Textové komiksy - Text comics - Wikipedia

Textové komiksy nebo a textový komiks je forma komiks kde jsou vyprávěny příběhy titulky pod obrázky a bez použití bubliny řeči. Jedná se o nejstarší formu komiksu a dominovala zejména v Evropské komiksy z 19. století[1] až do padesátých let minulého století, poté postupně ztrácí popularitu ve prospěch komiksů s balónky řeči.
Definice
Textový komiks je vydáván jako série ilustrací, které lze číst jako souvislý příběh. V samotných ilustracích však není použit žádný text: ne bubliny řeči, Ne onomatopoeias, žádné písemné náznaky vysvětlující, kde se akce odehrává nebo kolik času uplynulo. Aby čtenář pochopil, co se ve výkresech děje, musí si přečíst titulky pod každým obrázkem, kde je příběh napsán stejným stylem jako román.
Stejně jako ostatní komiksy byly textové komiksy předem publikovány v novinách a týdenních komiksových časopisech jako souvislý příběh vyprávěný v denních nebo týdenních epizodách. Když byly komiksy publikovány v knižním formátu, byly někdy vydávány jako skutečné ilustrované romány. V některých případech byl původní text zachován, ale jako ilustrace bylo použito jen několik kreseb, nikoli celý komiks. V Nizozemsku byly textové komiksy publikovány v malých obdélníkových knihách, tzv obdélník knihy, kvůli tvaru knih.
Dějiny
Textové komiksy jsou starší než komiksy s bublinami. Staroegyptské nástěnné malby s hieroglyfy vysvětlující obrázky jsou nejstarší předchůdci. Na konci 17. a na počátku 19. století byly obrázkové příběhy populární v západní Evropě, jako např Les Grandes Misères de la guerre (1633) podle Jacques Callot, Historie pekelného papežského spiknutí (1682) podle Francis Barlow, karikatury William Hogarth, Thomas Rowlandson a George Cruikshank.[2] Tyto obrázky poskytovaly vizuální příběhy, které pod obrázky často umisťovaly titulky, které vysvětlovaly morální poselství.
Nejčasnější příklady textových komiksů jsou švýcarské komiksy Histoire de M. Vieux Bois (1827) od Rodolphe Töpffer, francouzský komiks Les Travaux d'Hercule (1847), Trois umělci nesouhlasí s obsahem (1851), Les Dés-agréments d'un voyage d'agrément (1851) a L'Histoire de la Sainte Russie (1854) od Gustave Doré, Němec Max und Moritz (1866) od Wilhelm Busch a Britové Ally Sloper (1867) od Charles Henry Ross a Émilie de Tessier. Töpffer často vynaložil značné úsilí na narativní titulky svých grafických příběhů, díky nimž byly stejně výrazné a přitažlivé jako kresby. Wilhelm Busch použité rýmování dvojverší v jeho titulcích.[2]
V průběhu 19. století a první poloviny 20. století byly textové komiksy dominantní formou v Evropě. Ve Spojených státech amerických se balón řeči dostal do komiksů od roku 1895 Žluté dítě podle Richard F. Outcault. Frederick Burr Opper je Šťastný chuligán a Alphonse a Gaston dále popularizoval techniku.[1] Jelikož balónky řeči požadovaly méně textu ke čtení a měly tu výhodu, že propojily dialogy přímo s postavami, které mluvily nebo přemýšlely, umožnily čtenářům lépe se spojit s příběhy. Na počátku 20. století přešla většina amerických novinových komiksů na řečový balón.[1]
Zatímco ve Spojených státech se komiks s balónem stal normou, formát se ve zbytku světa ne vždy dobře uchytil. V Mexiku a Argentina balóny řeči byly přizpůsobeny velmi rychle,[1] zatímco v Evropě zůstali raritou až do hloubky 20. let. V jiných částech Evropy, zejména v Nizozemsku, textové komiksy zůstaly dominantní až na počátku 60. let.[1] Mnoho evropských morálních strážců se dívalo dolů komiks jako zábava s nízkým obočím, díky níž byla mládež příliš líná na čtení. Křesťanské komiksové časopisy a noviny pečlivě dohlížely na obsah jejich publikací a preferovaly textové komiksy, protože formát stále povzbuzoval děti ke čtení skutečných psaných textů. Byly také ideální pro adaptaci klasických románů a vedení mladých čtenářů ke „skutečné“ literatuře. V některých případech byly komiksy z cizích balónků jednoduše znovu upraveny vymazáním balónků a přidáním titulků pod ně. Stalo se to dokonce s Evropanem Tintin v zemi Sovětů (1929) Hergé, který byl znovu publikován ve francouzském časopise Coeurs Vaillants, ale s titulky.[1] Jiné komiksy, jako Pip, Squeak a Wilfred podle Bertram Lamb, používal balónky i titulky. Za nacistických, fašistických a komunistických režimů v západní a / nebo východní Evropě byly balónové komiksy dokonce zakázány ve prospěch komiksů s titulky pod nimi.[1]
Úspěch Tintinova dobrodružství Hergé od roku 1929 ovlivnil mnoho dalších evropských komiksů, zejména v USA Francouzsko-belgický komiks trhu, přizpůsobit bubliny řeči. Překlady populárních amerických komiksů jako např Mickey Mouse, Kačer Donald, Popeye během třicátých let a zejména po osvobození Evropy v roce 1945 dále podporoval formát balónu řeči. V 60. letech textové komiksy celosvětově ztratily popularitu a zůstalo jich jen pár.
Klasický textový komiks
Evropa
Belgie
- L 'Aventure des Belges / België v Beeldu Louis Haché a Georges H. Dumont.[3]
- Les aventures de "Tim" l'écureuil au Far-West autor: Hergé.[4]
- Dobrodružství Totoru autor: Hergé.[5]
- Bert, de Lustige Trekker podle Willy Vandersteen.[6][7]
- Flup, Nénesse, Poussette et Cochonnet autor: Hergé (kombinovaný text pod obrázky s balónky řeči).[8]
- Jonas en de Wonderwinkel autor: Gommaar Timmermans, aka GoT.[9]
- Het Kerkelijk Jaar v Beeldu napsal Jozef 'Jos' Speybrouck.[10]
- M. Coremans au tir national (1861) od Félicien Rops.[11]
- De Avonturen van Neus podle Marc Sleen.[12]
- Neuske podle Marc Sleen.[12]
- Peerke Sorgeloos podle Willy Vandersteen.[6][7]
- Victor Sébastopol podle Hubuc[13] a Jacques Devos.[14]
Bulharsko
- Vesel Putniks Balon autor Vadim Lazarkevich[15]
Dánsko
- Lise og Lasse podle Henning Dahl Mikkelsen, aka Mik,[16] později pokračoval Ib Steinaa.[17]
- Rasmus Klump podle Vilhelm Hansen a Carla Hansen.[18]
Finsko
- Janne Ankkanen podle Ola Fogelberg .[19]
- Pekka Puupää Ola Fogelberg.[19]
Francie
- Arabella Jean Ache.[20]
- Les Aventures de M. Barnichon L'Aéronaute podle Félix Nadar.[21]
- Les Aventures de Monsieur Verdreau Louis Morel-Retz, aka Stop.[22]
- Bécassine od Caumery a Émile-Joseph Porphyre Pinchon.[23]
- Les Dés-agréments d'un voyage d'agrément (1851) od Gustave Doré.[24]
- La Famille Fenouillard podle Georges Colomb.[25]
- Les Folies de la Commune podle Amédée de Noé.[2]
- Les Grandes Misères de la guerre (1633) od Jacques Callot.[26]
- L'Histoire de la Sainte Russie (1854) od Gustave Doré.[24]
- Ma Maison de Campagne et Mon Architecte podle Félix Nadar.[21]
- Les Pieds Nickelés podle Louis Forton .[27]
- Les Travaux d'Hercule (1847) od Gustave Doré.[24]
- Trois umělci nesouhlasí s obsahem (1851) od Gustave Doré.[24]
- Vie publique et privée de mossieu Réac podle Félix Nadar.[21]
Německo
- Die Arche Noah podle Erich Schmitt.[28]
- Chi-Chi Heinz Rammelt.[29]
- Max und Moritz podle Wilhelm Busch.[2][30]
- Meister Lapp und sein Lehrjunge Pips podle Carl Reinhardt.[31]
- Totentanz der Politik Arpad Schmidhammer.[32]
- Der Vergebliche Rattenjagd Friedrich Lossow.[33]
Maďarsko
- Gömböcz a Csukli podle János Jankó.[34]
- Maďarská Miska a Německá Miska. Stará pohádka o obyčejné mezce podle János Jankó.[34]
Itálie
- Bilbolbul podle Attilio Mussino.[35]
- Forbiciotto podle Carlo Squillante.[36]
- Gennarino Tarantella podle Carlo Squillante.[36]
- Italino podle Antonio Rubino.[37]
- Marmittone podle Bruno Angoletta.[38]
- Quadratino podle Antonio Rubino.[37]
- Scarabocchio podle Carlo Squillante.[36]
- Signor Bonaventura podle Sergio Tofano.[39]
- Sor Pampurio podle Carlo Bisi.[40]
Holandsko
- De Avonturen van Pa Pinkelman podle Godfried Bomans a Carol Voges.[41]
- Bello podle Marten Toonder.[42]
- Birre Beer podle Phiny Dick[43] a Ton Beek.[44]
- Bobo Sergio Cavina,[45] později pokračovala Valeria Turati[46]
- Brommy a Tommy Jan Dirk van Exter.[47]
- Bulletje en Boonestaak podle DOPOLEDNE. de Jong a George van Raemdonck.[48]
- Dannie ben ik od Emile Brumsteede [49]
- Dick Bos podle Alfred Mazure.[50]
- Drumpie's Dolle Avonturen A. Reuvers.[51]
- Eric de Noorman podle Hans G. Kresse.[52]
- Flippie Flink Clinge Doorenbos a Louis Raemaekers.[53]
- Fokkie Flink Henk de Wolf a Joop Geesink.[54]
- Kapitein Rob podle Pieter Kuhn.[55]
- Kappie podle Marten Toonder.[42]
- Koning Hollewijn podle Marten Toonder.[42]
- Minter en Hinter podle Paul Biegel a Dick Vlottes.[56]
- Mussengang Bert Cornelius.[57]
- Olle Kapoen podle Phiny Dick.[58]
- Panda podle Marten Toonder.[42]
- Paulus De Boskabouter (dřevorubec Paulus) podle Jean Dulieu.[59]
- Tante Patent podle Fiep Westendorp a Annie M.G. Schmidt.[60]
- Tekko bere podle Henk Kabos.[61]
- Tom Poes podle Marten Toonder.[42]
- Tup en Joep podle Carol Voges.[41]
- Turks ovoce podle Dick Matena ', komiksová adaptace Jan Wolkers „román Turks ovoce (Turecký med).[62]
- Vader & Zoon podle Peter van Straaten.[63]
- De Wonderlijke Avonturen van Anna podle Opland.[64]
- De wonderlijke geschiedenis van Tripje, Yoebje en Achmed Henk Backer.[65]
Polsko
- Awantury i wybryki małej małpki Fiki-Miki podle Kornel Makuszyński (text), Marian Walentynowicz (umění).[66]
- Koziołek Matołek podle Kornel Makuszyński (text), Marian Walentynowicz (umění).[66]
- Ó Wawelskim Smoku podle Kornel Makuszyński (text), Marian Walentynowicz (umění).[66]
- Wanda leży w naszej ziemi podle Kornel Makuszyński (text), Marian Walentynowicz (umění).[66]
Portugalsko
- Aventuras sentimentais e dramáticas do senhor Simplício Baptista Francisco Augusto Noguiera da Silva, aka Flóra[67]
- Index da Physiologia autor: Francisco Augusto Noguiera da Silva.[67]
- Jako Quatro Luas do Matrimónio autor: Francisco Augusto Noguiera da Silva.[67]
Švédsko
- Jocke, Nicke, Majken Petter Lindroth, alias Per Lindroth [68]
- Spara och Slösa podle Birgitta Lilliehöök[69]
- Trisse och Trisselna podle Lucie Lundberg:[70]
Švýcarsko
- Histoire de M. Vieux Bois podle Rodolphe Töpffer[2]
- Papa Moll autorů Jürg Lendemann a Rolf Meier.[71]
krocan
- Amcabey podle Cemal Nadir Güler.[72]
- Çetin Kaptan autor: Ercüment Kalmik.[73]
- Efruz Bey podle Cemal Nadir Güler.[72]
- Pazar Ola Hasan Bey autor: Orhan Ural.[74]
Spojené království
Britské komiksové časopisy Jack a Jill a Hrací doba publikoval většinu svých komiksů v textovém komiksovém formátu.
- Dobrodružství slečny Lavinie Brounjonesové podle Charles Keene.[75]
- Ally Sloper podle Charles H. Ross[76] a Marie Duval (Emilie de Tessier )[77]
- Billy Bimbo a Peter Porker podle Harry Folkard.[78]
- The Bunty's Boys podle Herbert Sydney Foxwell (kombinovaný textový komiks s balónky řeči).[79]
- Casey Court podle Julius Stafford Baker II.[80]
- Žába Freddie podle Peter Woolcock,[81] Jim Turnbull[82] Antonio Lupatelli[83] Sergio Asteriti.[84] a Gordon Hutchings.[85]
- Gulliver morče podle Philip Mendoza,[86] pokračoval Gordon Hutchings.[87]
- Bezdomovec Hector Bertie Brown (kombinace textových komiksů s komiksy s balónem).[88]
- Hrozný papežský spiknutí podle Francis Barlow, obrazový příběh z roku 1682, který kombinoval formát textového komiksu s balónky řeči.[89]
- Jimmy a jeho Magic Patch podle Dudley D. Watkins.[90]
- Jungle Jinks Arthur White.[91] a Mabel Francis Taylor.[92]
- Katie Country Mouse podle Philip Mendoza.[86]
- Kouzelné tajemné turné podle Bob Gibson, textový komiks založený na televizním filmu z roku 1967 Kouzelné tajemné turné, k dispozici v rukávu alba soundtracku.[93]
- Veselé příběhy Mimi a Marny Jim Turnbull.[82]
- Rychlá kariéra pana Crindle Upon Town podle Henry George Hine.[94]
- Morgyn mocný podle Dudley D. Watkins (začínal jako textový komiks, když měl premiéru v roce 1928, ale proměnil se v komiks s balónem, když ho Watkins znovu vydal o deset let později v Beano ).[90]
- Pane Spoonbill podle John Tenniel.[95]
- Peter Piper podle John Tenniel.[95]
- Pip, Squeak a Wilfred podle Bertram Lamb a Austin Bowen Payne (kombinované textové bubliny s titulky pod obrázky.)[96]
- Princezna Petal podle Philip Mendoza.[86]
- Rupertův medvěd podle Mary Tourtel.[97]
- Rupert kuřátko Arthur White.[91]
- Smiler a Šmouha Bertie Brown (kombinace textových komiksů s komiksy s balónem).[88]
- Vysoký Thomas a Butterball H. O'Neill.[98]
- Teddy Tail podle Charles Folkard,[99] Harry Folkard[78] Herbert Sidney Foxwell,[79] Arthur Potts,[100] William St. John Glenn.[101]
- Ty hrozné dvojčata (1898-1900) Franka Hollanda.[102]
- Tiger Tim podle Julius Stafford Baker II.[80] a Herbert Sydney Foxwell.[79] (Během svého původního běhu kombinoval formát komiksu textu s balónky řeči).
- Bolest zubů podle Horace Mayhew a George Cruikshank.[103]
- Unavený Willy a unavený Tim autor: Tom Browne.[104]
- Winifred a Stephanie podle Philip Mendoza.[86]
Severní Amerika
Kanada
- Brownies podle Palmer Cox.[105]
Spojené státy
- Pochybný host podle Edward Gorey[106]
- Flóra flóry Katharine P. Rice.[107]
- Foxy děda podle Carl E. Schultze[108]
- Gashlycrumb Tinies podle Edward Gorey[106]
- Gretchen Gratz autorka Inez Townsendová (britská umělkyně, později se přestěhovala do Spojených států) [109]
- Ilustrovaná lekce nedělní školy Alfred J. Buescher[110] (viz Reverend Alvin E. Bell, Newman Campbell a R.H. Ramsay)
- Jack Daw's Adventures Leslie Elton[111]
- Pane Tweedy Ned Riddle [112]
- Nervy Nat podle James Montgomery Flagg[113] a Arthur Lewis[114]
- Prince Valiant podle Hal Foster[115]
- Snooks and Snicks, zlomyslná dvojčata autorka Inez Townsendová (britská umělkyně, později se přestěhovala do Spojených států) [109]
- Flekatá dvojčata od Art Bowen (kombinace komiksu balon s komiks text).[116]
- Vzhůru nohama Malé dámy Lovekins a Stařec Muffaroo podle Gustave Verbeek[117]
- Svět Wee Willieho Winkieho podle Lyonel Feininger[118]
- Metla podle Walt Kuhn[119]
- Willie Westinghouse Edison Smith, The Boy Inventor Frank Crane (původně začínal jako textový komiks, později se stal komiksem s balónem).[120]
Jižní Amerika
Brazílie
- Jako aventuras de Zé Caipora podle Angelo Agostini.[121]
Oceánie
Nový Zéland
- Bobby a Betty Noel Cook.[122]
Reference
- ^ A b C d E F G „Image and Narrative - Article“. Imageandnarrative.be. Citováno 18. listopadu 2015.
- ^ A b C d E Laurence Grove (13. srpna 2015). Transforming Anthony Trollope: Dispossession, Victorianism and Devatenácté ... p. 132. ISBN 9789462700413. Citováno 18. listopadu 2015.
- ^ "Louis Haché". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Fred et Mile, Tom et Milie, Tim Veverka na západ od Herge (Tintin). Menší komiksy, 1931 - 1932. Překlady do angličtiny!“. Swapmeetdave.com. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ "Hergé". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b Durnez, Erik, „Willy Vandersteen in: ik vier het elke dag, 65“, Standaard Uitgeverij, 1978.
- ^ A b „Willy Vandersteen“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ [1][mrtvý odkaz ]
- ^ „GoT“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Jos Speybrouck“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Félicien Rops“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b „Marc Sleen“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ "Hubuc". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Jacques Devos“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ "Vadim Lazarkevich". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/m/mik.htm
- ^ https://www.lambiek.net/artists/s/steinaa_ib.htm
- ^ "Vilhelm Hansen | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ A b "Fogeli". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Jean Ache“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b C „Félix Nadar“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/m/morel_retz_louis.htm
- ^ „Émile-Joseph Pinchon | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. Citováno 18. listopadu 2015.
- ^ A b C d „Gustave Doré“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Christophe (francouzský umělec Georges Colomb) | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ „Jacques Callot“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ "Louis Forton". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Erich Schmitt“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Heinz Rammelt“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Wilhelm Busch“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/r/reinhardt_carl.htm
- ^ https://www.lambiek.net/artists/s/schmidhammer_arpad.htm
- ^ https://www.lambiek.net/artists/l/lossow_friedrich.htm
- ^ A b https://www.lambiek.net/artists/j/janko_janos.htm
- ^ "Attilio Mussino | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. 22. června 2007. Citováno 18. listopadu 2015.
- ^ A b C „Carlo Squillante“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b "Antonio Rubino | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. 1. července 1964. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ "Bruno Angoletta | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ "Sto (Sergio Tofano) | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. 28. října 1973. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ „Carlo Bisi | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ A b "Carol Voges | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ A b C d E „Marten Toonder | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ "Phiny Dick | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 4. dubna 2018.
- ^ "Ton Beek | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 4. dubna 2018.
- ^ "Sergio Cavina". lambiek.net.
- ^ „Valeria Turati“. lambiek.net.
- ^ „Jan Dirk van Exteriér“. lambiek.net.
- ^ „George van Raemdonck | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. Citováno 9. prosince 2017.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/b/brumsteede_emile.htm
- ^ "Alfred Mazure | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 9. prosince 2017.
- ^ "A. Reuvers | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 15. ledna 2019.
- ^ „Hans G. Kresse | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. Citováno 9. prosince 2017.
- ^ "Louis Raemaekers | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ „Joop Geesink | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. Citováno 9. prosince 2017.
- ^ "Pieter Kuhn | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ "Dick Vlottes | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/c/cornelius_bert.htm
- ^ "Phiny Dick | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ „Jean Dulieu | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. Citováno 9. prosince 2017.
- ^ "Fiep Westendorp | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 9. prosince 2017.
- ^ „Henk Kabos | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. Citováno 9. prosince 2017.
- ^ „Wolkers bevroren in stijf lijnenspel“. Nrc.nl. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Peter van Straaten | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ "Opland". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Henk Backer | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. Citováno 18. listopadu 2015.
- ^ A b C d „Marian Walentynowicz“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b C „Francisco Augusto Nogueira da Silva“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/l/lindroth_petter.htm
- ^ „Birgitta Lilliehöök | Lambiek Comiclopedia“. Lambiek.net. 15. října 2010. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ „Lucie Lundberg“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ "Roloff". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b https://www.lambiek.net/artists/n/nadir_guler_cemal.htm
- ^ https://www.lambiek.net/artists/k/kalmik_ercument.htm
- ^ https://www.lambiek.net/artists/u/ural_orhan.htm
- ^ „Charles Keene“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Charles Ross“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Marie Duval“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b „Harry Folkard“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b C „Herbert Sydney Foxwell“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b „Julius Stafford Baker (II)“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Peter Woolcock“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b „Jim Turnbull“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Antonio Lupatelli“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Sergio Asteriti“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ "Gordon Hutchings". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b C d https://www.lambiek.net/artists/m/mendoza_philip.htm
- ^ https://www.lambiek.net/artists/h/hutchings_gordon.htm
- ^ A b „Bertie Brown“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Francis Barlow“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b „Dudley D. Watkins“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b „Arthur White“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Mabel F. Taylor“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Bob Gibson“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Henry George Hine“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b „John Tenniel“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Austin Bowen Payne“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Mary Tourtel“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „H. O'Neill“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Charles James Folkard“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Arthur Potts“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ "Bill Glenn". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Frank Holland“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/c/cruikshank_george.htm
- ^ „Tom Browne“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ "Palmer Cox". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b „Edward Gorey“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/r/rice_katharine_p.htm
- ^ „Carl Emil Schultze“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ A b https://www.lambiek.net/artists/t/townsend_inez.htm
- ^ „Alfred J. Buescher“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ "Leslie Elton". Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/r/riddle_ned.htm
- ^ „James Montgomery Flagg“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Arthur Lewis“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Hal Foster“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/b/bowen_art.htm
- ^ "Gustave Verbeck | Lambiek Comiclopedia". Lambiek.net. Citováno 19. listopadu 2015.
- ^ „Lyonel Feininger“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Walt Kuhn“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ https://www.lambiek.net/artists/c/crane_frank.htm
- ^ „Angelo Agostini“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.
- ^ „Noel Cook“. Lambiek.net. Citováno 13. srpna 2018.