Vy (zájmeno) - Ye (pronoun) - Wikipedia
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Září 2018) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Vy (/jiː/) je druhá osoba, množný, osobní zájmeno (jmenovaný ), napsáno dovnitř Stará angličtina tak jako "ge ". V Střední angličtina a brzy Brzy moderní angličtina, bylo používáno jako neformální plurál druhé osoby i formální čestný, oslovit skupinu rovnocenných nebo nadřízených nebo jednoho nadřízeného. I když je jeho použití ve většině anglicky mluvících světů archaické, používá se v Newfoundland a Labrador v Kanada, Severní Anglie a Cornwall ve Spojeném království a Irsko odlišit od jednotného čísla „vy“.[1]
Zmatek s určitým článkem
„Ye“ se také někdy používá k označení Brzy moderní angličtina forma určitého článku "the" (vyslovuje se) / ðiː /), například v „Ye Olde Shoppe "." "Bylo často psáno""(zde je písmeno" e "napsáno nad druhým písmenem, aby se ušetřilo místo, ale mohlo by se také napsat na řádek). Dolní písmeno je trn, běžně psané þ ale které by v ručně psaných skriptech mohly připomínat „y“, jak je znázorněno. Tedy článek The bylo napsáno Ano a nikdy Vy. Znak „trn“ byl během pozdějších fází středoangličtiny a dřívějších fází raně novověké angličtiny nahrazen novodobou digraf „th“. Středověký tiskařské lisy neobsahoval trn, takže písmeno y bylo nahrazeno kvůli jeho podobnosti s některými středověkými skripty, zejména pozdějšími. Tento substituovaný pravopis vede většinu mluvčích moderní angličtiny k vyslovování určitý článek „vy“ jako / ji: / („yee“), když je správná výslovnost / ðiː / (dále jen "the") nebo /ðə/ (
poslouchat).
Etymologie
v Stará angličtina, používání zájmena druhé osoby se řídilo jednoduchým pravidlem: Čtvrtek oslovil jednu osobu, ano oslovil dva lidi a .ē oslovil více než dva. Po Normanské dobytí, který označuje začátek francouzština vliv slovní zásoby, který charakterizoval Střední angličtina období, jednotné číslo bylo postupně nahrazeno množným číslem jako forma adresy pro nadřízeného a později pro rovnocenného. Praxe spojování tvarů jednotného a množného čísla s neformálními a formálními konotacemi se nazývá Rozlišení T – V a v angličtině je to z velké části kvůli vlivu francouzštiny. Začalo to praxe adresování králové a další aristokraty v množný. Nakonec to bylo zobecněno, stejně jako ve francouzštině, aby oslovilo každého sociálního nadřízeného nebo cizince množným zájmenem, o kterém se věřilo, že je zdvořilejší. Francouzsky, tu byl nakonec považován za intimního nebo povýšeného (a pro cizince potenciálně urážlivého), zatímco množné číslo vous byl zdrženlivý a formální. v Brzy moderní angličtina, vy fungoval jak neformální množné číslo, tak formální singulární jmenné zájmeno druhé osoby. „Ye“ se stále běžně používá jako neformální množné číslo v jazyce Hiberno ‐ anglicky a Newfoundland angličtina. Oba dialekty také používají varianty „ye“ pro alternativní případy, například „yeer“ (váš), „yeers“ (váš) a „yeerselves“ (sami).[2]
Jmenovaný | IPA | Akuzativ | Dativ | Genitiv | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1. místo | Jednotné číslo | iċ | [ɪtʃ] | mec / mē | mě | mín | |
Dvojí | vtip | [wɪt] | uncit | unc | uncer | ||
Množný | my | [my] | ūsic | nás | ūser / ūre | ||
2. místo | Jednotné číslo | Čtvrtek | [θuː] | þec / þē | þē | tenký | |
Dvojí | ano | [jɪt] | podněcovat | vč | incer | ||
Množný | .ē | [jeː] | ēowic | proud | elektrická energie | ||
3. místo | Jednotné číslo | Mužský | on | [on] | hine | mu | jeho |
Neutrum | udeřil | [hɪt] | udeřil | mu | jeho | ||
Ženský | Ahoj | [heːo] | spěchat | ahoj | ahoj | ||
Množný | spěchat | [ahoj] | spěchat | heom | heora |
Osoba / pohlaví | Předmět | Objekt | Vlastnický determinant | Přivlastňovací zájmeno | Reflexní | |
---|---|---|---|---|---|---|
Jednotné číslo | ||||||
za prvé | ic / ich / I Já | já / mi mě | min / minen [pl.] můj | min. / bláto / min těžit | min jeden / mi selven moje maličkost | |
Druhý | ty / þu / tu / þeou vy (ty ) | þe vy (tě) | þi / ti vaše (tvůj) | þin / þyn vaše (tvůj) | þeself / þi selven vy sám (sám) | |
Třetí | Mužský | on on | mu[A] / hine[b] mu | jeho / jeho / hes jeho | jeho / jeho jeho | ho-seluen sám |
Ženský | sche [o] / s [c] ho / ȝho ona | heo / jeho / hie / hies / najmout její | hio / heo / pronájem / heore její | - její | heo-seolf sebe | |
Neutrum | udeřil to | udeř ho to | jeho své | jeho své | zasáhnout sulue sám | |
Množný | ||||||
za prvé | my my | nás / ous nás | ure [n] / naše [e] / ures / urne náš | léky naše | my self / ous silve sebe | |
Druhý | /e / ye vy (vy ) | eow / [ȝ] ou / ȝow / gu / you vy | eower / [ȝ] ower / gur / [e] naše vaše | tvoje vaše | Sami / ou já sami sebe | |
Třetí | Ze staré angličtiny | heo / he | jeho / heo [m] | heore / her | - | - |
Ze staré norštiny | þa / þei / þeo / þo | þem / þo | jejich | - | þam-selue | |
moderní | ony | jim | jejich | jejich | oni sami |
Mnoho dalších variací je zaznamenáno ve středoanglických zdrojích kvůli rozdílům v hláskování a výslovnosti. Vidět Francis Henry Stratmann (1891). Středoanglický slovník. [London]: Oxford University Press. a Stručný slovník střední angličtiny od roku 1150 do roku 1580 A. L. Mayhew, Walter W. Skeat, Oxford, Clarendon Press, 1888.
Jmenovaný | Šikmý | Genitiv | Přivlastňovací | ||
---|---|---|---|---|---|
1. osoba | jednotné číslo | Já | mě | můj důl[# 1] | těžit |
množný | my | nás | náš | naše | |
2. osoba | singulární neformální | ty | tě | tvůj / tvůj[# 1] | tvůj |
množné nebo formální jednotné číslo | vy, vy | vy | vaše | vaše | |
3. osoba | jednotné číslo | on / ona / to | on / ona / to | jeho / její / jeho[# 2] | jeho / její / jeho[# 2] |
množný | ony | jim | jejich | jejich |
- ^ A b Genitivy můj, těžit, tvůj, a tvůj se používají jako přivlastňovací přídavná jména před podstatným jménem nebo jako přivlastňovací zájmena bez podstatného jména. Všechny čtyři tvary se používají jako přivlastňovací adjektiva: těžit a tvůj se používají před podstatnými jmény začínajícími na a samohláska zvuk nebo před podstatná jména začínající na písmeno h, který obvykle mlčel (např. tvé oči a moje srdce, který byl vyslovován jako moje umění) a můj a tvůj před souhláskami (tvoje matka, moje láska). Avšak pouze těžit a tvůj jsou používána jako přivlastňovací zájmena, jako v to je tvé a byli moji (ne *byli moji).
- ^ A b Od počátku Brzy moderní angličtina období až do 17. století, jeho byl majetnický kastrátem třetí osoby to stejně jako mužské osobnosti třetí osoby on. Genitiv „to“ se objeví jednou v roce 1611 Bible krále Jakuba (Leviticus 25: 5) jako roste z toho vlastní smlouva.
Reference
- ^ Nosowitz, Dan (13. října 2016). „Všichni, You'uns, Yinz, Youse: Jak regionální dialekty opravují standardní angličtinu: Skutečný nepřítel?“ Chlapi."". Atlas obscura. Citováno 31. srpna 2018.
- ^ Hickey, Raymond (1983). „Poznámky k zájmennému použití v hiberno-angličtině“ (PDF). Studia Anglica Posnaniensia. Universität Buisberg Essen. 47–53. Citováno 2020-11-11.