Marjolijn Verspoor - Marjolijn Verspoor - Wikipedia
Marjolijn Verspoor | |
---|---|
![]() Verspoor v roce 2018. | |
narozený | |
Alma mater | |
Známý jako | |
Manžel (y) | Kees de Bot |
Děti | |
Ocenění | |
Vědecká kariéra | |
Pole | |
Instituce | |
Teze | Sémantická kritéria při výběru doplňku (1990) |
webová stránka | Verspoor na webových stránkách univerzity v Groningenu |
Marjolijn Verspoor (narozen 1952) je a holandský lingvista. Je profesorkou anglický jazyk a Angličtina jako druhý jazyk na University of Groningen, Holandsko.[1] Je známá svou prací na Teorie komplexních dynamických systémů a použití teorie dynamických systémů studovat vývoj druhého jazyka. Její zájem je také o psaní druhého jazyka.
Je jednou z členů „Holandské školy dynamických systémů“, která se ucházela o přijetí data časových řad studovat vývoj druhého jazyka spolu s de Bot, van Geert, a Lowie.
Kariéra

Verspoor ji získal Disertační práce na University of Leiden v roce 1990. Název její diplomové práce byl Sémantická kritéria při výběru doplňku.[Citace je zapotřebí ]
Verspoor publikoval články v časopisech a upravoval několik knih o různých oblastech lingvistiky, včetně vývoje druhého jazyka, účinků dvojjazyčné vzdělávání, účinky kognitivních poznatků o vývoji druhého jazyka, kognitivní lingusitic přístup k doplňování angličtiny.[Citace je zapotřebí ]
Verspoor byl jmenován jako Výzkumný asistent a Pomocný učitel v němčině na německém oddělení Louisianská státní univerzita, Spojené státy v roce 1973. V roce 1976 byla jmenována instruktorkou němčiny, francouzštiny a angličtiny jako katedra druhého jazyka v cizím jazyce na VŠE Severovýchodní Louisiana University. V roce 1989 se stala docentkou na anglickém oddělení University of Missouri „Spojené státy americké, kde byla také koordinátorkou programu„ Academic English for International students “. V letech 1991 až 1994 působila jako instrcutorka na anglickém oddělení Rijksuniversiteit Groningen. V letech 1995 až 2005 byla jmenována předsedkyní národní zkušební komise (CEVO: VWO-HAVO) pro angličtinu. Byla zodpovědná za obsah národní zkoušky z angličtiny. Od roku 1994 je a Univerzitní lektor na anglickém oddělení University of Groningen. V letech 2005 až 2009 byla jmenována studijní poradkyní a koordinátorkou magisterského programu Aplikovaná lingvistika - výuka angličtiny jako cizího jazyka.[2][je zapotřebí lepší zdroj ]
V roce 2009 byla nominována na Cena lektora University of Groningen za rok 2009.[3]
Je jednou z členů Výboru pro udělení ceny solidarity Mezinárodní asociace aplikované lingvistiky spolu s Kees de Bot a Rosa Manchón.[4]
V roce 2016 byla jedním z hlavních řečníků na konferenci EUROSLA26 na University of Jyväskylä, Finsko.[5]
V červenci 2020 byla na počest její práce v oblasti aplikované lingvistiky vydána kniha s názvem Dynamika založená na využití v získávání druhého jazyka. Knihu upravili její kolegové na univerzitě v Groningenu, mimo jiné Putujte Lowie. Mezi přispěvateli jsou Ronald Langacker, Diane Larsen-Freeman, Luke Harding a Kees de Bot.[6] Kniha byla naplánována být představen k ní na AILA konference v Groningen. Konference však byla odložena kvůli Pandemie covid-19.
Funguje
Verspoor publikoval články v časopisech jako Aplikovaná lingvistika, Journal of Second Language Writing,[7] The Modern Language Journal, Výzkum jazykové výuky, a Výuka jazyků.[8]
V roce 2004 napsala spolu s de Bot a Lowie o vývoji druhého jazyka, ve kterém aplikovala teorie dynamických systémů studovat psaní druhého jazyka rozvoj. Jednalo se o první výzkumný dokument, ve kterém data časových řad byly použity k vysvětlení změn ve vývoji psaní druhého jazyka.[9]
V roce 2015 byl představen Verspoor Dynamický pohled na vývojové vzorce ve finštině jako L2 na ELC 4. Čtvrtá mezinárodní postgraduální konference o jazycích a poznávání na University of Vigo.[10]
V roce 2017 byl publikován první článek Verspoor, ve kterém ona a její kolegové použili Skrytý Markovův model simulovat vývoj jazyka.[11]
Ona je také známá pro její práci na jazyková složitost. Navrhla index poměru konečných sloves k měření obecné syntaktické složitosti a průměrnou délku slov obsahových slov k měření lexikální složitosti v psaní druhého jazyka rozvoj.
Bibliografie
Knihy
- Lexikální a syntaktické konstrukce a konstrukce významu (1997)[12]
- Kognitivní zkoumání jazyka a lingvistiky (1998)[13]
- Zkoumání jazykové relativity (2000)[14]
- Akvizice druhého jazyka: Pokročilá kniha zdrojů (2005)[15]
- Dynamický přístup k vývoji druhého jazyka. Metody a techniky (2011)[16]
Články
- Verspoor, M .; Lowie, W. (2003). "Dává smysl polysémovým slovům". Výuka jazyků. 53 (3): 547–586. doi:10.1111/1467-9922.00234.
- De Bot, K .; Verspoor, M .; Lowie, W. (2005). „Teorie dynamických systémů a aplikovaná lingvistika: konečný„ tak co “?“. International Journal of Applied Linguistics. 15 (1): 116–118. doi:10.1111 / j.1473-4192.2005.0083b.x.
- De Bot, K .; Lowie, W .; Verspoor, M. (2007). "Dynamický pohled jako doplňková perspektiva". Dvojjazyčnost: jazyk a poznání. 10 (1): 51–55. doi:10.1017 / s1366728906002811.
- De Bot, K .; Lowie, W .; Verspoor, M. (2007). "Přístup k teorii dynamických systémů k získávání druhého jazyka". Dvojjazyčnost: jazyk a poznání. 10 (1): 7–21. doi:10.1017 / s1366728906002732.
- Verspoor, M .; Lowie, M .; van Dijk, M. (2008). "Variabilita ve vývoji druhého jazyka z pohledu dynamických systémů". The Modern Language Journal. 92 (2): 214–231. doi:10.1111 / j.1540-4781.2008.00715.x.
- Spoelman, M .; Verspoor, M. (2010). „Dynamické vzorce ve vývoji přesnosti a složitosti: Podélná případová studie při získávání finštiny“. Aplikovaná lingvistika. 31 (4): 532–553. doi:10.1093 / applin / amq001.
- Verspoor, M. H. (2012). „Symposium: Dynamic systems / Complexity theory as a new approach to second language development“. Výuka jazyků. 45 (4): 553–534. doi:10.1017 / S0261444812000213.
- Rousse-Malpat, A .; Verspoor, M. (2012). "Měření efektivity při zaměření na formu versus zaměření na význam". Dutch Journal of Applied Linguistics. 1 (2): 263–276. doi:10.1075 / dujal.1.2.07rou.
- Smiskova, H .; Verspoor, M. H .; Lowie, W. M. (2012). "Konvenční způsoby říkání věcí (CWOSTs) a vývoj L2". Dutch Journal of Applied Linguistics. 1 (1): 125–142. doi:10.1075 / dujal.1.1.09smi.
- de Bot, K .; Chan, B .; Lowie, W. M .; Plat, R .; Verspoor, M. H. (2012). "Dynamický pohled na zpracování a vývoj jazyka". Dutch Journal of Applied Linguistics. 1 (2): 188–218. doi:10.1075 / dujal.1.2.03deb.
- Verspoor, M .; Schmid, M. (2012). „S., & Xu X. (2012). Pohled na psaní L2 založený na dynamickém využití“. Journal of Second Language Writing. 21 (3): 239–263. doi:10.1016 / j.jslw.2012.03.007.
- Chan, H .; Verspoor, M .; Vahtrick, L. (2015). "Dynamický vývoj v mluvení versus psaní v identických dvojčatech". Výuka jazyků. 65 (2): 298–325. doi:10.1111 / jazyk.12107.
- Lowie, W .; Verspoor, M. (2015). "Variabilita a variace v objednávkách získávání druhého jazyka: dynamické přehodnocení". Výuka jazyků. 65 (1): 63–88. doi:10.1111 / lang.12093.
- Hou, J .; Verspoor, M .; Loerts, H. (2016). "Průzkumná studie dynamiky vývoje psaní čínských L2". Dutch Journal of Applied Linguistics. 5 (1): 65–96. doi:10.1075 / dujal.5.1.04loe.
- Verspoor, M .; Lowie, W .; Chan, H .; Vahtrick, L. (2017). „Jazyková složitost ve vývoji druhého jazyka: variabilita a variace v pokročilých fázích“. Recherches en didactique des langues et des culture. Les cahiers de l'Acedle. 14: 1. doi:10,4000 / rdlc.1450.
- Lesonen, S .; Suni, M .; Steinkrauss, R .; Verspoor, M. (2017). „Od konceptualizace po stavby ve finštině jako L2: případová studie“ (PDF). Pragmatika a poznání. 24 (2): 212–262. doi:10,1075 / ks. 17016.les.
- Lowie, W .; van Dijk, M .; Chan, H .; Verspoor, M. (2017). „Hledání klíče k úspěšnému učení L2 ve skupinách i jednotlivcích“. Studium výuky a výuky druhého jazyka. 7 (1): 127–148. doi:10.14746 / ssllt.2017.7.1.7.
- Dale, L .; Ron, O .; Verspoor, M. (2018). „Hledání identity a zaměření: směrem k analytickému rámci pro učitele jazyků v bilingvním vzdělávání“. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 21 (3): 366–383. doi:10.1080/13670050.2017.1383351. S2CID 149312974.
- Hou, J .; Loerts, H .; Verspoor, M. (2018). „Zkoumání postoje a motivace testů k angličtině na čínských univerzitách“. International Journal of Language Studies. 12 (1): 37–60.
- Hou, J .; Loerts, H .; Verspoor, M. (2018). "Použití a vývoj bloků u pokročilých čínských studentů L2 angličtiny". Výzkum jazykové výuky. 22 (2): 148–168. doi:10.1177/1362168816662290. S2CID 151437807.
- Dale, L .; Oostdam, R .; Verspoor, M. (2018). "Žonglování s ideály a omezeními Postavení učitelů angličtiny v kontextech CLIL". Dutch Journal of Applied Linguistics. 7 (2): 177–202. doi:10.1075 / dujal.18002.dal.
- Lowie, W. M .; Verspoor, M. H. (2019). „Individuální rozdíly a problém Ergodicity“. Výuka jazyků. 69: 184–206. doi:10.1111 / jazyk.12324.
- Rousse-Malpat, A .; Steinkrauss, R .; Verspoor, M. (2019). "Strukturovaná nebo dynamická instrukce založená na využití". Instruktivní získání druhého jazyka. 3 (2): 181–205. doi:10.1558 / isla.38054.
Reference
- ^ „Marjolijn Verspoor - Filozofická fakulta“. University of Groningen. 21. ledna 2018.
- ^ „Marjolijn Verspoor CV“. University of Groningen. 2018.
- ^ „Marjolijn Verspoor (Aplikovaná lingvistika) nominován na cenu lektora University of Groningen za rok 2009 | Články zpráv | Novinky a události | O nás | University of Groningen“.
- ^ „AILA - výbory“. Aila. 2018. Archivovány od originál dne 07.09.2018. Citováno 2018-09-07.
- ^ „EuroSLA 26“. University of Jyväskylä. 31. srpna 2018.
- ^ Lowie, Wander; Michel, Marije; Rousse-Malpat, Audrey; Keijzer, Merel; Steinkrauss, Rasmus (2020). Dynamika založená na využití při vývoji druhého jazyka. Vícejazyčné záležitosti. str. 328. ISBN 9781788925273.
- ^ Verspoor, Marjolijn; Schmid, Monika S .; Xu, Xiaoyan (2012). „Verspoor, M., Schmid, M. & Xu, X. (2012). Pohled na psaní L2 založený na dynamickém využití“. Journal of Second Language Writing. 21 (3): 239–263. doi:10.1016 / j.jslw.2012.03.007.
- ^ Chan, Huiping; Verspoor, Marjolijn; Vahtrick, Louisa (2015). „Chan, H., Verspoor, M., & Vahtrick, L. (2015). Dynamic Development in Speaking Versus Writing in Identical Twins“. Výuka jazyků. 65 (2): 298–325. doi:10.1111 / jazyk.12107.
- ^ Lowie, W. M .; Bot, K. de; Verspoor, M. H. (2004). „Teorie a variace dynamických systémů: případová studie v psaní L2“. Slova na jejich místech. Festschrift pro J. Lachlana: 407–421.
- ^ „Pokyn nebo ne? Dynamický pohled na vývojové vzorce ve finštině jako L2“. UVigoTV. 2015.
- ^ Verspoor, Marjolijn; Lowie, Wander; Chan, Hui Ping; Vahtrick, Louisa (2017). „Jazyková složitost ve vývoji druhého jazyka: variabilita a variace v pokročilých fázích“. Recherches en Didactique des Langues et des Cultures. 14. doi:10,4000 / rdlc.1450.
- ^ Verspoor, Marjolijn (1997). Lexikální a syntaktické konstrukce a konstrukce významu. Nakladatelská společnost John Benjamins. str. 454. ISBN 9789027236548.
- ^ Verspoor, Marjolijn (1998). Kognitivní zkoumání jazyka a lingvistiky. Nakladatelská společnost John Benjamins. str. 277. ISBN 9789027219060.
- ^ Verspoor, Marjolijn (2000). Zkoumání jazykové relativity. Nakladatelská společnost John Benjamins. str. 369. ISBN 9789027237064.
- ^ Verspoor, Marjolijn (2005). Akvizice druhého jazyka: Kniha pokročilých zdrojů. Skupina Routledge Taylor & Francis. str. 320. ISBN 9780415338707.
- ^ Verspoor, Marjolijn (2011). Dynamický přístup k vývoji druhého jazyka. Metody a techniky. Nakladatelská společnost John Benjamins. str. 211. ISBN 9789027219985.
externí odkazy
- Profesor Verspoor na webových stránkách univerzity v Groningenu: https://www.rug.nl/staff/m.h.verspoor/
- Profesor Verspoor na webu Országos Doktori Tanács: https://doktori.hu/index.php?menuid=192&lang=HU&sz_ID=11909