Písmeno Amarna EA 35 - Amarna letter EA 35 - Wikipedia
Písmeno Amarna EA 35 (S názvem Ruka Nergala) | |
---|---|
![]() | |
Materiál | Jíl |
Velikost | Výška: 5,75 palce (14,6 cm) Šířka: 9,84 cm |
Psaní | klínové písmo (Akkadský jazyk ) |
Vytvořeno | ~ 1375-1335 př.nl (Amarna období ) |
Období / kultura | Střední Babylonian |
Místo | Akhetaten |
Současné umístění | britské muzeum, Londýn BM 29788 (E29788)) |
Písmeno Amarna EA 35s názvem Ruka Nergala,[1] je mírná délka hliněná tableta dopis od krále Alashiya (moderní Kypr ) králi (faraon ) Egypta (fotografie, vysoké rozlišení [1] ). Dopis má několik krátkých odstavců s napsaný, jednořádkové řádky zobrazující odstavce. Odstavce I-VII jsou na lícové straně dopisu; odstavec VIII začíná u spodního okraje a pokračuje a končí u odstavce XIII na zadní straně hliněné tablety.
Dopis se nachází v britské muzeum, Ne. 29788. Jílovitý povrch vykazuje lesk, což naznačuje kvalitu hliněného přípravku. Malé okraje / rohy písmene hliněné tablety jsou rozbité, poškozené nebo chybí.
Témata dopisu se týkají epidemie postihující zemi: Ruka Nergala, obchod se stříbrem a mědí (měď z Alašiya) a dřevem. Druhá polovina dopisu se týká diskuse o politice týkající se ostrovních jednotlivců a poslů těchto dvou zemí.
The Amarna dopisy, asi 300, počítáno do EA 382, je v polovině 14. století před naším letopočtem, asi 1350 před naším letopočtem a 25? o několik let později, korespondence. Počáteční soubor dopisů byl nalezen v Achnatone město Akhetaten, v podlaze Kancelář faraonovy korespondence; další byly později nalezeny a přidány k tělu dopisů.
EA 35, lícová strana
Moranův nelineární dopis anglický jazyk překlad (přeloženo z Francouzský jazyk ):[2]
- (Řádky 1-5) -S [k egyptskému králi], můj bratr: [Zpráva] krále Alašiya, vaše bratr. [F] nebo já všechno dobře dopadne. Pro mou domácnost, moje manželky,1 mým synům, mým magnátům, mým koním, mým vozům a v mé zemi jde všechno dobře. Pro mě bratr
- (6-9)--může všechno dobře dopadnout. Pro vaši domácnost, vaše manželky, vaše syny, vaše magnáty, vaše koně, vaše vozy a ve vaší zemi, to může dobře dopadnout. Můj bratr „Tímto posílám svého posla s vaším poslem - do Egypta.
- (10-15)--Tímto vám posílám 500 ( talenty ) mědi.2 Jako můj bratr pozdrav-dárek, Posílám vám to. Můj bratře, neboj se, že množství mědi je malé. Hle, Ruka Nergala3 nyní je v mé zemi; zabil všechny muže mé země a není tu žádný (jediný) dělník na měď.4 Takže můj bratr, nebojte se.
- (16-18)--Okamžitě pošlete svého posla s mým poslem a já vám pošlu jakoukoli měď, můj bratr, žádost.
- (19-22)--Ty jsi můj bratr. Může mi poslat stříbro ve velmi velkém množství. Můj bratr, dej mi úplně nejlepší stříbro, a potom ti pošlu, můj bratr, cokoli, můj bratr žádost.
- (23-26)--Navíc-( ša -ni -tam ), můj bratr, dej mi vola, kterého můj posel požaduje,5 můj bratr a pošlete mi, můj bratr, 2 kukkubu-nádoby na „sladký olej“, můj bratr a pošlete mi jednoho z odborníků na předpovídání supů.6
- (27-29)--Navíc-( ša -ni -tam ), můj bratr Muži mé země, stále mluvte se mnou o mém dříví, které ode mě dostal egyptský král. Můj bratr, [ dej mi ] splatná platba.7- (lícová strana EA 35, řádky 1-29, s vedlejšími mezery )
Specifické znaky, EA 35
ŠEŠ
Podepsat ŠEŠ, (), se používá v celé EA 35 (a Alashiya písmena). Tak jako bratra většinou bratr-důl, "... můj bratr, ...", to je sumerogramický použít jako ŠEŠ (bratr Sumerogram). V EA 35 má v průměru asi dvě použití na odstavec.
Klínové písmo bar (jako .MAŠ)
Klínové písmo bar, (taky maš) se používá v EA 35 pro „boha Nergala“. V textu se nachází jako DMAŠ.MAŠ. (EA 35:13 atd.), (Jako:
).
Viz také
externí odkazy
- EA 35, lícová strana (vysoké rozlišení); EA 35, shrnutí krátkého dopisu
- Web Britského muzea pro EA 35 (E29788) s výškou a šířkou
Reference
- ^ Moran, William L. 1987, 1992. Dopisy Amarna. EA 35, Ruka Nergala, 107-9.
- ^ Moran 1987, 1992. Dopisy Amarna. EA 35, Ruka Nergala, 107-9.
- Moran, William L. Dopisy Amarna. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (měkká, ISBN 0-8018-6715-0)
|
|