Když byl císař božský - When the Emperor Was Divine - Wikipedia
Obal vydání z roku 2003 | |
Autor | Julie Otsuka |
---|---|
Cover umělec | Iris Weinstein |
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Historická fikce |
Vydavatel | Alfred A. Knopf |
Datum publikace | 2002 |
Stránky | 168 |
ISBN | 978-0-385-72181-3 |
Když byl císař božský je historická fikce román od amerického autora Julie Otsuka o a Japonský Američan rodina poslán do internačního tábora během pouště v Utahu druhá světová válka. Román, volně založený na válečných zkušenostech rodiny Otsukovy matky,[1] je napsán z pohledu čtyř členů rodiny a podrobně popisuje jejich vystěhování z Kalifornie a čas strávený v táboře. Je to Otsuka debutový román, a byla publikována ve Spojených státech v roce 2002 Alfred A. Knopf.
Seznam znaků
- Matka: První část románu sleduje její perspektivu. Je klidná a v pohodě i přes drastickou změnu v jejím životě a po internačním táboře se nakonec stane vítězkou chleba pro svou rodinu.
- Dcera: Je jí 11 let a má dlouhé černé vlasy. Dcera je velmi zvídavá a může se snadno spřátelit s cizími lidmi.
- Syn: Je mu 8 let a ten z rodiny nejvíce píše svému otci. Také fantazíruje o domnělé slávě svého návratu více než jiné postavy.
- Otec: Je umístěn do internačního tábora před zbytkem rodiny. Po návratu z tábora je apatický a nemůže se vrátit do života, který měl předtím.
Spiknutí
Autorka Julie Otsuka ve filmu „Když byl císař božský“ podává fiktivní vyprávění japonských amerických zkušeností během internačního období druhé světové války. Příběh sleduje japonskou americkou rodinu; otec, matka, syn a dcera. Členové rodiny zůstávají bezejmenní, což dává jejich příběhu univerzální kvalitu. Román je rozdělen do 5 částí, z nichž každá je vyprávěna z pohledu jiného člena rodiny. První kapitola, perspektiva matky, sleduje přípravy rodiny na odchod do tábora. Druhá kapitola se z pohledu dívky odehrává ve vlaku, když je rodina transportována na místo internace. Třetí kapitola z pohledu chlapce zaznamenává tři roky, které rodina stráví v internačním táboře v Utahu v Topazu. Čtvrtá kapitola, vyprávěná z kombinovaných pohledů chlapce a dívky, vypráví o návratu rodiny domů a jejich úsilí o obnovu života, jakož i jejich zkušenostech v poválečném prostředí protijaponské diskriminace. Poslední kapitolou je zpověď, vyprávěná z pohledu otce a strukturovaná jako přímá adresa čtenáři.
Příjem a ocenění
Kniha se setkala s obecně pozitivním přijetím. Psaní pro The New York Times, literární kritik Michiko Kakutani uvedl „ačkoli je kniha vadná bezostyšně didaktickým závěrem, dřívější stránky svědčí o autorových lyrických darech a narativní povaze“.[2] Sylvia Santiago z Herizony časopis popsal Otsukův styl psaní jako „úzkostlivě nesentimentální“, čímž „vytváří kontrast k citlivému předmětu“.[3] O: Časopis Oprah řekl, že román byl „meditací o tom, co to znamená být loajální vůči své zemi a sobě samému, a nad náklady a nutností zůstat odvážnými a lidskými“.[4]
Když byl císař božský vyhrál Americká knihovnická asociace je Alex Award v roce 2003 a také vyhrál Asijská americká literární cena.[5][6]
Reference
- ^ Niiya, Briane. „Když byl císař božský“ Encyklopedie Densho. Citováno 1. července 2014.
- ^ Kakutani, Michiko (10. září 2002). „Knihy časů; Váleční vyděděnci sní o malých rozkoších“. The New York Times. Společnost New York Times. Citováno 15. června 2012.
- ^ Santiago, Sylvia (1. ledna 2004). „Když byl císař božský“. Časopis Herizons. Citováno 15. června 2012. (vyžadováno předplatné)
- ^ „Rodina přerušená: silný, rezervní, krystalický - nový román Julie Otsuky Když byl císař božský, je vynikajícím debutem“. O: Časopis Oprah. 1. září 2002. Archivovány od originál 2. dubna 2015. Citováno 15. června 2012. (vyžadováno předplatné)
- ^ „Alex Awards 2003“. Americká knihovnická asociace. Citováno 15. června 2012.
- ^ "'Když byl císař božský ... a když byli japonští Američané obklíčeni “. Asia Society. Citováno 15. června 2012.