Filipínská literatura v angličtině - Philippine literature in English
![]() | Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale jeho zdroje zůstávají nejasné, protože mu chybí vložené citace.Říjen 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Část série na |
Kultura na Filipínách |
---|
![]() |
Lidé |
Jazyky |
Tradice |
Kuchyně |
Festivaly |
Náboženství |
Umění |
Literatura |
Hudba a scénické umění |
|
Život v Filipíny |
---|
![]() |
Filipínská literatura v angličtině má své kořeny v úsilí Spojené státy, poté se zabýval a válka s filipínskými nacionalistickými silami na konci 19. století. V roce 1901 bylo veřejné školství institucionalizováno v Filipíny, přičemž jako prostředek výuky slouží angličtina. V tomto roce se asi 600 pedagogů v S.S. Thomas („Thomasité „) měli za úkol nahradit vojáky, kteří sloužili jako první učitelé. Mimo akademii pomohla široká dostupnost čtecích materiálů, jako jsou knihy a noviny v angličtině. Filipínci rychle asimilujte jazyk. Dnes 78,53% populace rozumí nebo mluví anglicky (viz Seznam zemí podle anglicky mluvících obyvatel ).
Období společenství
Založení Silliman University podle Presbyterián misionáři a Filipínská normální škola (PNS) v roce 1901 a Filipínská univerzita (UP) v roce 1908, stejně jako anglické noviny jako Denní bulletin 1900, Cablenews 1902 a Filipíny zdarma tisknou 1905, pomohl zvýšit využití angličtiny. Prvních deset let století bylo svědkem prvního veršovacího a prózního úsilí Filipínců ve studentských publikacích, jako je The Filipínský studentský časopis první číslo, 1905, krátkotrvající čtvrtletník publikovaný v Berkeley v Kalifornii, filipínský pensionados (nebo vládní učenci); the NAHORU. College Folio (první vydání, 1910); Kokos manilské střední školy (první vydání, 1912); a Pochodeň PNS (první vydání, 1913).
Počátky čehokoli, co se podobalo profesionálnímu trhu pro psaní v angličtině, by však byly realizovány až ve 20. letech 20. století založením dalších novin a časopisů, jako je Filipíny Herald v roce 1920 Filipínský vzdělávací časopis v roce 1924 (přejmenován Filipínský časopis v roce 1928) a později Manila Tribune, Grafický, Ženský výhled, a Ženský domovský deník. Publikace pomohly seznámit čtenářskou veřejnost s pracemi Paz Marquez Benitez, Vila Jose Garcia, Loreto Paras, Luis Dato, a Casiano Calalang, mezi ostatními. Peněžní pobídky dostaly spisovatelé v roce 1921, kdy Svobodný tisk začal platit za publikované příspěvky a za nejlepší příběhy získal P1 000. Organizace asociace filipínských spisovatelů v roce 1925 a v roce 1927 seminář národních spisovatelů University of the Philippines, který vydal Literární učeň, také pomohl podpořit literární produkci. V roce 1939 byla Filipínská liga spisovatelů sestavena politicky uvědomělými spisovateli, čímž se zintenzivnila jejich debata s těmi, kteří byli ve škole „umění pro umění“ ve Villa.
Mezi významné publikace tohoto plodného období patřily:
- Filipínská poezie (1924) od Rodolfo Dato;
- Manila Sbírka veršů (1926) od Luis Dato
- Anglicko-německá antologie filipínských básníků (1934) Pabla Lasla;
- Vila Jose Garcia je Mnoho hlasů (1939) a Básně Doveglion (1941);
- Básně (1940) od Angela Manalang-Gloria;
- Chorus for America: Six Philippine Poets (1942) od Carlos Bulosan;
- Zoilo Galang je Dítě smutku (1921), první filipínský román v angličtině, a Krabice popela a jiné příběhy (1925), první sbírka povídek v knižní podobě;
- Villa's Poznámka pod čarou pro mládež: Příběhy Filipín a další (1933);
- "Rána a jizva" (1937) Arturo Rotor, sbírka příběhů;
- „Winds of April“ (1940) od N. V. M. Gonzalez;
- „Jeho domorodá půda“ (1941), Juan C. Laya;
- Manuel Arguilla je „Jak můj bratr Leon přinesl domů manželku a jiné příběhy“ (1941);
- Galangův "Život a úspěch" (1921), první svazek esejů v angličtině; a
- vlivný "Literatura a společnost" (1940) od Salvador P. López.
Dramatické psaní se dostalo na druhé místo kvůli popularitě filipínského estrády (bodabil) a tagalogské filmy, i když ho udržel při životě dramatik Wilfredo Ma. Guerrero.
Poválečné období
Během Japonská okupace, když Tagalog byl zvýhodněn Japonská armáda autorita, psaní v angličtině byla zaslána do limbu, protože většina anglických spisovatelů byla nucena psát v Tagalogu nebo se připojila v podzemí a psala anglické příběhy založené na bitvách, které sloužily jako propagandistické kousky při posilování morálky partyzánů. Po válce se to však zrychlilo s horlivostí a snahou o dokonalost, která trvá dodnes. Stevan Javellana je „Bez pohledu na úsvit“ (1947), první poválečný román v angličtině, vyšel v časopise Spojené státy. V roce 1946 byl založen projekt spisovatelů Barangay, který pomáhá vydávat knihy v angličtině.
Na pozadí poznamenáném politickými nepokoji a vládními bitvami s Hukbalahap partyzáni, spisovatelé v angličtině v poválečném období zdokonalovali svůj smysl pro řemeslo a techniky. Mezi spisovateli, kteří si během této doby přišli na své, byli mimo jiné:
- Carlos Bulosan (1913–1956)
- Linda Ty Casper (b. 1931)
- Gilda Cordero-Fernando (b. 1932)
- Amador Daguio
- Ricaredo Serrano
- N. V. M. Gonzalez (1915–1999)
- Sinaj C. Hamada
- Alejandrino Hufana
- Dominador Ilio
- Nick Joaquin (1917–2004)
- F. Sionil José (b. 1924)
- Virginia Moreno (b. 1925)
- Peter Solis Nery (b. 1969)
- Vicente Rivera Jr.
- Alejandro R. Roces (1924–2011)
- Bienvenido Santos (1911–1996)
- Abelardo a Tarrosa Subido
- Edilberto K. Tiempo (1913–1996)
- Kerima Polotan Tuvera (1925–2011)
- Manuel A. Viray
- Raul Rafael R. Ingles
- Oscar de Zuñiga
Čerstvé ze studií na amerických univerzitách, obvykle jako Fulbright nebo Rockefeller učenci, řada těchto autorů představena Nová kritika do země a uplatnil její principy na hodinách literatury a workshopech psaní. Tímto způsobem se zrodili Seminář národních spisovatelů Silliman.
Literární ceny a soutěže
V roce 1940 prezident udělil první literární ceny Commonwealthu Manuel L. Quezon Salvadoru P. Lopezovi "Literatura a společnost" (esej), Manuel Arguilla pro „Jak můj bratr Leon přinesl domů manželku a jiné příběhy“ (krátký příběh), R. Zulueta da Costa pro „Jako Molave“ (poezie) a Juan C. Laya pro „Jeho domorodá půda“ (román).
Vládní uznání literárních zásluh přišlo v podobě ocenění Republika kulturního dědictví (1960), Pro Patria Awards for Literature (1961) a Národní ceny umělců (1973). Dnes přežije pouze poslední z těchto tří ocenění. Mezi spisovatele v angličtině, kteří obdrželi cenu National Artist Award, patří: Vila Jose Garcia (1973), Nick Joaquin (1976), Carlos P. Romulo (1982), Francisco Arcellana (1990), N. V. M. Gonzalez, Rolando Tinio (1997), Edith L. Tiempo (2000), F. Sionil José (2003) a Bienvenido Lumbera (2006).
Vybraná skupina místních autorů také obdržela mezinárodní Cena Magsaysay, jmenovitě F. Sionil José, Nick Joaquin a Bienvenido Lumbera.
Současní spisovatelé
![]() | Tato část má několik problémů. Prosím pomozte zlepšit to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Navzdory nedostatku trhu profesionálních spisovatelů se poezii a beletrii v angličtině daří i nadále a jsou psány sofistikovaně a s nadhledem. Mezi beletristy posledních let patří:
- Děkan František Alfar
- Cecilia Manguerra Brainard
- Linda Ty Casper
- Ian Casocot
- Erwin Castillo
- Gilbert Luis R. Centina III
- Jose Dalisay Jr.
- Buenaventura S.Medina Jr.
- Antonio Enriquez
- Eric Gamalinda
- Vicente Garcia Groyon
- Amadis Ma. Guerrero
- F. Sionil José
- Luis Joaquin Katigbak
- Ma. Francezca Kwe
- Angelo Rodriguez Lacuesta
- Susan Lara
- Jaime An Lim
- Issh Gajo
- Carmelo S.J. Juinio
- Rosario Cruz Lucero
- Renato Madrid
- Ježíš Q. Cruz
- Resil Mojares
- Timothy Montes
- Peter Solis Nery
- Wilfredo Nolledo
- Charlson Ong
- Ninotchka Rosca
- Menchu Aquino Sarmiento
- Lakambini Sitoy
- Katrina Tuvera
- Alfred A. Yuson
- Jessica Zafra
Mezi básníky patří:
- Jolico Cuadra
- Luis Francia
- Gemino Abad
- Alexis Abola
- Merlie Alunan
- Cirilo Bautista
- Gilbert Luis R. Centina III
- Salvador Bernal
- Hilario Francia
- José Wendell Capili
- Elsa Coscoluella
- Ricardo de Ungria
- Lourd Ernest De Veyra
- Ophelia Alcantara Dimalanta
- Simeon Dumdum, Jr.
- Federico Licsi Espino Jr.
- Marjorie Evasco
- J. Neil C. García
- Ramil Digal Gulle
- Ma. Luisa Igloria
- Mookie Katigbak
- Marne Kilates
- Emmanuel Lacaba
- Paolo Manalo
- Peter Solis Nery
- Danton Remoto
- Angelo Suarez
- Ramon Sunico
- Juaniyo Arcellana
- Anthony Tan
- Joel Toledo
- Emmanuel Torres
- Naya Valdellon
- Edwin Cordevilla
- Clovis Nazareno
Viz také
- Literatura na Filipínách
- Filipínská literatura ve španělštině
- Filipínská literatura ve filipínštině a / nebo jiné Filipínské jazyky
- Filipínská angličtina
- Seznam zemí, kde je angličtina úředním jazykem
- Seznam zemí podle anglicky mluvících obyvatel
Reference
- De Ungria, Ricardo M. „Philippine Literature in English“
- Quindoza-Santiago, Dr. Lilia. „Filipínská literatura během amerického období“ Získaný 26. srpna 2005.
- Enriquez, Amee R. „Život spisovatele: Kočka, která píše Chick Lit“ Patron Ida Yap, Interaktivní čtení - reakce na filipínskou literaturu a psaní o ní
externí odkazy
- Linh Dinh rozhovor s Marianne Villanuevou o *současná filipínská poezie