Chasa bon-puri - Chasa bon-puri - Wikipedia
Chasa bon-puri | |
Hangul | 차 사본 풀이 |
---|---|
Hanja | 差使 本 풀이 |
Revidovaná romanizace | Chasa-bonpuri |
McCune – Reischauer | Ch'asa-bonp'uri |
Část série na |
Všeobecné bon-puri příběhy z Ostrov Jeju šamanismus |
---|
Prezentováno v pořadí recitace ve Velkém Střevo |
Stvoření světa |
Samseung, bohyně porodu |
Speciální bon-puri |
The Chasa Bonpuri, známý v jiných verzích jako Chesa Bonpuri (Verze 1933) nebo Cheseo Bonpuri (Verze 2006 a 2008), je Korejský mýtus z Ostrov Jeju. Je to mýtus, který vypráví o tom, jak se stal bůh smrti Gangnim. Jako jeden z nejznámějších mýtů na Korejském poloostrově je Chasa Bonpuri je charakteristika hrdina epos.
Etymologie
Termín Chasa Bonpuri (차사 본 풀이) znamená „Řešení počátků boha smrti“; moderní akademické kruhy synonymizovat „Bonpuli“ s „mýtem“. Chasa je Standardní korejština výslovnost čínština slovo Chaishi (差使), což znamená „posel“.[1] V Jazyk Jeju nicméně, chaishi je vyslovováno Chesɒ nebo Cheshi, což vede k odlišným jménům pro každou verzi.
Sbírky
Chasa Bonpuli byl devětkrát přímo získán od šamanů; níže je tabulka těchto sbírek.
Titul | Šaman | Kolektor | Rezervovat | Datum (je-li k dispozici) |
---|---|---|---|---|
Chesa Bonpuli | Park Bongchun | Akiba Dakasi a Akamatsu Jijo | Studie o korejském šamanismu | 1930–1933 |
Chasa Bonpuli | Jdi Daejung | Jang Jugeun | Korejské lidové příběhy | Srpna 1968 |
Siwangmaji Bonpuli | Svatý | Hyeon Yongjun | Encyclopedia of Jeju Shamanism | |
Chasa Bonpuli | Yi Yeongju | Jin Seonggi | Encyklopedie mýtů Bonpuli | |
Chasa Bonpuli | Kim Haechun | Jin Seonggi | Encyklopedie mýtů Bonpuli | |
Chasa Bonpuli | Yi Jeongja | Mun Mubyeong | Šamanské mýty o Jeju | |
Chasa Bonpuli | Gang Sunseon | Mun Mubyeong | Jeju Keungut | Říjen 1994 |
Cheseo Bonpuli | Gang Sunseon | Gang Jeongsik | Siwangmaji Rite v domě Jeong Byeongchun v Dongboku | Dubna 2006 |
Cheseo Bonpuli | Yi Yongok | Heo Namchun | Bonpulis Simbang Yi Yongok | Duben 2004[2] |
Hlavní spiknutí
Stejně jako všechny orální mýty existuje i více verzí Chasa Bonpuli. Nejznámější verze představená v Encyklopedie korejské kultury, zde souvisí.
Král Beomu, který vládl království Donggyeong, měl sedm synů, z nichž čtyři byli požehnáni dlouhým životem, zatímco tři ne. Když bylo třem synům devět, mnich z Donggwaneumjeol zemřel a řekl svému studentovi; „Délka života tří synů krále Beomu je patnáct let. Prodlužte jim život tím, že z nich uděláte mnichy.“
Po třech letech smutku vzal student tři syny krále Beomu a udělal z nich mnichy. Poté, co byli knížata tři roky mnichy, vrátili se domů. Jejich rádce dal radu, aby se vyhnuli říši Gwayang, a poté je poslal pryč prádlo a hedvábí.
Knížata však byli hladoví a vstoupili do domu Gwayangsaenga, který žil v říši Gwayang. Manželka Gwayangsaenga (jehož jméno není uvedeno) dala princům omamné víno a poté jim nalila roztavený olej do uší. Manželka poté vzala prádlo a hedvábí a potopila mrtvoly v řece Jucheon. O sedm dní později objevila Gwayangsaengova manželka tři lotosové květy plovoucí na řece Jucheon. Manželka si vzala květiny k sobě domů. Květiny se však pohnuly a útočily na ni, kdykoli se k nim přiblížila. Gwayangsaengova žena je nakonec hodila do krbu, kde se proměnily ve tři koule. Gwayangsaengova žena omylem spolkla koule. Brzy otěhotněla a porodila tři trojčata.
Trojčata byla velmi talentovaná, a když jim bylo patnáct, byli první, druhý a třetí nejlepší v žebříčku Gwageo zkouška. Na oslavu svého talentu uspořádali Munjeonje, rituál Munshin, bůh dveří. Když se uklonili před dveřmi, padli všichni mrtví.
Gwayangsaengova manželka neustále sužovala krále Gwayang, Gimchi Wonnima, aby šel do podsvětí a přivedl zpět Yeomru, boha mrtvých, aby mohla znát příčinu jejich smrti. Gimchi Wonnim byl nucen poslat jednoho ze svých generálů, Gangnima, do podsvětí. Gangnimovi bylo osmnáct konkubíny, ale jedna manželka. Gimchi Wonnim požádal všechny své ministry, aby se s ním setkali za úsvitu. Gangnim byl však opilý z narozeninové oslavy své osmnácté tchyně (matky své osmnácté konkubíny) a na svolání Gimchi Wonnim byl pozdě. Pomocí tohoto zločinu poslal Gimchi Wonnim Gangnima, aby zajal Yeomru.
Gangnim požádal své konkubíny o pomoc, ale bezvýsledně. Jeho oficiální manželka mu však dala sirutteok po obětování dalších dvou sirutteok na Jowangshin, bohyně krbu, a Munshin. Jeho žena mu také dala zelené roucho s jehla propíchnutý červeným papírem s bílým písmem. Potom se Gangnim vydal na cestu.
Nejprve Gangnim našel starou ženu. Když jí běžel naproti, stará žena zmizela, jen aby se znovu objevila několik mil na západ. Nakonec ji chytil pod Vrba, kde jedla sirutteok. Gangnim zjistil, že sirutteok té staré ženy je stejný jako ten jeho. Žena se odhalila Jowangshin a řekl Gangnimovi pokyny do podsvětí.
Gangnim následoval pokyny na místo, kde se silnice rozvětvovala sedmdesáti sedmi různými způsoby. Už tam byl starý muž. Když starý muž jedl své sirutteok Gangnim zjistil, že je opět stejný jako ten jeho tteok. Ten muž byl Munshin, bůh dveří. Munshin mu řekl jména všech sedmdesáti sedmi stezek. Zahrnovali ‚stezka, která byla vytvořena, když nebe a země byly jedno ', ‚stezka, která byla vytvořena, když se obloha a země rozdělily ' "stezka, která byla vytvořena ve stvoření člověka", "stezka, kterou Cheonjiwang of the Sky uses ',' the trail that the Cheonjiwang of the Earth uses ',' the trail that the Chenjiwang of man uses ',' the mountain trail ',' the money trail ',' the trail of the úředníci ',' stezka králů, stezka národa, stezka mrtvých, stezka králů Sanshin king "," stezka po Sanshin úředníci “a„ stopa pěti Draci '. Konečně, Munshin poukázal na sedmdesátou sedmou stopu; „stopa smrtelníka Gangnima“. Gangnim zamířil po té stopě.
Gangnim pak dosáhl jezera; jezero Henggimot. Henggimot byl obklopen duchy, kteří nebyli schopni vstoupit do podsvětí. Tito duchové hladověli po dobách a zaútočili na Gangnim. Gangnim je rozptýlil svým posledním zbývajícím tteokem a pak se vrhl do Henggimotu.
Když vyšel z jezera, zjistil, že stojí před bránou Yeonchu, bránou do podsvětí. Když se Yeomra objevila v průvodu na božskou hostinu, kterou pořádal bůh Wonbokjangi, objevil se Gangnim a průvod zablokoval. Jediným úderem zabil všech Yeomřiných třicet tisíc vojáků. Dalším úderem zabil Yeomřiných šedesát tisíc služebníků. Gangnim poté zapálil Yeomru s a ocelový řetěz.
Yeomra pozvala Gangnima na Wonbokjangiho hostinu. Nabídl Wonbokjangi víno všem stovkám bohů, ale ne Gangnimovi, stému prvnímu bohu. Rozzuřený Gangnim zabil Wonbokjangiho manželku. Když Wonbokjangi nabídl také víno Gangnim, Wonbokjangiho žena znovu dýchala.
Mezitím Yeomra zmizela. Gangnim hledal Yeomru, ale nemohl ho najít. Najednou bohyně stojící poblíž krbu zamumlala, že Gangnim je blázen, protože nemohl vědět, že stolem je sloup. Stůl skutečně prošel stolem. Když se Gangnim připravil rozsekat sloup, sloup se proměnil v Yeomru, který slíbil, že půjde do Gwayangu. Gangnim řekl Yeomře, aby to napsala slovy. Yeomra tak vytetoval svůj slib na Gangnimovy záda a zapsal jej do scénáře podsvětí.
Gangnim se zeptal Yeomry na cestu zpět do Gwayangu. Yeomra řekla Gangnimovi, aby následoval čistě bílého psa. Ohař ho vedl ke světlu ve tmě. Světlem byl jeho vlastní dům, kde jeho žena držela jesa, smuteční rituál, pro něj. Zeptal se své ženy za zamčenou bránou; „Proč za mnou truchlíš? Byl jsem pryč jen tři dny.“ Jeho žena odpověděla; „Jak se může můj manžel skutečně vrátit? Byl jsi pryč tři roky. Dej mi svůj župan, abych věděl, že jsi to ty, a ne pan Kim vedle.“ Gangnim pak pochopil, že den v podsvětí je rokem ve světě smrtelníků. Gangnimova žena zkontrolovala jehlu na rouchu svého manžela a pustila ho dovnitř.
Mezitím pan Kim (Kim Seobang), který chtěl v manželství ruku Gangnimovy manželky, se podíval nad zdi, když objevil Gangnim. Naléhavě běžel a řekl Kimchi Wonnimovi, králi Gwayangu, že Gangnim tajně žil v domě své manželky. Rozzuřená Kimchi Wonnim nařídila vojákům uvěznit Gangnima.
Odpoledne sestoupila Yeomra do země Gwayang. Yeomra nařídil Gimchi Wonnimu, aby vyvedl Gwayangsaenga a jeho manželku. Yeomra řekla párům Gwayangsaengům, aby vykopali místo, kde pohřbili své trojčata. Hrob měl však tři prázdné rakve a žádné tělo. Když prohledali řeku Jucheon, byly tam kosti trojčat. Yeomra poklepala na jejich tělo a tři synové krále Beomu se vrátili k životu. Teprve nyní páry Gwayangsaengů pochopily, že jejich trojčata jsou knížata, znovuzrozený že zavraždili osmnáct let předtím. Yeomra proměnila pár Gwayangsaengů komáři a vrátil prince do Donggyeongu.
Yeomra požádala Gimchiho Wonnima, aby mu dal Gangnim. Gimchi Wonnim to odmítl. Yeomra poté nabídl Gimchi Wonnimovi volbu mezi Gangnim duše a tělo. Gimchi Wonnim si vybral tělo a Gangnimovo tělo se okamžitě zhroutilo. Yeomra udělal z Gangnima Jeoseung Chasa, který sklízí duše mrtvých.[3]
Mezitím je to verze Encyclopedia of Korean Folk Religion.
Král Beomeul z Dongjeongu měl devět synů. Nejstarší tři a nejmladší tři zemřeli a přežili jen prostřední tři. Jednoho dne procházející mnich jménem Muya (který se také objevuje v několika dalších mýtech) řekl, že tři synové přežijí, pouze pokud se stanou obchodníci po dobu šesti let. Knížata zamířila do království Junyeon. Tam se setkali s manželkou Gwayangsaengi, Gwayanggaxi, která je otrávila víno. Gwayangsaengiho manželka potopila těla v kkačské studně.
Následujícího dne pod Kkačskou studnou vyrostla shluk bobulí. Gwayanggaxi je snědl a otěhotněl. Porodila tři trojčata, která byla mimořádně inteligentní; zametli Gwageo zkouška. Když poklekli ke svým rodičům po Gwageo, všichni padli mrtví.
Zeptal se Gwayanggaxi vládní úředník její vesnice, která se jmenovala Gimchi, aby zjistila příčinu záhadných úmrtí. Když úředník Gimchi odmítl, šířila falešné zvěsti o úředníkovi po vesnici. Rozhněvaný úředník poslal svého poručíka Gangnima do podsvětí, aby ho zajal Yeomra a přivést ho do světa smrtelníků.
Když se Gangnimova matka dozvěděla tuto zprávu, dala svému synovi šest sirutteok, doporučil mu, aby si uctil všechny staré lidi, se kterými se může na cestě setkat, a poté ho poslal na cestu. Nejprve objevil starou ženu, která byla rychlejší než dokonce Gangnim. Když ji Gangnim konečně chytil a dal jí sirutteok, odhalila svou identitu jako Jowangshin, pak mu řekl, aby šel po silnici na západ.
Gangnim pokračoval, dokud se cesta nerozvětvila na devadesát devět stezek. Tady tři nesmrtelní hráli hru o Baduk. Gangnim dal každému nesmrtelnému a sirutteok a poradili mu, aby počkal, dokud touto cestou nepřijde živě oblečený muž.
Mezitím nesmrtelní zmizeli. Gangnim zjistil, že tímto způsobem přichází divoký muž se živým oblečením, který drží v rukou červený papír. Byl to Haewonmaek, původní žák duší.
Když Haewonmaek uviděl sirutteok, nenasytně to pohltil. Potom uviděl Gangnima a řekl; „Mám vůči tobě dluhy. Co chceš?“ Gangnim odpověděl, že si přeje znát stezku do podsvětí. Haewonmaek ukázal Gangnimovi stopu, kterou použila Yeomra.
Gangnim sledoval stopu, dokud nedorazil k obrovské řece. Byla to řeka Henggi, která tvořila hranici podsvětí. Mnoho mrtvých, kteří nemohli zaplatit převozníkovi, se bezcílně procházeli kolem řeky. (tito se nazývají Gaekgwi, význam Zajímalo by mě, duchové) Gangnim se vzdal svého posledního sirutteok zaplatit převozníkovi, aby ho a všechny Gaekgwi odvezl přes řeku Henggi.
Gangnim konečně dorazil do podsvětí, ale nevěděl, kde je Yeomra. Nakonec usnul, dokud ho neprobudil dunivý zvuk; pochod Yeomry a jeho vojáků k rituálu Siwang Maji, který se konal v říši smrtelníků. Gangnim zabil vojáky Yeomry a zničil Yeomřin vůz. Vystrašená Yeomra požádala Gangnima, zda by s ním šel na rituál Siwang Maji. Gangnim přijat.
Uprostřed rituálu Siwang Maji unikla Yeomra. Gangnim se změnil na sokol a prozkoumal region, jen aby našel sova na dřevěný rituální pól. Gangnim jako sokol nenasytně zaútočil na sovu. Sova se proměnila v Yeomru, která slíbila, že půjde odpoledne do Gimchi. Potom popadl Gangnim za krk a hodil ho zpět ke Gimchi. Gangnimovi se kvůli Yeomře vypuklo hrdlo, a proto ho muži mají Adamova jablka.
Gangnim se vrátil do domu své matky v Gimchi a čekal, až sestoupí Yeomra. Yeomra s bouřlivým otřesem vstoupila a roztrhla Gwayangsaengiho manželku na kousky. Vrhl její duši do říše hadů. Poté vypustil vody z Kkačské studny a udělal ze tří princů krále Beomula Siwanga, ze tří z deseti soudců podsvětí. (Dalších sedm jsou tři synové Princezna Bari, tři bratři Chogongové a sám Yeomra)
Yeomra se zeptal úředníka Gimchi, jestli chce Gangnim tělo nebo duše. V té době lidé nevěděli že duše existovala V důsledku toho si úředník vybral tělo. Gangnimovo tělo se poté zhroutilo a Gangnim se stal novým Jeoseung Chasa, který nahradil Haewonmaka.[4]
Menší spiknutí
Dva další příběhy týkající se Gangnima poté, co se stal bohem, se také objevují v Chasa Bonpuli.
- Gangnim měl za úkol zajmout Samaniho, který podplatil Haewonmaka, aby žil 40 000 let. (Vidět Menggam bon-puri mýtus) Gangnim poklekl a začal se umýt dřevěné uhlí na řece. Když se ho lidé zeptali, proč to dělá, Gangnim odpověděl, že to bylo proto, že dřevěné uhlí zbělelo, kdyby ho umýval sto let. Jednoho dne se starý muž zasmál Gangnimovu vysvětlení a řekl; „Žil jsem 40 000 let, ale nikdy jsem nic takového neslyšel.“ Gangnim pak chytil Samaniho a přivedl ho do podsvětí, kde se také stal bohem.[5]
- Gangnim musel sklízet mrtvé, když měl muž 70 let a když žena 80 let. Jednoho dne se Gangnim zeptal a vrána sklízet mu duše. Vrána vzala knihu, která měla délku života mrtvých. Když vrána viděla mrtvého kůň ležel na silnici a upustil knihu, aby snědl koňské maso. A krysí had vylezl a snědl knihu. Od té doby měl had privilegium umírat osmkrát, a přesto se osmkrát znovu narodil. Když si vrána všimla, že je kniha pryč, obviňovala a jestřáb na blízkém stromě. Jestřáb a vrána bojovali ukrutně a bojují dodnes. Vrána nakonec vykřikla; „Rodiče, zemřete, když vaše děti ano. Děti, zemřete, když to udělají vaši rodiče. Muži, zemřete, když ano vaše ženy. Když Gangnim zjistil, že vrana knihu ztratila, rozdrtil jí nohy, a proto mají vrány ohnuté nohy.[6]
Rituální použití
Všechno Bonpuli mýty jsou součástí větších rituálů. Chasa Bonpuli je součástí rituálu Siwangmaji, který je sám součástí obřadu Keungut. Siwangmaji je rituál, který ctí všechny bohové smrti, a Chasa Bonpuli se snaží uklidnit Gangnima, aby mohl prodloužit život dané osoby a také aby mohl nabídnout laskavost těm, které sklízí. Recitál Chasa Bonpuli je ve formě epické písně a šaman (Simbang), na sobě plášť farmáři, recituje epos v rytmu bubnového nástroje zvaného Janggu. Chasa Bonpuli se objevuje ve všech hlavních zprávách o ceremonii v Keungut a je také přednášen v Gwiyang Puli, smuteční rituál.[7]
Gangnim v jiných obřadech
Gangnim se objeví v Menggam Bonpuli, kde zajímá Samaniho (viz výše). Objevuje se také v mýtu Hwangcheon Honshi, kde jsou čtyři sklízející bohové; „Dítě Gangnim“ (Gangnim Doryeong), „Gangnim the Reaper“ (Gangnim Chasa), „Smrtka“ (Jeoseung Chasa) a „Mortal Reaper“ (Iseung Chasa).
v Ostrov Jeju Gangnim prý nejprve získal povolení od vesnického boha, aby mohl sklízet mrtvé. Poté z červené knihy přečte jméno sklizené třikrát papír a bílá inkoust a vede mrtvé do podsvětí.
Gangnim se také objevuje v mnoha lidových písních. Níže je výňatek z Mozzineun Norae píseň;
„Jeoseung Chaesa Gangrim Doryeong Iseung Chaesa Yi Myengseoni Hutcheogaso Hutcheogaso Yi Motjari Hutcheogaso "(Smrtka Gangrim Doryeong, Smrtelník Smrt Yi Myeongseoni, vezmi to vezmi to vezmi neloupané )[8]
Tato píseň byla zpívána při opětovném zasazení rýžových výhonků do země. Tato píseň připouští „Gangrim Doryeong“ a „Yi Myeongseoni“ jako dva sekací bohy. (Další Iseung Chasa jsou „Yi Deokchun“ a Yi Sammani. Ten druhý údajně chrání před kousnutím hadem.)
Funkce
Stejně jako jakýkoli jiný příběh vypráví Chasa Bonpuri řadu odkazů na původ rituálu. V Chasa Bonpuri je obzvláště důležitý Gangnim, který jde do podsvětí, a během své cesty zobrazuje cesty podsvětí, které existovaly pouze ve fantazii. Chasa Bonpuri vysvětluje, proč se lidská smrt stala nepořádkem ve vztahu k původu smrti, a zaměřuje se na roli autority nebo schopnosti ženců, jako je Gangnim.[9]
Srovnání s jinými mýty
Chasa Bonpuli nese největší podobnost s mýtem Jimgajegut, který je přednesen v nejsevernějším Provincie Hamgyeong. V mýtu o Jimgajegutovi jde muž jménem Syn do podsvětí, aby zjistil důvody záhadné smrti tří trojic Jimgaje. I když jsou od příslušných severní a jižní země je Jimgajegutův spiknutí téměř totožné s Chasa Bonpuli.[10]
Reference
- ^ „Naver Chinese- 差使“. Citováno 14. prosince 2012.
- ^ „Encyklopedie korejské kultury> Šamanismus> Šamanské mýty> Chasa Bonpuli“. Citováno 3. ledna 2012.
- ^ „Encyklopedie korejské kultury> Literatura> Ústní literatura> Chasa Bonpuli“. Citováno 20. prosince 2012.
- ^ „Encyklopedie korejské kultury> Šamanismus> Šamanské mýty> Chasa Bonpuli“. Citováno 3. ledna 2013.
- ^ Nebeská korejská mytologie
- ^ S God-Mythology, Book 3
- ^ Úvod do korejské lidové kultury
- ^ „Digital Chilgok Culture Encyclopedia-Mozzineun Norae“. Citováno 8. ledna 2013.
- ^ „차 사본 풀이“. 한국 민속 대백과 사전. Citováno 8. května 2020.
- ^ „Encyklopedie korejského lidového náboženství> Šamanismus> Šamanské mýty> Jimgajegut“. Citováno 6. ledna 2013.
Další čtení
- Hangyeore Old Stories, Shin Dongheun a Jeong Chulheon, 1999
- Zachyťte Yeomru DaewangJeong Haseob, 1999
- S božskou mytologií, Ju Homin, 2012