Seznam francouzských slov arabského původu - List of French words of Arabic origin - Wikipedia
![]() | tento článek se zdá být a definice slovníku. |
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Květen 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Slova z arabština původ vstoupili do Francouzský jazyk a mnoho evropských jazyků. Jednou z hlavních cest, kterou zadali do jiných jazyků, je přes španělština, silně ovlivněn arabštinou z al-Andalus. Prostřednictvím internetu zadali také další jazyky turecký jazyk, úřední jazyk EU Osmanská říše.
A
- meruňka (meruňka ): ze španělského albaricoque, odvozeného z arabštiny أَلْبَرْقُوق (al barqūq), který je sám odvozen z latinského præcoquum, což znamená ovoce
- adobe: od španělského adobe, odvozeného z arabského al-ṭūb (الطوب), což znamená cihlu sušené země
- albacore (zoo) ze Španělska albacora الباكورة
- španělské slovo Alcade Alcalde : soudce; Arabský guvernér al-qāḍi (القاض): soudce; Cadi.
- alchimie (alchymie ): z arabštiny al kîmiâ '(الكيمياء), případně z obou řecký nebo Koptský podle současných hypotéz.
- alkohol (alkohol ) الكحول
- alcôve (výklenek ): ze španělštiny alcoba. القبة
- alembický (nebo alambicky) (ještě pořád ): z al-inbīq (الإنبيق), což znamená destilaci pro destilaci alkoholu. Je vysledován vynález destilačního zařízení Ptolemaic Egypt. Původní řecké slovo ἄμβιξ (ambix), což znamená, že v horní části destilačního zařízení byl Arabům přidán určitý člen.
- alezan (kůň: kaštan, šťovík)
- algèbre (algebra ): z arabštiny al-jabr الجبر, což znamená změnu nebo opravu, a kořen (lingvistika) slova arabské slovo „dlaha“ jabirah جبيرة
- algoritmus (algoritmus ): od jména matematika al-Khwarizmi الخوارزمي
- alidáda
- almanach (almanach ) z arabského slova almanach المناخ znamená počasí
- amalgame (směs, směs, amalgám) الملغم
- ambre (jantar ) عنبر
- amirál (admirál ) أمير البحر
- anilin (النيلة (صبغة
- tajemný أروقة
- arrob (zavináč ): Ze španělštiny arroba.
- arzenál دار الصناعة
- artichaut (artyčok ) أرضي شوكي
- vrah حشاشين
- lilek البادنحات - الباذنجان
- aval (downstream, downhill)[Citace je zapotřebí ]
- avarie (poškození na vozidle) (اوار (تالف
- azimut السمت znamená nejvyšší bod
- azur (blankyt ) لازورد
B
- babouche (pantofle) بلغة
- baldaquin (baldachýn )
- barkhane (barchan )
- baobab بو حباب
- baroud (nálet ) بارود
- benjoin (benzoinová pryskyřice )
- benzín البنزين
- bergamot (bergamotová oranžová ) برتقال
- bezef (hodně, mnoho), obvykle se používá v negativní formě: pas bezeff (ne moc, ne moc)
- Bled (hovorově: Místo, Město) بلد
- halenka (celkově, bílý plášť ) بذلة
- borax بوراق
- bougie (svíčka ) z Bejaia (بجاية, přístavní město v Alžírsku), ale nijak zvlášť arabsky
C
- cabas (košík na nákupy) قفص
- kavárna (šváb )
- kavárna (káva, kavárna ): z arabského qahwah قهوة, přes turečtinu
- caïd (šéf davu; jako přezdívku lze přeložit jako „tygr“) قائد
- calfeutrer (na průvan)
- kalibr (standard pro kalibraci, ráže, viz také Posuvné měřítko ) قالب
- calife (kalif ) خليفة
- camaïeu (camaieu )
- camelot, camelote (odpadky)
- camphre (kafr ) كافور
- cukroví (Heraklion ) قند (من سكر قندي)
- karafa (hrnec na vodu) غرافة
- caravelle (caravel ) (كراوية (اسم سفينة.)
- karát (klenotová hmota nebo čistota kovu ) قيراط
- carmin (karmín ) قرمزي
- caroussel (kolotoč ) كروي
- carvi (kmín ) كراوية
- šek (šek ) صك
- chiffre (číslo viz Šifra ) صفر
- chouïa (slang pro „trochu“) شوية
- cibetka (pažitka, cibetka ) قط الزبّاد
- clebs (slang pro Pes ) كلاب
- coton: z arabského qutun قطن, přes španělský coton (Algodon)
- couffin (Mojžíšův košík) قفة
- kupole (kopule ) قبّة
- cramoisi (karmínový ) قرمزي
- kravata (oříznutí )
- cuscute (Větší Dodder )
D
- dáma
- divan ديوان
- douane
- droga ترياق droga
- drogoman ترجمان
E
- écarlate أقر طي
- échec (jeu d'échecs)
- éden عدن
- élixir الإكسير
- émir أمير
- épinard
- erg عرق
- estragon
F
- fakír فقير
- fanfáry ثرثار (dechovka )
- fanfaron Od španělského fanfarrónu (chvastoun)
- fardeau (břemeno)
- felouque (felucca ) فلك ـ الفلك التي تجري في البحر
- flouze (slang pro peníze ) فلوس
G
- gabelle
- gala
- pohled غاز
- gazelle: from Arabic ghazâl (غزال)
- věstník غازات
- genette
- gerboise قرمزي
- vesta
- žirafa: z arabštiny zarâfah (زرافة)
- goudron قطران
- goule غول
- guitare قيثارة
- guitoune
H
- hammam: z arabštiny [ʜamˈmaːm] حمّام koupelna
- harém حرم
- hasard زهر النرد (kostky)
- haschisch: z arabštiny [ʜaˈʃiːʃ] حشسيش tráva
- henné: z arabštiny: [ˈʜanna] ّةنّة
J
- jaquette ياقة
- jarre جرة
- jasmin ياسمين
- jupe, jupon جبة
K.
- Kif-Kif كيف ـ كيف (stejný)
- kermès قرمز
- kohol كحول
L
- laiton
- laque
- lascar
- lilas الياف
- limon ليمون
- limonáda ليموناضة
- loukoum حلقوم
- luth عود
M
- maboule (šílený, šílený ) مهبول
- macramé مقرمة (macrame)
- magasin (مخزن (مغازة magazine
- marabout خرابط
- Marchssite مرقشيثا (marcasite)
- maroquin المغرب maroko
- massepain (مرزبانية (حلوى لوز وسكر (Marcipán))
- massicot مقصلة (gilotina)
- matelas مطرح
- matraque مطرقة
- méchoui مشوي
- mesquin مسكين
- mohér (المخيّر (موهير (mohér))
- moaré, moaré
- momie مومياء (mumie)
- mosquée مسجد
- mouchtefert
- mousseline موصلي (mušelín)
- mousson موسم (monzun)
- mulâtre
- muscade
N
- nabab نائب
- perleti نقر
- nadir نظير
- naphte نفط
- natron النطرون
- nénufar
- noria
- nouba نوبة
Ó
- oranžová نارنج
- ouate
P
- pastèque بطيخ
R
- raquette الراحة
- razzia غزوة
- récif رصيف
- riz ارز
- roque
S
- sacharin سكر
- safari سفاري
- safran زعفران
- salamalec السلام عليكم
- santal صندل
- saphir صفير
- sarbacane زربطانة
- satén z arabského الزيتون města v Číně zvaného Citong
- savate سبّاط (Savate)
- séné (نبات السنا)
- sirop شراب
- smala زملة
- pohovka صُفّة
- sorbet z perštiny شربة (z arabštiny شراب (sirup))
- soude الصودا (Soda)
- souk سوق
- sucre سكر
- sultán سلطان
T
- taburet: تبوﺮ (tabu)
- taft: التفتة taft
- mastek: طلق (ṭalq)
- talisman: طلسم (ṭilasm)
- tára: طرح (ṭarḥ)
- tarif: تعريفة (taʿrīfa)
- timbale: طبل (.abl)
- toubib: طبيب (īabīb) (doktor)
- truchement: ترجمان (tarjumān)
PROTI
- varan
- vizir وزير
Z
- zénith السمت
- zéro صفر
- zouave زواوة
Viz také
- Vliv arabštiny na jiné jazyky
- Seznam anglických slov arabského původu
- Seznam francouzských výpůjček v perštině
- Seznam portugalských slov arabského původu
- Seznam španělských slov arabského původu
Reference
- Velká část obsahu tohoto článku pochází z ekvivalentní článek na Wikipedii ve francouzském jazyce, zpřístupněno 13. června 2006.