Speciální esperantská příslovce - Special Esperanto adverbs
Omezený počet esperanto příslovce nekončí běžným příslovkovým zakončením -E. Mnoho z nich funguje víc než jen příslovce, jako např hodiaŭ "dnes" (podstatné jméno nebo příslovce) a ankoraŭ „ještě“ nebo „ještě“ (konjunkce nebo příslovce). Ostatní jsou součástí korelační systém, a nebudou se zde opakovat.
The slovní třída „příslovce“ není v žádném jazyce dobře definována a je někdy těžké říci, zda je slovo příslovcem. Přípona esperanta -E je omezeno na slova, která jsou jasně příslovcová.
Příslovce a přípona -aŭ
Vedle vyhrazené část mluvy přípony esperanta, například příslovce -Epřídavné jméno -Aa nominální -Ó, jazyk má gramaticky neutrální příponu -aŭ která nemá definovanou část řeči. Slova končící na -aŭ lze použít pro více gramatických funkcí. Jsou to obvykle slova, jejichž řeč je v jiných jazycích obtížně identifikovatelná. Přípona -aŭ není lexikálně produktivní: omezuje se na uzavřenou třídu několika slov. Chcete-li určit část řeči těchto slov, mohou být přidány vyhrazené přípony -aŭ. Například, anstataŭ "namísto" (předložka a spojení ) je základem příslovce anstataŭe „místo toho“, přídavné jméno anstataŭa „prozatímní“ nebo „zástupce“, sloveso anstataŭi „zaujmout místo“ a podstatné jméno anstataŭo „nahrazení“ nebo „nahrazení“. Většina -aŭ slova mají inherentní příslovkové použití; anstataŭ je jedním z mála, kteří ne.[1] Příslovce -aŭ slova jsou:[2]:121
esperanto Angličtina části řeči almenaŭ alespoň spojka a příslovce ambaŭ oba přídavné jméno a příslovce ankaŭ taky příslovce ankoraŭ stále, ještě spojka a příslovce apenaŭ sotva příslovce baldaŭ již brzy příslovce ĉirkaŭ kolem předložka a příslovce hieraŭ včera podstatné jméno a příslovce hodiaŭ dnes podstatné jméno a příslovce kvazaŭ jako kdyby spojka a příslovce morgaŭ zítra podstatné jméno a příslovce preskaŭ téměř příslovce
Protože tohle -aŭ je přípona, může být zrušena nebo nahrazena produktivní gramatickou příponou. Například vedle anstataŭ a anstataŭe existují anstat' a stát,[3] ale to je vzácné a v praxi se to mimo poezii nevyskytuje.
- „V roce 1892 navrhl Zamenhof následující změnu:„ Místo koncovky „-aŭ“ v různých slovech lze použít apostrof [např. ankor', pero'] ... Tím se zvýší zvučnost, aniž by docházelo k záměně (protože „-aŭ“ nepatří do kořene, ale je pouze podmíněným koncem, a proto je stejně snadné jej vynechat jako „-o“ podstatného jména ). “Ale toto vymykání výrazu„ -aŭ “z příslovcí nebylo zavedeno do praxe; pouze v posledních letech se ho několik básníků pokusilo použít ve verších.“[2]:121
- "Již byly provedeny pokusy použít tato slova v jednoduché příslovné formě (morge, apen, anke, ankore, almene, atd.), což by jistě přineslo jednoduchou adjektivní formu (ankora, Almena, apena) a nominální forma (hiero, hodio, morgo). Akademie tyto pokusy dokonce oficiálně toleruje [od roku 1910]. “[2]:409, pozn iv
Holé kořenové příslovce
Ostatní (tzv.) Příslovce se vyskytují jako holé kořeny bez jakékoli přípony. Některá z těchto jednoduchých slov jsou gramatické částice, v takovém případě lze z nich odvodit pravdivá příslovce přidáním přípony -E. Oni jsou:[2]:121
esperanto Angličtina poznámky pro pryč srov. odvozené příslovce přední džem už, přesto srov. odvozené příslovce jame ĵus právě teď srov. odvozené příslovce používat jeptiška Nyní podstatné jméno a příslovce; srov. odvozený Nuno a nune příslušné formy Nur pouze srov. odvozené příslovce čistě plej většina srov. odvozené příslovce pleje „nanejvýš“ nebo „nejčastěji“[4] pli více zájmeno a příslovce; srov. odvozené příslovce plie plu dále, dále srov. odvozené příslovce lepidlo tre velmi Není třeba přidávat -e, protože již končí s -e tro příliš mnoho srov. odvozené příslovce troe; kořen se nyní používá jako „přebytek“ tuj najednou, okamžitě srov. odvozené příslovce tuje a podstatné jméno tujo ('okamžitý')
Občas gramaticky nadbytečné formy jako strom jsou vidět v poezii.[2]:409
Reference
- ^ Ostatní jsou adiaŭ „sbohem“, citoslovce a tři předložky antaŭ "před", kontraŭ "proti" a malgraŭ "i přes". Předložka laŭ „podél“ nebo „podle“ není jedno z těchto slov: je to holý kořen a pouze shodou okolností obsahuje sekvenci aŭ.
- ^ A b C d E Kalocsay, Kálmán; Waringhien, Gaston (1985). Plena analiza gramatiko de Esperanto [Kompletní analytická gramatika esperanta] (v esperantu). Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio. ISBN 92-9017-032-8.
- ^ Výjimkou je předložka antaŭ "před". Etymologicky je to odvozeno od kořene mravenec, ale tento kořen se liší od aktivního přítomné příčestí přípona -mravenec-. v antaŭ přípona -aŭ je povinné z důvodu pravděpodobnosti záměny s příčestím.
- ^ "plej". Reta Vortaro (v esperantu). Archivováno z původního dne 2015-07-21. Citováno 2015-07-26.
nanejvýš, maximálně ... nejčastěji
Viz také
- Úplný seznam slov končících na -aŭ, vidět wiktionary: -aŭ.
- Esperanto slova s ad hoc přípona -um