Lon Po Po - Lon Po Po

Lon Po Po: Příběh červené karkulky z Číny
Lon po po.jpg
AutorEd Young
IlustrátorEd Young
Cover umělecSamantha
ZeměČína
JazykAngličtina
ŽánrDětská obrázková kniha
VydavatelPhilomel
Datum publikace
Listopad 1989
Typ médiaTisk (Tvrdý obal a Brožura )
Stránky32 (první vydání, vázaná kniha)
ISBN978-0-399-21619-0
OCLC17981442
398,2 / 0951 E 19
LC ClassPZ8.1.Y84 Lo 1989

Lon Po Po: Příběh karkulky z Číny je obrázková kniha pro děti přeložená a ilustrovaná Ed Young. To bylo publikováno Philomel (Penguin Young Readers Group) v roce 1989. Young vyhrál 1990 Caldecott medaile pro ilustraci knihy.

Popis

Příběh je čínská verze populární dětské bájky “Červená Karkulka „jak vyprávěl Young. Na rozdíl od původní bajky, ve které je jen jedno dítě (Červená Karkulka), které interaguje s nemesis příběhu (vlk), má Lon Po Po tři děti. Je to psáno z jejich úhel pohledu. Většina ilustrací je rozdělena do tří obrázků na každé dvě stránky, aby vytvořila větší obrázek (až na několik výjimek). Young používá tmavé barvy pro nastavení tónu příběhu.

Synopse

Příběh je zasazen Čína. Tři sestry, Shang, Tao a Paotze zůstanou přes noc o samotě, zatímco jejich matka jde na narozeniny navštívit dům jejich babičky Po Po. Před odjezdem matka varuje dívky, aby „byly dobré“ a „Nezapomeňte při západu slunce pevně zavřít dveře a dobře je zavřít“. Mezitím starý vlk vidí matku odejít a rozhodne se přijít ublížit dětem. Vlk předstírá, že je jejich babička, Po Po, aby se pokusil získat vstup. Děti zpochybňují vlka dveřmi: „Proč jsi tady tak pozdě?“ a „Proč je tvůj hlas tak tichý?“, na které má vlk chytré odpovědi. Dvě nejmladší děti nakonec otevřely dveře a pustily vlka dovnitř. Kvůli tmě děti nevidí, že je to vlk. Když je čas jít spát, děti a vlk mají spát společně. Děti si všimnou vlčích charakteristik „Po Po“. Ptají se ho jako „Po Po, tvoje noha má keř“, „Po Po, tvé ruce mají trny“, na které má vlk chytřejší odpovědi. Nakonec Shang (nejstarší) zapálí svíčku a než vybuchne, uvidí, že Po Po je opravdu vlk. Vymyslí plán, jak dostat sebe a své sestry z domu. Vypráví vlkovi o lahodném, magickém gingko ořechy, které rostou na stromě před jejich domovem. Děti jdou ven a šplhají na strom, kde řekne ostatním dvěma, kdo Po Po opravdu je, zatímco vlk následuje. Říkají vlkovi, aby dostal lano a koš, aby ho mohli vytáhnout na strom, aby získali ořechy, a přitom plánovali, že vlka jednou spadne do koše. Když potřetí vlk sáhl po ořechech, děti pustily provaz, vlk znovu vyskočil a při nárazu ho zabil. Dívky se poté zeptají vlka, jestli je v pořádku, ale neslyší žádnou odpověď. Žádná odpověď nebyla, protože vlk zemřel při pádu. Když byl vlk poražen, dívky poté šly do domu a usnuly (poté, co viděly mrtvé a zlomené tělo vlka). Po matčině návratu následujícího dne jí řekli, co se stalo.

Audio kniha

Youngova verze byla zpracována kritikou audio kniha která vyšla v roce 2006. Byla z ní vytvořena 12minutová audiokniha a barevné video a DVD. Vypráví to herec B. D. Wong.

Kritická odpověď

Lon Po Po byl kriticky oslavovaný. Barbara Auerbach z Školní knihovní deník napsal: „Stíny a opatrné, vyděšené tváře spojené s expresivním vyprávěním vypravěče zanechají diváky na okraji jejich sedadel“[1] Heather McNeil (Horn Book Magazine): "Tato produkce přináší nový život starému oblíbenci."[2]

Text má ve skutečnosti věrnost, která charakterizuje nejlepší pohádky ... Barva vody a pastelové obrázky jsou pozoruhodné ... Celkově je to vynikající úspěch, který se bude znovu a znovu prohlubovat ....

—John Philbrook, hospoda v San Francisku. Lib. (Školní knihovní deník)[3]

Reference

  1. ^ Auerbach, Barbara. „Lon Po Po“. Školní knihovní deník 52,8 (2006): 49–50. Akademické vyhledávání dokončeno. Web. 24. listopadu 2014.
  2. ^ McNeil, Heather. „Lon Po Po“. Horn Book Magazine (2007): 304. Academic Search Complete. Web. 24. listopadu 2014.
  3. ^ „Lon Po Po (kniha)“. Školní knihovní deník 35,16 (1989): 97. Academic Search Complete. Web. 24. listopadu 2014.
Ocenění
Předcházet
Píseň a tanec
Příjemce medaile Caldecott
1990
Uspěl
Černý a bílý