
Z Baháʼu'lláh |
Z „Abdu'l-Bahá |
Z Shoghi Effendi |
Drahokamy božských tajemství (Javáhiru'l-Asrár, arabština: جواهر الاسرار) Je dlouhý arabský list[1] podle Baháʼu'lláh, zakladatel Baháʼí Faith.[2] The tableta (jak se Baháʼu'lláhovy práce často nazývají) byl napsán během jeho působení v Bagdád (1853-1863) v arabština, a byla vydána v angličtině v roce 2002.[2]
Pozadí
Práce byla napsána v odpovědi na otázku Siyyida Yúsuf-i-Sidihí Isfaháního, náboženského vůdce Shi'as v Najaf,[1] kdo položil otázku, jak slíbil Mahdí mohlo být „transformováno“[3] (což znamená: návrat zaslíbeného v jiné lidské podobě) do Ali-Muhammada (Báb ).[3] Práce byla napsána ve stejný den, kdy byla otázka přijata a doručena prostřednictvím zprostředkovatele.[3]
Podle kompilace zveřejněné v roce 2000 vědci z Wilmette Institute, Siyyid Yúsuf-i-Sidihí Isfahání, který v době psaní tablety pobýval v Karbile,[3] po přečtení tabletu poznal božství Baháʼu'lláha.[1] Když se později setkal s Baháʼu'lláhem, stal se z něj Babi.[1] Jeho přátelé ho odmítli, protože se stal Babi, a on už nemohl zůstat v jejich domě.[1]
Obsah
Baháʼu'lláh sám prohlašuje, že využil „příležitosti, kterou poskytuje„ otázka “, k rozpracování řady témat“. V úvodu zveřejněného anglického překladu jsou uvedena některá z těchto témat, z nichž některá jsou: „odmítnutí Proroci minulosti, „„ nebezpečí doslovného čtení Písma, “„ význam znamení a předzvěsti Bible týkající se příchodu nového Manifestace „„ kontinuita božského zjevení “,„ náznaky blížícího se Baháʼu'lláhova prohlášení “, význam a významy výrazů jako„ Soudný den “a„ Vzkříšení “.[3]
Podobná témata jako ta, která jsou uvedena v EU Drahokamy božských tajemství najdete v Sedm údolí a v Kitáb-i-Íqán.[3]
Překlad
Řídící orgán globální komunity bahájské víry, Světový dům spravedlnosti, oznámila v dubnu 2001 v rámci svého probíhajícího pětiletého plánu, že Centrum pro studium textů - na Baháʼí světové centrum - by „se zaměřil na překlady svatých textů do angličtiny“.[4] Zveřejnění Drahokamy božských tajemství byl jedním z projektů realizovaných při plnění tohoto pětiletého plánu.[3]
Viz také
Reference
- ^ A b C d E Brown, Kathryn; Davis, Sharon; Johnson, Karen (2000). „Časová osa do bagdádského období: Témata raných tabletů a historických osob s nimi souvisejících 2000“. Wilmette Institute. Chicago. Citováno 21. října 2015.
- ^ A b Baháʼu'lláh (2002). Drahokamy božských tajemství. Haifa, Izrael: Baháʼí World Center. ISBN 0-85398-975-3.
- ^ A b C d E F G Baháʼu'lláh (2002). úvod. Drahokamy božských tajemství. Haifa, Izrael: Baháʼí World Center. ISBN 0-85398-975-3.
- ^ "Riḍván Messge 2001", Světový dům spravedlnosti, 21. dubna 2001
Další čtení
- Hatcher, J.S. (1997). Oceán jeho slov: Čtenářův průvodce uměním Baháʼu'lláha. Wilmette, Illinois, USA: Baháʼí Publishing Trust. ISBN 0-87743-259-7.
- Saiedi, Nader (2000). Loga a civilizace - duch, historie a řád ve spisech Baháʼu'lláha. USA: University Press of Maryland and Association for Baha'i Studies. 62–66. ISBN 1883053609. OL 8685020M.
- Taherzadeh, A. (1976). The Revelation of Baháʼu'lláh, Volume 1: Baghdad 1853-63. Oxford, Velká Británie: George Ronald. ISBN 0-85398-270-8.