Konvertibilní značka Bosna a Hercegovina - Bosnia and Herzegovina convertible mark
Bosna a Hercegovina konvertibilní značka | |
---|---|
Konvertibilna marka (Srbochorvatština, Latinské písmo ) Конвертибилна марка (Srbochorvatština, Písmo cyrilice ) | |
![]() Kabriolet označuje mince a bankovky1 | |
ISO 4217 | |
Kód | BAM |
Číslo | 977 |
Exponent | 2 |
Označení | |
Podjednotka | |
1/100 | Fening / Pfenig „Fening“ byl představen později a je oficiálně používán společně s „pfenig“. |
Množný | značky (Marke) Jazyk (jazyky) této měny patří do Slovanské jazyky. Existuje více než jeden způsob konstrukce množného čísla. |
Fening / Pfenig | oplocení / fenigy (feninzi / pfenizi) |
Symbol | KM |
Fening / Pfenig | pf |
Přezdívka | značka (Marka) |
Fening / Pfenig | žádný |
Bankovky | 10, 20, 50, 100 a 200 značek |
Frekvence použitý | 10, 20, 50 a 100 značek |
Zřídka se používá | 200 značek |
Mince | 5, 10, 20 a 50 oplocení / fenigů; 1, 2 a 5 značek |
Demografie | |
Datum zavedení | 22. června 1998 |
Zdroj | [1] |
Uživatelé | ![]() |
Vydání | |
Centrální banka | Centrální banka Bosny a Hercegoviny |
webová stránka | www |
Tiskárna | Imprimerie Oberthur (podle François-Charles Oberthür ) |
Máta | Královská mincovna, Llantrisant |
Ocenění | |
Inflace | −0.9% |
Zdroj | Světový Factbook, 2014 est. |
Metoda | CPI |
Zavěšen s | Euro (€) = 1,95583 konvertibilních značek |
1 Vzory bankovek 10, 20, 50 a 100 KM se v některých aspektech (obrázky, pořadí skriptů atd.) Liší pro dvě entity FBiH a RS. Zbytková bankovka (200 km) a všechny mince jsou pro oba subjekty stejné. |
The konvertibilní značka (Srbochorvatština: konvertibilna marka / конвертибилна марка; podepsat: KM; kód: BAM) je měna z Bosna a Hercegovina. Je rozdělen na 100 fenigy nebo oplocení (Srbochorvatština: pfenig / пфениг nebo oplocení / фенинг) a místně zkráceně KM.[1]
Dějiny
The konvertibilní ochranná známka byla založena v roce 1995 Daytonská dohoda. Nahradilo to Dinár Bosna a Hercegovina, Chorvatská kuna a Dinár Republiky srbské jako jednotná měna Bosny a Hercegoviny v roce 1998. Označit Odkazuje na Německá značka, měna, do které to bylo zavěšený na par.[1]
Etymologie
Názvy jsou odvozeny z německý jazyk. Tři oficiální jazyky Bosny a Hercegoviny (bosenština, srbština a chorvatština) přijaly německá podstatná jména zemřít Mark a der Pfennig jako výpůjční slova Marka a fenik. Úřední věstník Bosny a Hercegoviny (Bosenština: Službeni glasnik BiH), Úřední noviny FBiH (Bosenština: Službene novine FBiH) a další úřední dokumenty uznané fenik nebo пфениг[2] (v závislosti na písmu; bosenština a srbština používají rovnocenně latinku i cyrilici, zatímco chorvatština používá pouze latinku) jako název dělení.
Od roku 1998 do roku 2000 byly v oběhu bankovky 50 šermů / fenigů.[1] Byly označeny jako „50 KONVERTIBILNIH PFENIGA“ / „50 КОНВЕРТИБИЛНИХ ПФЕНИГА“; však slovo konvertibilní by nikdy neměla být vedle pfenig protože pouze značka může být konvertibilní.[3] (Vidět Omyly za všechny chyby na bankovkách a mincích.) Mince 10, 20 a 50 fenfenů jsou v oběhu od roku 1998[1] (mince 5 fenigů byla vydána v roce 2006).[1] Všechny z nich jsou na internetu napsány „~ feninga“ / „~ фенинга“ lícní. Pravopisná chyba oplocení/фенинг nebyl nikdy opraven a trvalo to tolik, co je nyní oficiálně přijato a není rozpoznáno jako nesprávné jméno.[1]
Množné číslo a případy
Bosenští, srbští a chorvatští mají a komplikovaný systém případů. Kromě toho je důležité si uvědomit, že používají tři tvary množného čísla.
- V kombinaci s čísly 1, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 101, 1001,… (tj. Končící na 1, ale ne 11) používají podstatná jména jmenovaný případ jednotné číslo (základní formulář):
- Marka (màr: A - krátká samohláska, stoupající tón) a pfénig/féning ((p) fé: E - krátká samohláska, stoupající tón)
- V kombinaci s čísly, která mají pro pravou číslici 2, 3 nebo 4 (kromě 12, 13 a 14), používají podstatná jména genitiv jednotné číslo (tzv. " paucal formulář"):
- màrke (màr: A - krátká samohláska, stoupající tón) a pféniga/féninga ((p) fé: E - krátká samohláska, stoupající tón)
- V kombinaci s čísly 0, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 100, 1000, 10 000 atd. (Tj. Končící 5 , 6, 7, 8, 9, 0, 11, 12, 13 nebo 14) podstatná jména používají genitiv množné číslo:
- mȁrākā (mȁr: A - krátká samohláska, klesající tón; samohlásky A nejsou zdůrazněny, ale mají délku genitivu) a pfénīgā/fénīngā ((p) fé: E - krátká samohláska, stoupající tón; samohlásky ī a A nejsou s diakritikou, ale mají délku genitivu)
- (Další informace o akcentech v BSC viz Srbochorvatská fonologie a Shtokavian dialect # zvýraznění.)
Pro fenig je množné číslo pfeniga/Feninga s krátkou bez přízvuku Azatímco genitiv množného čísla je pfeniga/Feninga (stejné), ale s dlouhým bez přízvuku i a A. Slabika po slabice s přízvukem, jejíž samohláska se vyslovuje jako dlouhá a s nepřetržitým tónem (ani stoupající, ani klesající), má prý genitální délka (i když slovo nemusí být nutně v případě genitivu, aby na jeho slabice byla délka genitivu; může být v lokální, také).
Tyto záležitosti je třeba si všimnout, pokud použijete místní názvy v angličtině. Například anglické množné číslo „ten pfenigas“ / „ten feningas“ je jako finální nesprávné A v množném čísle BSC pfeniga/Feninga již označuje množné číslo. Místo toho by se tedy mělo použít „deset fenigů“ / „deset oplocení“. The Centrální banka Bosny a Hercegoviny (CBBH) používá „oplocení“ jako anglické množné číslo.[1] Stejně tak je nesprávné „dvacet jedna markas“ / „dva marky“ / „dvanáct marakas“; Místo toho je třeba použít „dvacet jedna značek“ / „dvě značky“ / „dvanáct značek“.
Mince
V prosinci 1998 byly zavedeny mince v hodnotách 10, 20 a 50 šermů / fenigů.[1] Mince 1, 2 a 5 značek byly zavedeny později.[1] Mince navrhl bosenský designér Kenan Zekic[4] a raženy v Královská mincovna v Llantrisant (Wales, Spojené království ).[1]
Mince konvertibilní známky (1998 – dosud)[1] | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
obraz Ó R | Hodnota | technické parametry | Popis | Datum | |||||||||||
Průměr | Hmotnost | Složení | Okraj | Lícní | Zvrátit | ražba | problém | vybrání | chyba | ||||||
Ó R | 5 oplocení / fenigů | 18,00 mm | 2,66 g | poniklovaná ocel | rákos | Mapa Bosna a Hercegovina, název země, označení | Vlajka Bosny a Hercegoviny, název země, rok | 2005 – současnost | 5. ledna 2006 | Aktuální | |||||
Ó R | 10 oplocení / fenigů | 20,00 mm | 3,90 g | měděná ocel | prostý | Mapa Bosny a Hercegoviny, název země, označení | Vlajka Bosny a Hercegoviny, název země, rok | 1998 – dosud | 9. prosince 1998 | Aktuální | |||||
Ó R | 20 oplocení / fenigů | 22,00 mm | 4,50 g | rákos | 1998 – dosud | ||||||||||
Ó R | 50 oplocení / fenigů | 24,00 mm | 5,15 g | 1998 – dosud | |||||||||||
Ó R | 1 značka | 23,25 mm | 4,95 g | poniklovaná ocel | frézované a hladké | Název, název země, odsazené a obrácené trojúhelníky * | Erb Bosny a Hercegoviny | 2000 – dosud | 31. července 2000 | Aktuální | |||||
Ó R | 2 značky | 25,75 mm | 6,90 g | měďnatý nikl (vnitřní kroužek); zlatých 5,5%; kombinace nikl-mosaz (vnější kroužek) | Mírová holubice | 2000 – dosud | |||||||||
Ó R | 5 značek | 30,00 mm | 10,35 g | nikl-mosaz (vnitřní kroužek); měď-nikl (vnější kroužek) | mletý | 2005 – současnost | 5. ledna 2006 | ||||||||
Měřítko těchto obrázků je 2,5 pixelu na milimetr. Tabulkové standardy viz tabulka specifikací mincí.
|
Bankovky
V roce 1998 byly zavedeny noty v hodnotách 50 šermů, 1 značka, 5, 10, 20, 50 a 100 značek. V roce 2002 byly přidány poznámky se 200 známkami, zatímco poznámky 50-fening / fenig, poznámky s 1 a 5 známkami byly později staženy z oběhu. Všechny aktuální poznámky jsou platné v celé zemi.[1]
Bankovky vydává Centrální banka Bosny a Hercegoviny s odlišnými vzory pro subjekty Bosny a Hercegoviny Federace Bosny a Hercegoviny a Republika srbská,1 s výjimkou největší nominální hodnoty - poznámka 200 marek.[1] Na notách Republiky srbské jsou nápisy vytištěny cyrilicí, poté latinským písmem a naopak. Bankovky, s výjimkou bankovky 200, jsou tištěny francouzskou společností Oberthur.[1][5]
Problémy Federace Bosny a Hercegoviny
Bankovky konvertibilní známky pro FBiH (1998 – dosud)[1] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
obraz Ó R | Hodnota | technické parametry | Popis | Datum | |||||
Rozměry | Vodoznak | Lícní | Zvrátit | tisk | problém | vybrání | chyba | ||
Ó R | 50 oplocení / fenigů | 120 mm × 60 mm | Monogram centrální banky se opakuje svisle | Skender Kulenović | Stećak Zgošca fragment | Žádné rande (1998) | 22. června 1998 | 1. ledna 2003[6] | 1. dubna 2018[7] |
Ó R | 1 značka | 120 mm × 60 mm | Ivan Franjo Jukić | Stećak Stolac fragment | 1. ledna 2009[8] | ||||
Ó R | 5 značek | 122 mm x 62 mm | Meša Selimović | Stromy | Žádné rande (1998) | 1. ledna 2010[9] | 1. dubna 2018[7] | ||
Ó R | 10 značek | 130 mm x 65 mm | Mehmedalija Mak Dizdar | Fragment Stećak Križevići (do roku 2017 tisk, nesprávně pojmenovaný jako „Stećak Radimlja“, opraveno v tisku 2019)[10][11] | Žádné rande (1998) (2008) (2012) (2017) (2019) | 22. června 1998 4. listopadu 2008 1. června 2012 14. dubna 2017 | Aktuální | ||
Ó R | 20 značek | 138 mm x 68 mm | Antun Branko Šimić | Stećak Radimlja fragment | Žádné rande (1998) (2008) (2012) (2019) | ||||
Ó R | 50 značek | 146 mm x 71 mm | Musa Ćazim Ćatić | Kamenný reliéf | Žádné rande (1998) (2002) (2007) (2008) (2009) (2012) (2017) (2019) | 22. června 1998 Žádné rande (2002) 1. března 2007 Žádné rande (2008) 14. prosince 2009 1. června 2012 | |||
Ó R | 100 značek | 154 mm x 74 mm | Nikola Šop | Stećak Zgošca fragment | Žádné rande (1998) (2002) (2007) (2008) (2012) (2017) (2019) | 27. července 1998 Žádné rande (2002) 1. března 2007 Žádné rande (2008) 1. června 2012 | |||
Měřítko těchto obrázků je 0,7 pixelu na milimetr. Tabulkové standardy viz tabulka specifikací bankovek. |
Problémy Republiky srbské
Bankovky konvertibilní známky pro RS (1998 – dosud)[1] | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
obraz Ó R | Hodnota | technické parametry | Popis | Datum | |||||
Rozměry | Vodoznak | Lícní | Zvrátit | tisk | problém | vybrání | chyba | ||
Ó R | 50 oplocení / fenigů | 120 mm × 60 mm | Monogram centrální banky se opakuje svisle | Branko Ćopić | Dům a knihy | Žádné rande (1998) | 22. června 1998 | 1. ledna 2003[6] | 1. dubna 2018[7] |
Ó R | 1 značka | 120 mm × 60 mm | Ivo Andrić | Most na Drině | 15. července 1998[A][12] | ||||
Ó R | [b]5 značek | 122 mm x 62 mm | Meša Selimović | Stromy | Žádné rande (1998) | 1. ledna 2010[9] | 1. dubna 2018[7] | ||
Ó R | 10 značek | 130 mm x 65 mm | Aleksa Šantić | Bochník chleba | Žádné rande (1998) (2008) (2012) (2017) (2019) | 22. června 1998 4. listopadu 2008 1. června 2012 | Aktuální | ||
Ó R | 20 značek | 138 mm x 68 mm | Filip Višnjić | Gusle (hudební nástroj) | Žádné rande (1998) (2008) (2012) (2019) | ||||
Ó R | 50 značek | 146 mm x 71 mm | Jovan Dučić | pero, brýle a kniha | Žádné rande (1998) (2002) (2007) (2008) (2009) (2012) (2017) (2019) | 22. června 1998 Žádné rande (2002) 1. března 2007 Žádné rande (2008) 14. prosince 2009 1. června 2012 | |||
Ó R | 100 značek | 154 mm x 74 mm | Petar Kočić | pero, brýle a kniha | Žádné rande (1998) (2002) (2007) (2008) (2012) (2017) (2019) | 27. července 1998 Žádné rande (2002) 1. března 2007 Žádné rande (2008) 1. června 2012 | |||
Měřítko těchto obrázků je 0,7 pixelu na milimetr. Tabulkové standardy viz tabulka specifikací bankovek. |
Celostátní problémy
Portréty Ivan Franjo Jukić a Meša Selimović, které jsou oba autory, byly uvedeny na základě konsensu mezi oběma entitami o všech notách 1 a 5 KM použitých v letech 1998 až 2010.[1]
Dne 15. Května 2002 vytvořila bankovka 200 KM Robert Kalina, byl představen během propagace, která se konala v centrální bance BH. Reverzní design, který zobrazuje most, má připomínat eurobankovky, které také navrhl Robert Kalina. Po mezinárodním výběrovém řízení rakouská společnost Oesterreichische Banknoten und Sicherheitsdruck GmbH (OeBS) v Vídeň byl vybrán k tisku poznámek. Zpočátku bylo objednáno šest milionů.[13]
Bankovky konvertibilní známky pro oba subjekty (2002 – současnost)[1] | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
obraz Ó R | Hodnota | technické parametry | Popis | Datum | ||||||
Rozměry | Vodoznak | Lícní | Zvrátit | tisk | problém | vybrání | chyba | |||
Ó R | 200 značek | 156 mm x 76 mm | Obrázek mostu na řece Drině[13] | Ivo Andrić | Most na Drině | Žádné rande (2002) | 15. května 2002 | Aktuální | ||
Měřítko těchto obrázků je 0,7 pixelu na milimetr. Tabulkové standardy viz tabulka specifikací bankovek. |
Směnné kurzy
Zpočátku byla značka připevněna k Německá značka na par.[1] Od nahrazení německé ochranné známky euro v roce 2002 používá bosenské konvertibilní označení totéž pevný směnný kurz na euro, které měla německá marka (tj. 1 eur = 1.95583 BAM).[1]
Aktuální směnné kurzy BAM | |
---|---|
Z Google Finance: | AUD CAD CHF eur GBP HKD JPY americký dolar |
Z Yahoo! Finance: | AUD CAD CHF eur GBP HKD JPY americký dolar |
Z XE.com: | AUD CAD CHF eur GBP HKD JPY americký dolar |
Od OANDY: | AUD CAD CHF eur GBP HKD JPY americký dolar |
Z fxtop.com: | AUD CAD CHF eur GBP HKD JPY americký dolar |
Omyly

Bankovky a mince Bosny a Hercegoviny mají mnoho chyb a nesrovnalostí.[1]
Oficiálně nebyla z důvodu chyby uvedena do oběhu pouze jedna bankovka, přestože byly vydány jiné bankovky s chybami.[1]
Příklady
Toto jsou nejdůležitější chyby, které si až dosud všimli:
- Bankovka 50 šermů / feniků v obou provedeních měla adjektivum „konvertibilní“ vedle podstatného jména „pfenig“, ačkoli konvertibilní může být pouze značka („50 KONVERTIBILNIH PFENIGA“ / „50 КОНВЕРТИБИЛНИХ ПФЕНИГА“).[3]
- Bankovka 1 KM pro Republiku srbskou byla vytištěna jako „ИВО АНДРИЂ / IVO ANDRIĐ“ namísto „ИВО АНДРИЋ / IVO ANDRIĆ“. Tato bankovka byla okamžitě stažena z oběhu.[A]
- Bankovka 5 KM v obou provedeních měla na rubové straně nesprávně vytištěno cyrilici „pět“ latinkou („PET КОНВЕРТИБИЛНИХ МАРАКА“ místo „ПЕТ ...“).
- Bankovka 10 KM pro Republiku srbskou (první série, 1998) měla Aleksa Šantić Jméno vytištěno latinkou, ačkoli mělo být vytištěno cyrilicí, jako je tomu na všech ostatních příkladech v sérii z roku 1998.
- Bankovka 100 KM[který? ] v obou vzorech byl nesprávně vytištěn s cyrilskou zkratkou (zkratka) centrální banky Bosny a Hercegoviny s „Џ / Dž“ místo „Ц / C“ (tj. „ЏББХ / DžBBH“ místo „ЦББХ / CBBH“) v bezpečí bar.
- Název dělení konvertibilní značky nalezené na mincích byl nesprávně napsán, slovo „pfenig“ bylo psáno jako „fening“. Tato chyba se natolik uchytila (zejména proto, že v oběhu nebylo (a vůbec není) 50 feniků / šermířských bankovek), že „fening“ je nyní oficiálně přijat a není uznán jako nesprávný pro stý díl KM.[1]
- V roce 2017 si Edin Bujak z katedry archeologie na Filozofické fakultě v Sarajevu všiml chyby na bankovce 10 KM pro Federaci B&H. Obrázek stećak na zadní straně je ve skutečnosti obrázek stećaka z Križevići v Olovu a ne z Radimlja nekropole, jak je uvedeno na bankovce. Centrální banka Bosny a Hercegoviny tuto chybu potvrdila a při příštím tisku bankovek bude opravena.[14]
Viz také
Poznámky
- ^ Toto vydání Republiky srbské ve výši 1 km bylo okamžitě odstraněno z oběhu kvůli překlepu. Místo „Иво Андрић“ bylo napsáno „Иво Андриђ“. Rozhodnutí neuvolnit bankovku v oběhu v hodnotě 1 konvertibilní známky bylo zveřejněno v Úředním věstníku Bosny a Hercegoviny (č. 13/98).
- ^ Toto vydání Republiky srbské o délce 5 km je stejné jako vydání pro FBiH, ale pro označení vydání RS se nejprve píše cyrilicí a poté latinkou (pro vydání FBiH naopak).
Reference
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó str q r s t u proti w X „Měna BH - bankovky a mince KM“. cbbh.ba. Sarajevo: Centrální banka Bosny a Hercegoviny. p. 1. Archivováno od originál dne 22. prosince 2015. Citováno 20. prosince 2015.
Fening podrobnosti: | Mincovna: Royal Mint, Llantrisant | Vydáno do oběhu: 9. prosince 1998, s výjimkou pětičlenné mince, která je v oběhu od 5. ledna 2006. | Tvář: Mapa BH s překrytím nominální hodnoty | Rub: Vlajka BH | Slova: „Bosna i Hercegovina“ a „Fening“ jsou v latince i cyrilici na obličeji a na zadních okrajích. Datum výroby je na zadní straně vlevo od vlajky BH. | 10, 20 a 50 žlabů je vyrobeno z poměděné oceli, zatímco 5 žlabů je vyrobeno z poniklované oceli.
- ^ Mulaomerović, Jasminko (2004). "Novi numizmatičar" [Nový numismatik] (v bosenštině). 2 (5) (3 (8) ed.). Sarajevo: Numizmatičko društvo - Sarajevo: 20–21. Citováno 20. prosince 2015 - přes Scribd.
Mi, u našoj veseloj zemlji, imamo konvertibilnu marku kao novčanu jedinicu. Marka ima svoj najsitniji dio koji se zove fenik. Tako kaže Službeni glasnik BiH, Službeni glasnik - to ti je zakon. Ko misli da to i nije baš zakon, jer se tu objavljuju stvari koje se tiču vesele zemlje Bosne i Hercegovine, tu su i Službene novine Federacije BiH koje to potvrdit, i to na sva tri jezika i u dva pisma. (...) Međutim, imamo mi i kovanice. Iako su i one dijelovi marke, samo odmetala, one se kod nas Druck zije - oplocení. Tako na kovanicama možemo pročitati 10 feninga, 20 feninga i 50 feninga.
Citovat deník vyžaduje| deník =
(Pomoc) - ^ A b Mulaomerović, Jasminko (2004). "Novi numizmatičar" [Nový numismatik] (v bosenštině). 2 (5) (3 (8) ed.). Sarajevo: Numizmatičko društvo - Sarajevo: 20–21. Citováno 20. prosince 2015 - přes Scribd.
... já u dva pisma. Da je to tak vidi se na novčanicama od 50 KONVERTIBILNIH PFENIGA, i onim sa Skenderom Kulenovićem i onim sa Brankom Ćopićem. Doduše, „Službeni (e) ...” i stvarne novčanice se malo razilaze u detaljima pa tako u Službeni (e) ... imamo „konvertibilnu marku, apoen od 50 pfeniga”, a na novčanicama „50 KONVERTIBILNIH PFENIGA”. Dakle, prema Službeni (e) ... marka jeste konvertibilna, ali pfenig nije, dok je prema novčanici i PFENIG konvertibilan. Ima tu još malo nejasnoća oko velikog i malog slova u riječi „pfenig”, ali kao da je to, uostalom, i važno, i ko će sve to, bogati, gledati !?
Citovat deník vyžaduje| deník =
(Pomoc) - ^ Web Kenan Zekic. Dostupné v: http://kenanzekic.com.ba/
- ^ Mulic, Josef (2000). Papirini novac na tlu Bosne i Hercegovine od 1918. godine do danas
- ^ A b „CBBH“. Cbbh.ba. Archivovány od originál dne 22.02.2014. Citováno 3. května 2016.
- ^ A b C d „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 22.12.2015. Citováno 2014-02-09.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 22.02.2014. Citováno 2014-02-09.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ A b „CBBH“. Cbbh.ba. Archivovány od originál dne 2016-03-14. Citováno 3. května 2016.
- ^ "Novčanice KM". www.cbbh.ba. Citováno 16. července 2020.
- ^ H, S. „Na novčanici od 10 KM nije stećak iz Radimlje, greška će biti ispravljena“. Rádio Sarajevo.
- ^ Rozhodnutí neuvolnit bankovku v oběhu v hodnotách 1 konvertibilní známky (Úřední věstník Bosny a Hercegoviny (č. 13/98))
- ^ A b „CBBH“. Cbbh.ba. Archivovány od originál dne 22.02.2014. Citováno 3. května 2016.
- ^ „Na novčanici od 10 KM nije stećak iz Radimlje, greška će biti ispravljena“. Radiosarajevo.ba. Citováno 4. ledna 2018.