Velký Korán - Maariful Quran - Wikipedia
![]() | Tento článek má několik problémů. Prosím pomozte vylepši to nebo diskutovat o těchto otázkách na internetu diskusní stránka. (Zjistěte, jak a kdy tyto zprávy ze šablony odebrat) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony)
|
Veliký Korán (Urdu: معارف القرآن) Je osmisvazkový tafsir (výklad ) z Korán napsáno Pákistánec Islámský učenec Mufti Muhammad Shafi (1897–1976). Původně napsáno v Urdu, je nejvýznamnějším dílem jeho autora.[1][2]
Pozadí
O pozadí a zahájení Veliký Korán, Muftí Muhammad Taqi Usmani napsal v předmluvě anglického překladu téhož:
„Původ Ma'ariful Koránu se vztahuje ke třetině Shawwal 1373 AH (odpovídá 2. červenci 1954), kdy byl autor vyzván k týdenním přednáškám v rádiu Pákistán, aby vysvětlil vybrané verše Svatého Koránu“ široké veřejnosti. Toto pozvání autor přijal pod podmínkou, že za tuto službu nepřijme žádnou odměnu a že jeho přednášky budou vysílány bez jakýchkoli zásahů redakčních autorit. Stálý název tohoto týdenního programu byl „Ma'ariful-Qur'an“ (Moudrost Svatého Koránu) a byl vysílán každý pátek ráno v síti rádia Pákistán.
„Tato série přednášek pokračovala po dobu deseti let až do měsíce června 1964, kdy nové orgány program zastavily z důvodů, které jim byly nejlépe známy. Tato řada přednášek obsahovala podrobný komentář k vybraným veršům od začátku Koránu až po súru Ibrahim (súra č. 14).
„Tento týdenní program Rádia Pákistán byl vřele přijat muslimy po celém světě a byl zvyklý poslouchat tisíce muslimů, a to nejen v Pákistánu a Indii, ale také v západních a afrických zemích.„Poté, co byl program ukončen, došlo z celého světa k záplavě žádostí o předání této série v knižní podobě a o doplnění zbývající části Koránu ve formě pravidelného komentáře.
„Tyto žádosti přesvědčily váženého autora, aby tyto přednášky přepracoval a přidal ty verše, které nebyly zahrnuty do původních přednášek. Tento projekt zahájil v roce 1383 A.H. (1964), dokončil komentář Surah al-Fatihah v revidované podobě a zahájil revizi Surah al-Baqarah. Kvůli svému četnému zapojení však musel tento úkol přerušit a během následujících pěti let zůstal bez dozoru.
„V Shawwal 1388 (1969) vážený autor trpěl řadou nemocí, díky nimž byl omezen na postel. Během tohoto onemocnění znovu zahájil tuto práci na lůžku a dokončil Surah al-Baqarah ve stejném stavu. Od té doby se věnoval „Ma'ariful-Koránu“. Navzdory velkému množství překážek, které mu byly v cestě, se nikdy žádné z nich nevzdal a pokračoval ve své práci zázračnou rychlostí, dokud nedokončil práci v osmi svazcích (obsahujících asi sedm tisíc stran) pouze za pět let “.[3]
Struktura
Práce se skládá z osmi svazků. Podrobný úvod, který je uveden na začátku prvního dílu, se zaměřuje na některá základní čísla Koránu. Pozoruhodné mezi nimi jsou wahy, způsoby sestupu, chronologie zjevení Koránu, první odhalené verše (ayah ), Meccan a Medinan verše, uchování Koránu, tisk Koránu, zdroje tafsir, arabština jazyk atd. Práce přebírá jednoduchý styl vyprávění: nejprve je v původní arabštině poskytnuto několik veršů s jejich doslovným překladem v urdštině; poté následuje věcná diskuse o téměř každé důležité otázce. Tato narativní technika se opakuje až do konce. Níže je uveden seznam svazků a jejich obsahu:
- První svazek - Sura Al-Fatiha a súra Al-Baqara
- Druhý svazek - ze súry Al-Imran do súry An-Nisa
- Třetí svazek - ze súry Al-Ma'ida do súry Al-A'raf
- Čtvrtý svazek - ze súry Al-Anfal do súry Hud
- Pátý svazek - ze súry Yusuf do súry Al-Kahf
- Šestý svazek - ze súry Maryam do súry Ar-Rum
- Sedmý svazek - ze súry Luqman do súry Al-Ahqaf
- Osmý svazek - ze súry Muhammad na Surat al-Nas.
Zdroje
V úvodu Veliký Korán, autor zmínil zdroje, z nichž čerpal pomoc při sestavování tohoto objemného díla. Někteří z nich jsou:[Citace je zapotřebí ]
- Tafsir al-Tabari tím, že Abu Jafar Muhammad ibn Jarir Tabari
- Tafsir ibn Kathir tím, že Ibn Kathir
- Tafsir al-Qurtubi tím, že Al-Qurtubi
- Tafsir al-Bahr al-Muhit tím, že Abu Hayyan al-Gharnati
- Ahkam al-Korán podle Al-Jaṣṣās
- Tafsir al-Kabir, od imáma Fakhruddin Razi
- Dur al-Manthur tím, že Jalaluddin Al-Suyuti
- Tafsir al-Mazhari tím, že Qadi Thanaullah Panipati
- Ruh al-Ma'ani tím, že Mahmud al-Alusi
Překlady
Gudžarátština
Veliký Korán byl přeložen do Gudžarátština podle Ilyas Patel Khanpuri. Celých osm svazků Maariful Koránu Přeloženo do gudžarátštiny s jedenácti svazky Ilyase Patel Khanpuriho. Webová stránka: http://www.maarifulqurangujarati.com
Angličtina
Veliký Korán byl přeložen do Angličtina od Prof. Muhammad Hasan Askari a prof. Muhammad Šamim, a revidováno Muftí Muhammad Taqi Usmani. Bylo zveřejněno od Karáčí.[4]
bengálský
Kompletních osm svazků Veliký Korán byly přeloženy do bengálský podle Maulana Muhiuddin Khan a publikováno od Dháka podle Islámská nadace Bangladéš.
Viz také
Reference
- ^ Ashraf Khatak, Muhammad Shahab. „MUFTI MUHAMMAD SHAFI AND TAFSIR MAARIFUL QUR'AN ;. ÚVOD A PŘEZKUM“ (PDF) - prostřednictvím Katedry islámských studií a arabštiny, Gomal University, Dera Ismail Khan. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc) - ^ "Maariful Korán - kompletní sada (8 svazků): podrobný a komplexní komentář Koránu v angličtině". PRWeb. Vocus, Inc.. Citováno 17. ledna 2015.
- ^ Muftí. Veliký Korán. Přeložil Prof. Hasan Askari & Muhammad Taqi Usmani. Sv. 1; str. xv-xvi.
- ^ Půlměsíc. Půlměsíc. Září 2009. str. 14.