Seznam překladatelů dětských knih - List of translators of childrens books - Wikipedia
Roste zájem o mezinárodní dětskou literaturu, včetně knih v překladu.[1][2] To je uznáno na několika cenách, včetně Marsh Award za dětskou literaturu v překladu a ALSC Cena Mildred L. Batchelder pro dětské knihy přeložené do angličtiny.
- Ruth Ahmedzai Kemp - ruština, němčina, arabština až angličtina[3]
- Sarah Ardizzone - z francouzštiny do angličtiny
- Anthea Bell - z němčiny do angličtiny
- Simon Breden - Ze španělštiny do angličtiny
- John Brownjohn - z němčiny do angličtiny
- Karin Chubb - z němčiny do angličtiny
- Martin Cleaverr - z holandštiny do angličtiny
- Patricia Crampton - z němčiny do angličtiny
- Howard Curtis - z italštiny do angličtiny
- Lucia Graves - Ze španělštiny do angličtiny
- Daniel Hahn - Španělština, portugalština, francouzština až angličtina
- Adriana Hunter - z francouzštiny do angličtiny
- Margaret Jull Costa - baskičtina, portugalština až angličtina
- Lene Kaaberbol - z dánštiny do angličtiny
- Oliver Latsch - z němčiny do angličtiny
- Sophie Lewis - z francouzštiny do angličtiny
- Julia Marshall - švédština až angličtina
- Nanette McGuinness - Italská, francouzská až anglická
- George Miller - z francouzštiny do angličtiny
- Denise Muir[4] - z italštiny do angličtiny
- John Nieuwenhuizen - z holandštiny do angličtiny
- Frances Østerfeltová - z dánštiny do angličtiny
- Anna Paterson - švédština až angličtina
- Guy Puzey - z norštiny do angličtiny
- Azita Rassi - z perštiny do angličtiny
- Betsy Rosenberg - Hebrejsky do angličtiny
- Cheryl Robson - z dánštiny do angličtiny
- Lance Salway - z holandštiny do angličtiny
- Lawrence Schimel - Ze španělštiny do angličtiny
- Ros Schwartz - z francouzštiny do angličtiny
- Fatima Sharafeddini - z arabštiny do angličtiny
- Ginny Tapley Takemori - z japonštiny do angličtiny
- Laurie Thompson - švédština až angličtina
- John Thornley - z řečtiny do angličtiny
- Avery Fischer Udagawa[5] - z japonštiny do angličtiny
- Helen Wang - z čínštiny do angličtiny
- Rachel Ward[6] - z němčiny do angličtiny
- Laura Watkinson - z holandštiny do angličtiny
- Siân Williams (překladatel) Z italštiny do angličtiny
- Chantal Wright - z němčiny do angličtiny
externí odkazy
- Freeman Awards
- Globální literatura v knihovnách
- Mezinárodní rada pro knihy pro mladé lidi (IBBY)
- Venku ve světě
- Společnost spisovatelů a ilustrátorů dětských knih (SCBWI)
- WorldKidLit (stránky blogu a zdrojů)
- Světový adresář překladatelů dětských knih
Viz také
- 100 skvělých dětských knih v překladu - autor: Marcia Lynx Qualey (2016)
- 100 více přeložených dětských knih z celého světa - autor Avery Fischer Udagawa (2017)
- Nýtovací čtení - svět knih v překladu - Joy Court a Daniel Hahn · (2017)
- Novinka v letech 2017-18: Dětské knihy přeložené do angličtiny - podle Ruth Ahmedzai Kempové (2018)
- Překlad dětské literatury: Čtenář - Gillian Lathey (2006)
Reference
- ^ „Přeložené knihy tvoří polovinu finalistů ceny Kirkus Young Readers '“. Září: Svět Kid osvětlený měsíc. 2017-09-20. Citováno 2018-10-12.
- ^ „Hurá pro překladatele: proč musíme překládat další dětské knihy“. www.booktrust.org.uk. Citováno 2018-10-12.
- ^ Jones, recenze od Nicolette (2018-07-22). „Dětská kniha týdne: Havraní děti od Julie Jakovlevové, trans Ruth Ahmedzai Kempové“. ISSN 0140-0460. Citováno 2018-12-09.
- ^ „How Girl Detached by Manuela Salvi found a publisher“. Kvůli knihám. 2016-09-14. Citováno 2018-10-24.
- ^ http://www.playingbythebook.net/2018/04/30/translator-spotlight-avery-udagawa/
- ^ „Zaostřeno na literární překladatelku Rachel Ward - Intralingo“. Intralingo. 2014-04-23. Citováno 2018-10-24.