Slova esperanta s příponou -um - Esperanto words with the suffix -um

Odvození esperanta je z velké části pravidelný a předvídatelný: Člověk může normálně rozumět novým slovům, která jsou postavena na známých kořenech, a může během mluvení vytvářet nová slova za běhu. Existuje však přípona -um- to nemá žádný inherentní význam, ale odvozuje slova, která nelze snadno odvodit pomocí vyhrazených přípon. Takové derivace je třeba si zapamatovat jednotlivě, i když kořen již existuje, lze je snadněji naučit než úplně nové slovo. Kvůli své nepravidelnosti a nepředvídatelnosti je nadměrné použití přípony -um- se nedoporučuje. Postupem času byly pro některé originály vyvinuty náhražky -um- byla vytvořena slova a nová. Pravidelné derivace mohou v některých případech nahradit slovo v -um-; v ostatních případech mohou být podobnými, ale ne přesnými náhradami; a ještě v jiných lze zaměnitelné slovo považovat za žargon (například použití „kataru“ pro „nachlazení“ v angličtině).

Polopravidelné použití

Jedna oblast, kde jsou derivace -um- jsou téměř předvídatelné v kusech oblečení pojmenovaných po odpovídajících částech těla: Kolumo „límec“ (od „krku“); buŝumo „tlama“ (z „úst“); manumo „manžeta“ (z „ruky“: neznamená „rukavici“); kalkanumo „podpatek (boty)“; plandumo „podrážka (boty)“; ingvenumo 'jockstrap' (from 'slabin'); hufumo „podkova“ (z „kopyta“); nazumo „pince-nez, brýle“ (z „nosu“, nyní neobvyklé). Mnoho z nich je jediným slovem pro tento koncept, ačkoli poslední dva mají náhražky: hufofero (rozsvícený „kopyto“) a okulvitroj (rozsvíceno „brýle“). (Všimněte si však, že brakumi z „paže“ neznamená „rukáv“, ale „obejmout“.) V podobném duchu, cicumo je „bradavka (na láhvi)“, z „(lidská) bradavka“ (prodloužení části těla) a fenestrumo je „uzávěrka“ z „okna“ (zakrytí části).

Další předvídatelná množina je tvořena z čísel označujících číselné báze: duuma 'binary', okuma 'octal', dekuma 'decimal' (dekuma logaritmo 'base-10 logarithm'), dekduuma 'duodecimální', deksesuma 'hexadecimální', dudekuma „vigesimal“ a sesdekuma „sexagesimal“.

Vědomé používání smyslů je význam, který je částečně předvídatelný, avšak vyplňuje pouze významy, které nemají vyhrazené kořeny, jako je „sledovat“ nebo „poslouchat“. Tyto jsou fingrumi „dotknout se / cítit / nahmatat“ (od „prstu“); gustumi ‚ochutnat s.t. ' (z gusti „ochutnat (jídlo)“); a okulumi „dělat oči v“ (z „oka“). Pro druhé je to jednoduché okuli se často používá a má sexuální konotaci, kterou nelze předvídat. Slovo pro smysly je sentumo, z senti 'cítit'.

Formy popravy také berou -um-: krucumi ‚ukřižovat ', pendumi 'pověsit', Gasumi 'na benzín', umitonumi 'na kámen', dekumi, kvaronumi 'to quarter', palisumi 'napíchnout', radumi „rozbít se na kole“. Náhradní formuláře s -mortigi „zabít“ je téměř stejně běžné: krucmortigi, ŝtonmortigi, atd.

Nedávnou novinkou je trávit čas něčím, zejména pro potěšení. Butikumi (z butiko „obchod“) znamená „jít nakupovat“ a má tendenci být používán ve smyslu nakupování pro potěšení. Podobně, amikumi znamená „trávit čas se svými přáteli“; esperantumi „trávit čas používáním esperanta“; kafumi ‚dát si šálek kávy ', retumi „procházet web“ (z reto "síť, internet") a urbumi „jít do města“ (od urbo „město, město“). Tato poslední slova ještě nejsou ve slovnících.

Seznam odvozenin

Následuje poměrně úplný seznam slov s rozumnou mírou přijetí, která výše nebyla zahrnuta.

Vykořenitvýznam-um- formulářvýznamnáhradní
aerovzduchaerumiprovzdušňovatventoli ventilovat
alfabetoabecedaalfabetumoabecední kniha, abecedaryalfabetlibro; ≈ aboco ABC,
amindaroztomilýamindumipřed soudemkoketi flirtovat
brakopažebrakumiobejmout, obejmoutenbrakigi vzít do náručí ĉirkaŭbraki
brulihořet (v.i. )brulumozánět
cerbomozekcerbumipřemýšlet nad sebou, trápit mozek(pri) pensegi (augmentativ penis „myslet“ nebo pripensi 'zvážit')
ĉarovozíkumarumokolečko
dekstrapravá ruka)dekstrumave směru hodinových ručiček
faldisložitfaldumiplisovat
foliolist, lístekfoliumilistovat
fumivydávat kouřfumumikouřit dýmku, cigaretu atd.fumi (fumaĵi je kouřit ryby, maso atd.)
glitiklouzatglitumibruslit na leděglitkuri (s kuri 'běžet')
komunaspolečnékomunumokomunita
kortodvůr (dvůr)kortumoodvolací soudjuĝejo (juĝ-ejo) je soud obecně
literopísmeno (abecedy)literumise píšeortografii (z „pravopisu“)
lokomístolokumiumístit do péče někoho
(dítě ve škole, peníze v bance atd.)
loki (rozšířený smysl)
LotilosovatLotumipřidělitpriloti
malvarmaStudenýmalvarmumonachlazeníkataro (katar-o) katar
mastromistrmastrumiřídit ekonomiku domu
mondosvětmondumovysoká společnost
musomyšmusumipoužívat počítačovou myš, vyjmout a vložit
ombrostínombrumistínovat (při malování nebo kreslení)
ondovlnaondumizvlnit, zvlnit (vlasy)
operaciooperaceoperaciumooperační systém (například Unix)mastruma sistemo (technicky pouze část operaciumo)
palpebrovíčkopalpebrumimrknout
plenaúplnýplenumidosáhnout, splnit
postaĵozadní, zadní konecpostaĵumina Měsíc
proksimauproksimumepřibližně
propraněčí vlastníproprumivlastnit
rapidoRychlostrapidumorychlost / rychlost (vozidla)rapido se k tomu někdy používá nepřesně
rentonávratnost investicerentumoúrok účtovaný za úvěrinterezo (neologismus)
reagovatodpovědětreagovatbýt zodpovědný zaprirespondi 'to answer for', odpovědný (neologismus)
ruliváletrulumirolovat
sapomýdlosapuminapěnit sesapi mýdlem
seksoRodseksumimít sexsekskuniĝi (seks-kun-iĝi) připojit se sexuálně, koiti mít soulož, amori milovat se
senticítitsentumojeden z pěti smyslůsenso (neologismus)
stultahloupýstultumihrát na blázna, být záměrně tupý
tendostantendumido tábora (se stany)bivaki do bivaku (bez stanů)
ventovítrventumifandit

Viz také