Smith (příjmení) - Smith (surname)
![]() Detail a kovář v práci. Smith se stal populárním příjmením pro lidi s touto okupací | |
Výslovnost | /ˈsmɪθ/ |
---|---|
Původ | |
Slovo / jméno | Stará angličtina |
Význam | odvozený od smitan, což znamená „bít“ |
Region původu | Anglie |
Ostatní jména | |
Formy variant | četné |
[1][2] |
Kovář je příjmení[3] pocházející z Anglie. Jedná se o nejčastější příjmení v Spojené království,[1][4] Austrálie, Kanada, Nový Zéland a Spojené státy,[5] a páté nejčastější příjmení v EU Irská republika. Příjmení Smith je zvláště převládající u příjmení anglického, skotského a irského původu,[6] ale je také běžným příjmením mezi afro Američané, které lze připsat buď černí otroci protože jim bylo dáno příjmení jejich pánů, nebo že se jmenovali pracovním jménem, protože někteří jihoameričtí černoši toto příjmení brali, aby odráželo obchod jejich nebo jejich otce.[7] 2 442 977 Američanů sdílelo příjmení Smith v době Sčítání lidu z roku 2010,[8] a od roku 2006 jej ve Spojeném království sdílelo více než 500 000 lidí.[9] Na přelomu 20. století bylo příjmení v Anglii dostatečně rozšířené, aby vyvolalo tvrzení: „Společné pro všechny vesnice v Anglii, na severu, na jihu, na východě i na západě“;[10] a dostatečně běžné na (evropském) kontinentu (v různých formách), aby byly „běžné ve většině zemí Evropy“.[11]
Etymologie a historie
Název odkazuje na a Kovář, původně odvozeno od smið nebo Kovář, Stará angličtina význam pojmu ten, kdo pracuje v kovu související se slovem smitan, staroanglická forma bít, což také znamenalo stávkovat (jako na počátku 17. století biblická angličtina: sloveso „udeřit“ = udeřit). Staré anglické slovo Kovář pochází z Proto-germánský slovo smiþaz. Kovárna pochází ze staroanglického slova smiðē z Proto-germánský smiðjon. Použití Kovář jako pracovní příjmení sahá až do Anglosaský časy, kdy zděděná příjmení ještě nebyla známa: Ecceard Smith z Hrabství Durham, Severovýchodní Anglie, byl zaznamenán v roce 975.[12]
Ačkoli název je odvozen od společného zaměstnání, mnoho později Smiths neměl žádnou souvislost s tímto povoláním, ale přijal nebo dostal příjmení právě kvůli jeho obvyklosti. Například:
- Je běžné, že lidé v anglicky mluvících zemích přijmou příjmení Smith, aby si udrželi a tajná identita, když se chtějí vyhnout tomu, aby byli nalezeni. Smith je mezi angličtinou velmi běžné jméno Cikáni; viz také John Smith.[Citace je zapotřebí ]
- Během kolonizace Severní Amerika, někteří Domorodí Američané vzal si jméno pro jednání s kolonisty.[Citace je zapotřebí ]
- Během období otroctví ve Spojených státech bylo mnoho dalších otroků známých podle příjmení svých pánů, nebo si tato příjmení adoptovali emancipace.
- Během světové války, mnoho Němečtí Američané poangličtěný běžné a ekvivalentní německé příjmení Schmidt nebo Schmitz na Kovář vyhnout se diskriminaci.[Citace je zapotřebí ]

Populární mylná představa tvrdí, že na počátku 20. století, kdy do USA vstupovalo mnoho nových přistěhovalců, úředníci na ostrov Ellis odpovědný za katalogizaci vstupu těchto osob někdy svévolně přidělil nová příjmení, pokud bylo původní příjmení přistěhovalců obzvláště zdlouhavé nebo obtížné pro zpracovatele hláskovat nebo vyslovovat.[Citace je zapotřebí ] I když jsou tato tvrzení pravděpodobně nesmírně přehnaná,[13] mnoho přistěhovalců se rozhodlo začít svůj americký život více „americkými“ jmény, zejména s Poangličtěný verze jejich rodných jmen; Němec Schmidt byl často poangličtěný Kovář nejen během světové války, ale také běžně v dobách míru a podobné polština Kowalski byl poangličtěn Kovář také.
Zeměpisné rozdělení
Od roku 2014 64,3% všech známých nositelů příjmení Kovář byli obyvatelé Spojené státy (frekvence 1: 121), 13,7% z Anglie (1:88), 4,2% Kanada (1: 191), 4,0% Austrálie (1: 130), 3,9% z Jižní Afrika (1: 295), 1,4% z Skotsko (1:84) a 1,0% z Jamaica (1:62).
v Skotsko, četnost příjmení byla vyšší než průměr (1:84) v následujících oblastech zastupitelstva:
- 1. Shetlandy (1:33)
- 2. Vnější Hebridy (1:46)
- 3. Moray (1:49)
- 4. Angus (1:50)
- 5. Aberdeenshire (1:57)
- 6. Dundee (1:70)
- 7. Aberdeen (1:71)
- 8. East Lothian (1:75)
- 9. Perth a Kinross (1:76)
- 10. Midlothian (1:77)
- 11. Dumfries a Galloway (1:77)
- 12. Pikola (1:82)
- 13. Jižní Lanarkshire (1:83)
v Anglie, frekvence příjmení byla vyšší než průměr (1:88) v následujících krajích:
- 1. Lincolnshire (1:61)
- 2. Worcestershire (1:64)
- 3. Warwickshire (1:67)
- 4. Nottinghamshire (1:67)
- 5. Derbyshire (1:67)
- 6. Norfolk (1:68)
- 7. Suffolk (1:69)
- 8. Rutland (1:69)
- 9. East Riding of Yorkshire (1:69)
- 10. Essex (1:70)
- 11. Leicestershire (1:70)
- 12. Staffordshire (1:71)
- 13. Northamptonshire (1:72)
- 14. Herefordshire (1:74)
- 15. Gloucestershire (1:75)
- 16. Severní Yorkshire (1:77)
- 17. Isle of Wight (1:78)
- 18. Kent (1:78)
- 19. Jižní Yorkshire (1:78)
- 20. Cambridgeshire (1:80)
- 21. Northumberland (1:81)
- 22. Hampshire (1:82)
- 23. Durham (1:82)
- 24. západní Středozemí (1:83)
- 25. Tyne and Wear (1:83)
- 26. West Yorkshire (1:83)
- 27. Oxfordshire (1:85)
- 28. Merseyside (1:85)
- 29. Lancashire (1:87)
- 30. Wiltshire (1:88)
V Spojené státy, četnost příjmení byla vyšší než průměr (1: 121) v následujících státech:[14]
- 1. Mississippi (1:61)
- 2. Alabama (1:69)
- 3. Arkansas (1:74)
- 4. Tennessee (1:80)
- 5. Jižní Karolína (1:80)
- 6. Severní Karolina (1:83)
- 7. Kentucky (1:83)
- 8. Oklahoma (1:84)
- 9. západní Virginie (1:87)
- 10. Gruzie (1:88)
- 11. Louisiana (1:91)
- 12. Indiana (1:97)
- 13. Ohio (1:102)
- 14. Maryland (1:104)
- 15. Virginie (1:105)
- 16. Kansas (1:106)
- 17. Missouri (1:106)
- 18. Idaho (1:106)
- 19. Utah (1:108)
- 20. Michigan (1:111)
- 21. Delaware (1:113)
- 22. Maine (1:114)
- 23. Wyoming (1:118)
- 24. Oregon (1:118)
Variace
Variace příjmení Smith také zůstávají velmi časté. Patří mezi ně různá hláskování anglického názvu a verze v jiných jazycích.
Anglické variace
Existují určité neshody ohledně původu četných variací jména Smith. Přidání E na konci jména je někdy považován za ovlivnění, ale může vzniknout buď jako pokus o kouzlo kovárna nebo jako adjektivní forma středoanglického jazyka Kovář,[15] které by se používaly v příjmeních spíše na základě polohy než podle zaměstnání (jinými slovy pro někoho, kdo žije poblíž nebo v kovárně).[16]
Stejně tak nahrazení i s y v Smyth nebo Smythe je také často považován za ovlivnění, ale původně k němu mohlo dojít kvůli obtížnosti čtení blackletter text, kde Kovář může vypadat Snuth nebo Simth.[15] Charles Bardsley však v roce 1901 napsal: „Y ve Smythu je téměř neměnný pravopis v raných rolích, takže jej nelze přesně označit jako moderní afekt.“[10]
Některé varianty (např Smijth ) byly přijaty jednotlivci z osobních důvodů, zatímco jiné mohly vzniknout nezávisle nebo jako odnože z Kovář vykořenit. Jména jako Kouřit a Kováři mohou být v některých případech varianty Kovář ale v jiných nezávislá příjmení založená na významu lehký a aktivní přičítáno smyther.[16] Mezi další deriváty patří Smithman, Smithson a Smithfield (viz níže).[16] Athersmith může pocházet z u Smitha.[17]
Další varianty se zaměřují na specializace v rámci profese; například Kovář, od těch, kteří pracovali převážně se železem, Klempíř, od těch, kteří pracovali s cínem (a tím více zřejmé Klempíř ), Brownsmith a Redsmith, od těch, kteří pracovali s mědí (Coppersmith a Greensmith; měď je při oxidaci zelená), Stříbrník a Zlatník - a výrobky založené na vyrobeném zboží, jako je Hammersmith, Bladesmith, Naismith (nehet -smith), Arrowsmith, který byl zase zkrácen na Arsmith,[18] nebo Obuvník (s odkazem na podkovy ).[16] Sixsmith je varianta hláskování a srp - nebo kosa -Kovář.[19] Wildsmith je zase korupcí Wheelmitha[20]
The patronymic praxe připojení syn na konec jména k označení, že nositel je dítětem původního držitele, vedlo také k příjmení Smithson a Smisson. Historicky byla „Smitty“ běžná přezdívka daná někomu s příjmením Smith; v některých případech toto použití prošlo do „Smitty“ používaného jako samotné příjmení.[21]
Jiné jazyky
Jiné jazyky s různými slovy pro okupaci „kováře“ nebo „kováře“ také vytvářely příjmení na základě tohoto kořene.
Jiné germánské jazyky
- Němec: Schmid, Schmidt, Schmitt, Schmitz Schmith, Schmied,[11] Schmick
- jidiš: Schmidt (שמידט), Schmitt (שמיט), Schmitz (שמיץ)
- Jižní holandština: De Smid, De Smedt, Desmedt, De Smet, Desmet, Smeets, Usmívá se
- Severní holandština a afrikánština: Smit, Smits, Smid, Smidt, Smed, De Smet
- dánština, Norština a švédský: Smed
Románské jazyky
Slova odvozená z latinský výraz pro kováře (doslovně „ten, kdo pracuje se železem“), například italština slova fabbro a ferraio, jsou kořenem příjmení běžných v několika částech Evropy.[Citace je zapotřebí ]
- italština: Fabbri, Fabbro, Fabris, Ferrara, Ferraro, Ferrari, Ferrera, Ferrero
- francouzština: Lefebvre, Lefèvre, Lefeuvre, Lefébure, Favre, Faber, Fabre, Fabré, Faure, Fauré, Favret, Favrette nebo Dufaure, Feaver (anglicisation)
- španělština: Herrero, Herrera, Ferrero
- rumunština: Feraru, Fieraru
- portugalština: Ferreiro, Ferreira
- Katalánština: Ferrer, Ferré, Farré, Fabre, Fabra
- latinský: Faber
Keltské jazyky
v Irsko a Skotsko, slovo pro kováře, gobha, se nachází v příjmení „MacGouren“ /MacGouran/MacGowan/McGowan. Toto příjmení je poangličtěná forma Mac a 'Ghobhainn (Skotská gaelština ), Mac Gabhann (irština ), což znamená „syn kováře“.[22] V Anglii příjmení Goff, což je běžné v Východní Anglie, je odvozen z Breton a cornwallský goff příbuzný gaelština gobha. Toto konkrétní příjmení přinesl do Anglie migrant Bretonci, v návaznosti na Normanské dobytí Anglie.[23]
- cornwallský: Angove (guvernér), Goff Goffe, Trengove
Slovanské jazyky
- Běloruský: Kavalou (Кавалёў), Koval (Коваль), Kavalonak (Кавалёнак), Kavaluk (Кавалюк), Kavalevič (Кавалевіч)
- Bosenské: Kovač, Kovačić, Kovačević stejně jako ty, které vycházejí z osmanského tureckého ekvivalentu, jako je Demirdžić
- bulharský: Kovachev (Ковачев)
- chorvatský: Kovač, Kovačić, Kovačević, Kovačev, Kovačec, Kovaček
- čeština: Kovář
- Makedonština: Kovačevski (Ковачевски), Kovačev (Ковачев)
- polština: Kowal a jeho derivát názvu místa Kowalski a patronymics Kowalik, Kowalczyk a Kowalewski
- ruština: Kovalyov (Ковалёв), Kuzněcov (Кузнецов)
- srbština: Kovačević (Ковачевић), Kovač (Ковач), Kovačev (Ковачев)
- Slovák: Kováč a odvozené Kováčik, Kovačovič
- slovinský: Kovač, Kovačič
- ukrajinština: Kovalenko (Коваленко), Kovalchuk (Ковальчук), Koval (Коваль)
Jiné evropské
- Albánec: Nallbani
- estonština: Sepp
- Finština: Seppä, Seppälä, Seppänen
- řecký: Siderás (Σιδεράς)
- maďarský: Kovács
- lotyšský: Kalējs
- Litevský: Kalvaitis, Kavaliauskas
jiný
- arabština: Haddád (حداد)
- Ázerbájdžánština: Dəmirçi
- Aramejština: Haddad
- Arménský: Darbinyan Tarpinyan (Դարբինյան, Տարպինյան)
- Balijské: Pande
- bengálský: Karmakar (কর্মকার)
- Gruzínský: Mchedlidze, Mchedlishvili (მჭედლიძე, მჭედლიშვილი)
- hindština: Lohar (लोहार)
- japonský: Kajiya (鍛冶 屋)
- Kazašský: Tömirshi
- Lingalština: Motuli
- Medián: Esmi
- Nepálština: Kami (कामी)
- Peršan: Zargar (زرگر)
- Pandžábský: Lohar (ਲੋਹਾਰ / لوہار)
- syrský: Hadodo (ܚܕܕܐ), Hadad, Haddád[11]
- Tatar: Tümerche
- turečtina: Demirci
- Ujgur: Tömürchi
Viz také
- Seznam lidí s příjmením Smith
- Seznam nejběžnějších příjmení v Evropě
- Smith Family (disambiguation)
- Smith (taxonomický úřad)
- Smith a Jones (disambiguation)
- Psmith
Reference
Citace
- ^ A b Služby, dobrá věc IT. "Smith příjmení význam, původ, etymologie a distribuce ve Velké Británii". Britishsurnames.co.uk. Citováno 8. října 2018.
- ^ "Soubory jmen sčítání z roku 1990". 30. března 2005. Archivovány od originál dne 30. března 2005. Citováno 8. října 2018.
- ^ „SMITH - význam a původ příjmení“. Genealogy.about.com. Citováno 8. října 2018.
- ^ „Hodnocení britských příjmení“. Mapa příjmení Velké Británie.
- ^ "Genealogie - často se vyskytující příjmení ze sčítání lidu 2000". 19. listopadu 2007. Archivovány od originál dne 19. listopadu 2007. Citováno 8. října 2018.
- ^ Citace: Brooke, 2006.
- ^ Franklin Carter Smith, Emily Anne Crom, Průvodce genealogem k objevování vašeho Afro-Američan Předci (2009), s. 109-110.
- ^ Úřad pro sčítání lidu Spojených států. "[1] ". 27. prosince 2016. Zpřístupněno 3. listopadu 2019.
- ^ "Příjmení Profiler". Ucl.ac.uk. 18. ledna 2006. Citováno 8. října 2018.
- ^ A b Bardsley. Anglická a velšská příjmení. 1901.
- ^ A b C Citace: Anderson, 1863.
- ^ Citace: Simpson, 2007.
- ^ Domovská stránka USCIS Archivováno 22. Prosince 2005 v Wayback Machine
- ^ Smithovo rozdělení příjmení
- ^ A b Dětská postýlka, bazalka. Slovník tučňáků příjmení. Baltimore, MD: Penguin Books, 1967.
- ^ A b C d Citace: Lower, 1860.
- ^ "Databáze příjmení: Původ příjmení Athersmith". Databáze internetového příjmení. Citováno 8. října 2018.
- ^ "Databáze příjmení: Původ příjmení Arsmith". Databáze internetového příjmení. Citováno 8. října 2018.
- ^ „Databáze příjmení: Původ příjmení Sixsmith“. Databáze internetového příjmení. Citováno 8. října 2018.
- ^ "Databáze příjmení: Původ příjmení Wildsmith". Databáze internetového příjmení. Citováno 8. října 2018.
- ^ Elsdon Coles Smith, Kniha Smithova (1979), str. 195, ISBN 0399503935.
- ^ „Význam jména Mcgowan a historie rodiny Mcgowan na Ancestry.com“. Ancestry.com. Citováno 8. října 2018.
- ^ „Význam jména Goff a rodinná historie Goffa na Ancestry.com“. Ancestry.com. Citováno 8. října 2018.
Bibliografie
- Anderson, William (1863). Skotský národ (svazek 3: MAC až ZET) (PDF). Edinburgh: A. Fullerton & Co. str. 479. Citováno 4. března 2008.
- Bardsley, Charles Wareing (1901). Anglická a velšská příjmení (PDF). Londýn: Henry Frowde. str. 699. ISBN 0-8063-0022-1. Citováno 3. března 2008. Nadpis oddílu, na který se zde odkazuje, zní „Smith, Smyth, Smythe“, což naznačuje, že se jedná o nejběžnější varianty v té době (1901).
- „Mapa příjmení pro Smitha v Británii, Irsku a Mannu“ (mapa). CelticFamilyMaps.com. Citováno 1. března 2010.
- Brooke, Bob (31. prosince 2006). "The Mighty Smiths: Nakládání s běžnými příjmeními". Každodenní genealogie. Genealogy Today, LLC. Citováno 1. března 2008.
- CBC News (26. července 2007). „Společná příjmení“. Zprávy do hloubky. Citováno 2. března 2008.
- Dětská postýlka, bazalka (1967). Slovník tučňáků příjmení. Baltimore, MD: Penguin Books.
- Dorward, David (1998). Skotská příjmení. Collins Celtic (kapesní vydání).
- Geoghegan, Eddie (26. května 2006). "Smith erb a rodinná historie". Araltas.com. Citováno 15. března 2008.
Na úvod je důležité zmínit, že pravopis jména jako Smith, Smyth, Smithe, Smythe atd. Má malý historický význam. Použití „i“ a „y“ a přítomnost nebo nepřítomnost terminálu „e“ pouze odrážejí styly psaní dne.
- „Kolik ze mě?“ (výsledek hledání v databázi). HowManyofMe.com. Citováno 1. března 2008.
V USA žije 3 053 623 lidí s příjmením Smith.
- Nižší, Mark Antony (1860) [1860]. Patronymica Britannica: Slovník rodinných jmen Spojeného království (PDF (internetový archiv)). Londýn: John Russell Smith. str.319 –321. ISBN 0-7884-0456-3. Citováno 16. března 2008.
- O'Kane, Willie (1998). "Příjmení hrabství Monaghan". Irské kořeny. 26 (2. čtvrtletí). Citováno 2. března 2008.
... někteří členové septs MacGabhann a O Gabhan, obvykle Anglicised jako McGowan, přijali jméno Smith na základě jména Mac Gobha, „syn kováře“.
URL zde je k dotisku na webu Irish Ancestors. Obsahy zpětných vydání časopisu Irish Roots Magazine najdete na https://web.archive.org/web/20091217104309/http://irishroots.ie/Back%20Issues%20List.htm a zde jsou dva výpisy titulu, jeden ve „čísle 26 (1998, druhé čtvrtletí)“, druhý ve „čísle 48 (2003 ve čtvrtém čtvrtletí)“. Není jasné, zda jde o jednoduchý dotisk prvního nebo o aktualizaci. Přetištěný článek uvádí poznámky „From Irish Roots, (No. 28)“. - Simpson, David (30. ledna 2007). „Příjmení severovýchodní Anglie“. Stránky historie severovýchodní Anglie. Citováno 1. března 2008.
- Smith, Elsdon C. (1997). Americká příjmení. Genealogická nakladatelství.
- „Smith příjmení na YourNotMe“. YourNotMe.com. Archivovány od originál (výsledek hledání v databázi) dne 11. listopadu 2006. Citováno 1. března 2008.
- Kancelář amerického sčítání lidu (9. května 1995). s: 1990 Census Name Files dist.all.last (1-100). Citováno dne 25. února 2008.
externí odkazy
- Původ a historie jména Smitha, s biografiemi všech nejznámějších osob tohoto jména, Chicago, Ill., American Publishers 'Association, 1902. via Internetový archiv