Žabí princezna - The Frog Princess

Žabí princezna je pohádka který má několik verzí různého původu. Je klasifikován jako typ 402, zvířecí nevěsta, v Aarne – Thompsonův index.[1] Další příběh tohoto typu je Panenka jsem v trávě.[2]
ruština varianty zahrnují Žabí princezna nebo Carevna Žába (Царевна Лягушка, Tsarevna Lyagushka)[3] a také Vasilisa moudrá (Василиса Премудрая, Vasilisa Premudraya); Alexander Afanasyev shromážděné varianty v jeho Narodnye russkie skazki.
Synopse
The král (nebo stará rolnická žena v Langově verzi) chce, aby se jeho tři synové oženili. Aby toho dosáhl, vytvoří test, který jim pomůže najít nevěsty. Král říká každému princi, aby vystřelil šíp. Podle královských pravidel najde každý princ svou nevěstu tam, kde dopadne šíp. Šíp nejmladšího syna zvedne a žába. Král svěřuje svým třem budoucím snachám různé úkoly, například točení látky a pečení chleba. V každém úkolu žába daleko překoná dvě další líné nevěsty. V některých verzích žába k plnění úkolů používá magii, a přestože se ostatní nevěsty pokoušejí žabu napodobit, nemohou ji vykonávat. Přesto se mladý princ stydí za svou žabí nevěstu, dokud se magicky nezmění v lidskou princeznu.
Ve verzi Calvino používají knížata spíše luky než luky a šípy. V řecké verzi se knížata vydávala hledat své nevěsty jeden po druhém; než se nejmladší princ pustí do pátrání, starší dva jsou již ženatí. Další varianta zahrnuje syny, kteří kácejí stromy a míří jimi směrem, aby našli své nevěsty.[4]

V ruských verzích příběhu princ Ivan a jeho dva starší bratři střílejí šípy různými směry, aby našli nevěsty. Šípy ostatních bratrů přistály v domech dcer aristokratické a zámožné obchodník. Ivanův šíp dopadl do úst žáby v bažině, která se v noci proměnila v princeznu. Žabí princezna jménem Vasilisa Moudrá je krásná, inteligentní, přátelská a zručná dívka, která byla nucena strávit 3 roky v žabí kůži kvůli neuposlechnutí Koschei. Její závěrečnou zkouškou může být tanec na králově hostině. Žabí princezna odhodí kůži a princ ji ke svému zděšení spálí. Kdyby byl princ trpělivý, žabí princezna by byla osvobozena, ale místo toho ji ztratí. Poté se vydal znovu ji najít a setkal se Baba Jaga, na kterého zapůsobí svým duchem a ptá se, proč mu nenabídla pohostinnost. Řekne mu, že Koschei drží svou nevěstu v zajetí, a vysvětlí, jak najít kouzelnou jehlu potřebnou k záchraně jeho nevěsty. V jiné verzi letí princova nevěsta do chatrče Baba Yaga jako pták. Princ ji chytí, promění se v ještěrka a nemůže se držet. Baba Yaga ho pokárá a pošle ho své sestře, kde opět selže. Když je však poslán do Třetí sestra, chytí ji a ne transformace ji může znovu osvobodit.
V některých verzích příběhu je transformace Žabí princezny odměnou za její dobrou povahu. V jedné verzi je pro zábavu pobavena čarodějnicemi. V ještě další verzi, ona je odhalena k byli očarovaná princezna po celou dobu.
Varianty
Andrew Lang zahrnoval italskou variantu příběhu s názvem Žába v Kniha Fialová víla.[5] Italo Calvino zahrnoval další italskou variantu z Piemontu, Princ, který si vzal žábu, v Italské folktales,[6] kde poznamenal, že příběh byl běžný v celé Evropě.[7] Georgios A. Megas zahrnoval řeckou variantu, The Enchanted Lake, v Folktales Řecka.[8]
Tento příběh úzce souvisí s Puddocky a jeho varianty, ve kterých král stanoví svým synům tři úkoly, aby určil, který z nich je nejvhodnější pro vládu v zemi, a transformovaná žába pomáhá nejmladšímu princi.
Adaptace
- Vasilisa krásná, sovětský film z roku 1939 režiséra Aleksandr Rou, je založen na tomto spiknutí. Jednalo se o první velkorozpočtový prvek v Sovětský svaz používat fantasy prvky, na rozdíl od realistický styl dlouho politicky upřednostňován.[9]
- V roce 1953 ředitel Michail Tsekhanovsky měl nápad animovat tuto populární národní pohádku. Výroba trvala dva roky a premiéra se konala v prosinci 1954. V současné době je film zařazen do zlaté klasiky „Sojuzmultfilm ".
- Vasilisa krásná Z této pohádky vychází také sovětský animovaný film z roku 1977.
- V roce 1996 byla animovaná ruská verze založená na hloubkové verzi příběhu ve filmu „Klasické pohádky z celého světa“ na VHS. Tato verze vypráví o tom, jak byla krásná princezna Vasilisa unesena a prokletá zlým kouzelníkem Kashayem, aby z ní udělala svou nevěstu, a osvobodit ji může pouze láska pohledného prince Ivana.
- Inspirován ruským příběhem se zdá, že Vasilisa v roce 2007 pomáhala Hellboyovi proti Koscheimu komiks Hellboy: Darkness Calls.
- Žabí princezna byla vystupoval v Šťastně až do smrti: Pohádky pro každé dítě, kde byl zobrazen v prostředí země. Epizoda obsahuje hlasové talenty Jasmine Guy jako Frog Princess Lylah, Greg Kinnear jako princ Gavin, Wallace Langham jako princ Bobby, Mary Gross jako Elise a Beau Bridges jako král Big Daddy.
- Maďarská varianta příběhu byla přizpůsobena epizodě maďarského televizního seriálu Magyar népmesék („Maďarské lidové pověsti“) (hu ), s názvem Marci és az elátkozott királylány („Martin a prokletá princezna“).
Kultura
Hudba
Božská komedie je singl z roku 1997 Žabí princezna je volně založen na tématu původního příběhu Frog Princess, protkaného osobními zkušenostmi vypravěče.
Viz také
Reference
- ^ Georgias A. Megas, Folktales Řecka, s. 224, University of Chicago Press, Chicago and London, 1970
- ^ D. L. Ashliman, “Zvířecí nevěsty: folktales Aarne – Thompson typu 402 a související příběhy "
- ^
Práce související s Žába-Tzarevna na Wikisource
- ^ Out of the Everywhere: New Tales for Canada, Jan Andrews
- ^ Andrew Lang, Kniha Fialová víla, "Žába"
- ^ Italo Calvino, Italian Folktales str. 438 ISBN 0-15-645489-0
- ^ Italo Calvino, Italian Folktales str. 718 ISBN 0-15-645489-0
- ^ Georgias A. Megas, Folktales Řecka49, University of Chicago Press, Chicago and London, 1970
- ^ James Graham, Baba Yaga ve filmu Archivováno 09.01.2013 na Wayback Machine