Kabhi Khushi Kabhie Gham ... - Kabhi Khushi Kabhie Gham... - Wikipedia

Kabhi Khushi Kabhie Gham ...
Kabhi Khushi Kabhie Gham ... poster.jpg
Divadelní plakát
Režie:Karan Johar
ProdukovanýYash Johar
Scénář
  • Karan Johar
  • Sheena Parikh
PříběhKaran Johar
V hlavních rolích
Hudba odSkóre:
Babloo Chakravarty
Písně:
Jatin Lalit
Sandesh Shandilya
Aadesh Shrivastava
KinematografieKiran Deohans
Upraveno uživatelemSanjay Sankla
Výroba
společnost
DistribuoványYash Raj Films
Datum vydání
  • 14. prosince 2001 (2001-12-14)
Provozní doba
210 minut[1]
ZeměIndie
Jazykhindština
Rozpočet400 milionů ₹[2]
Pokladna1,36 miliardy ₹[3]

Kabhi Khushi Kabhie Gham ...(překladNěkdy je radost, někdy smutek ...), také známý jako jednoduše K3G, je indián z roku 2001 hindština -Jazyk melodrama film napsal a režíroval Karan Johar a produkoval Yash Johar. Filmové hvězdy Amitabh Bachchan, Jaya Bachchan, Shah Rukh Khan, Kajol, Hrithik Roshan a Kareena Kapoor, se zvláštním vzhledem od Rani Mukerji. Skóre složil Babloo Chakravarty. Písně filmu složil Jatin – Lalit, Sandesh Shandilya a Aadesh Shrivastava, s texty od Sameer a Anil Pandey. Film vypráví příběh indické rodiny, která čelí problémům a nedorozuměním ohledně manželství jejich adoptivního syna s dívkou patřící do nižší sociálně-ekonomická skupina než oni.

Vývoj filmu začal v roce 1998, krátce po vydání Joharova debutového filmu Kuch Kuch Hota Hai (1998). Natáčení začala 16. října 2000 v Bombaj a pokračoval dovnitř Londýn a Egypt. Kabhi Khushi Kabhie Gham ... byl povýšen s tag-lineJe to všechno o lásce k rodičům". Původně naplánováno na Diwali slavnosti 2001, film byl nakonec propuštěn v Indii, Spojené království a Severní Amerika dne 14. prosince 2001.

Vyrobeno v rozpočtu 400 milionů (5,6 milionu USD), Kabhi Khushi Kabhie Gham ... se ukázal jako hlavní obchodní úspěch, a to jak na domácím, tak na mezinárodním poli, s doživotní brutto 1,36 miliardy ₹ (29 milionů $) v celosvětové pokladně se v době jeho uvedení stal nejúspěšnějším indickým filmem na světě. Mimo Indii, film byl nejlépe vydělávající indický film nikdy, dokud jeho rekord nezlomil další Joharův režisér Kabhi Alvida Naa Kehna (2006). Kabhi Khushi Kabhie Gham ... v následujícím roce získal několik ocenění na populárních slavnostních předáváních cen, včetně pěti Filmfare Awards.

Spiknutí

Yashvardhan „Yash“ Raichand je miliardářský obchodní magnát žijící v zemi Dillí s manželkou Nandiní a syny Rahul a Rohan. Raichandova domácnost je vysoce patriarchální a striktně dodržuje tradice. Rahul je starší syn a byl přijat Yashem a Nandinim při narození. To je známo všem v domácnosti kromě Rohana.

Dospělý Rahul se po ukončení studia v zahraničí vrací domů a zamiluje se do temperamentní Anjali Sharmy z Chandani Chowk. Rahul se krátce dozví, že Anjali také oplácí jeho lásku. Jejich láska je však zakázána, protože Anjali pochází z prostředí s nízkými příjmy. Během této doby je Rohan, ještě dítě, poslán do internátní školy. Yash oznamuje, že si přeje, aby se Rahul oženil s Nainou, ženou z vyšší společnosti a Rahulovým přítelem z dětství, protože Yash věří, že rodiče mají právo zvolit si manžela svého dítěte. Když se však dozví o Anjali, je kvůli jejímu stavu rozzuřený a Rahul slibuje, že si ji nevezme, protože nechce ublížit svému otci. Rahul však zjistí, že Anjaliho otec zemřel a zanechal po sobě Anjali a její sestřičku Pooju. Spontánně se rozhodne, že si ji vezme navzdory nepřátelství svého otce. Když přinese Anjali domů, Yash popírá Rahula a připomíná mu jeho adoptivní status. Tímto nesmírně zraněn, Rahul sdílí s Nandinim plačtivé rozloučení a odchází z domova. Rohan nikdy nezjistí pravdu o tom, proč Rahul odešel z domova.

O deset let později se dospělý Rohan vrací domů z internátní školy a nakonec se od svých babiček dozví, proč Rahul odešel, a také skutečnost, že je ve skutečnosti adoptován. Když Rohan viděl bolest, kterou toto odloučení přineslo jeho rodičům, přísahá, že rodinu znovu sjednotí. Dozví se, že Rahul, Anjali a Pooja se přestěhovali Londýn, a cestuje tam, lže svým rodičům, že má pokračovat v dalším studiu. V Londýně žijí Rahul a Anjali šťastně se svým mladým synem Krishem a Poojou, nyní ultramoderní divou studující na King's College London. Rohan a Pooja, kteří byli v minulosti přáteli z dětství poté, co se jejich starší sourozenci zamilovali, se znovu sešli a ona ho podporuje v jeho snaze přivést jeho bratra a švagrovou zpět domů. Rohan se vydává za Poojova přítele, který přišel z Indie, a Rahul souhlasí, že ho nechá žít s nimi poté, co se Rohan představí jako „Yash“, aby skryl svou skutečnou identitu: Rahul neuznává jeho nesmírně změněného nyní dospělého bratra, který ho viděl po tolika let. Mezitím se Rohan a Pooja sblíží a rozvíjejí city k sobě navzájem. Ve školní funkci Krisha vykonává k hrdosti Anjaliho indickou národní hymnu. Když se Pooja zeptal Krisha, jak se dostal přes nervy, přednesl několik rad, které mu dal Rohan. Rahul, který dal Rohanovi tuto přesnou radu před deseti lety, slyší Krisha a nakonec si uvědomí, že „Yash“ je ve skutečnosti jeho bratr.

Rohan prosí Rahula, aby přišel domů, ale on to odmítá a připomíná mu, co řekl jejich otec. Rohan zve své rodiče do Londýna a uspořádá tajné setkání, kde je všechny přivede do stejného obchodního centra. Nandini a Rahul sdílejí emotivní shledání. Když však Yash vidí Rahula, Anjaliho a Pooju s Rohanem, je na Rohana rozzuřený a jejich střet nedopadne dobře. Nandiní se Yashovi poprvé postaví a řekne mu, že se mýlil, když popřel Rahula, a neudělal to správně rozbitím rodiny. Po smrti jejich babičky Rohan a Pooja přesvědčí Rahul a Anjali, aby se vrátili domů. Nandini pár řádně přivítá a Yash se slzami v očích žádá o odpuštění a říká Rahulovi, že ho vždy miloval. Rohan a Pooja, kteří se do sebe zamilovali, jsou manželé a rodina pořádá opožděnou oslavu svatby Rahul a Anjali. Žili jsme tedy šťastně společně.

Obsazení

  • Amitabh Bachchan jako Yashvardhan „Yash“ Raichand, obchodní magnát v Dillí. Zuřivě dominuje a trvá na kontrole života své manželky a synů. Amitabh Bachchan byl Karanovou první volbou pro zobrazení Yasha Raichanda. Karan dodal: „Když jsem psal film, uvědomil jsem si, že Yashvardhan Raichand je páteří filmu, a viděl jsem hrát pouze jednoho herce - Amitabha Bachchana.“ Bachchan z jeho strany souhlasil, že film natočí bez vyprávění scénáře.[4] Karan zmínil, že se zpočátku bojil režírovat hvězdu postavy Bachchana, ale ten se „brzy stal hercem místo superstar“.[5]
  • Jaya Bachchan jako Nandini Raichand, Yashova manželka. Sdílí úzké pouto se svými syny, ale zůstává ve stínu svého manžela. Podle Karana Johara byla Jaya Bachchan „zjevnou“ volbou postavy Nandiní a dodala, že její „herecká zdatnost a postava“ byly dalšími důvody, proč ji raději obsadil.[4] Film také znamenal návrat Amitabh a Jaya Bachchan společně na obrazovce po 18 letech.[6] O své postavě řekla, že Nandini byla rozšířením jejího vlastního já. Vysvětlila: „Moje osobní pocity vůči Shah Rukhovi jsou podobné tomu, co jsem měl ve filmu vylíčit. Je v něm něco, co mě nutí chtít ho matku.“ Dodala, že modelovala svou postavu na Karanově matce Hiroo Johar, která „je velmi emotivní a sentimentální člověk“.[7]
  • Shah Rukh Khan jako Rahul Raichand, Yash a Nandiniho adoptivní syn. Rahul se cítí vděčný svým rodičům a snaží se splnit všechna jejich přání. Nicméně, on se zamiluje do Anjali a zve hněv Yash. Když Karan nabídl roli Shah Rukhovi, okamžitě souhlasil, že to udělá, a vyhověl jeho datům, přestože měl několik dalších závazků.[4] Khan popsal postavu Rahula slovy: „Miluji zranitelnost a poctivost v jeho očích. Má přitažlivost sousedního chlapce. Kromě toho je jeho intenzita a schopnost vyjádřit emoce beze slov úžasná.“[8]
    • Aryan Khan jako mladý Rahul Raichand
  • Kajol jako Anjali Sharma Raichand, Rahulova láska a později manželka. Je to žena milující zábavu, která žije v Chandni Chowk oblast Dillí. Patří do nižší socioekonomické skupiny než Raichandova rodina a Yash ji nepřijímá jako svou snachu. Karan zpočátku váhal s obsazení Kajola ve filmu, protože měl pocit, že nabídku odmítne kvůli jejímu nedávnému manželství. Kajol však byl během vyprávění scénáře dojat k slzám a souhlasil, že film natočí.[4] V rozhovoru pro Filmfare, Kajol řekl: „Jedním z drobných faktů, které Karan během svého vyprávění zapomněl zmínit, bylo to, kolik Punjabi moje postava ve filmu promluvila. Málem jsem zemřel, když jsem první den natáčení viděl linie dialogu. Správné výslovnosti a dikce se však naučila pomocí Yasha Johara a členů posádky.[9]
  • Hrithik Roshan jako Rohan Raichand, biologický syn Yash a Nandini. Chce, aby se jeho starší bratr Rahul vrátil domů. Karan podepsala smlouvu s Roshanem, aby si zahrála postavu Rohana poté, co sledovala hrubý střih jeho debutového filmu, Kaho Naa ... Pyaar Hai (2000).[4] Roshan popsal svou postavu jako „nárazník“ ve filmu, který se primárně zaměřil na Amitabh Bachchana a Shah Rukh Khana.[10]
  • Kareena Kapoor jako Pooja „Poo“ Sharma, Anjaliho mladší sestra. Je to sofistikovaná dívka, která pomáhá Rohanovi v jeho plánu sjednotit Rahula s jeho rodiči. Po spatření Kapoor na večírku pořádaném Bombay Times, Karan se rozhodl okamžitě ji obsadit do role okouzlující divy, Poo.[4] Kapoor uvedla, že podle jejího názoru Kabhi Khushi Kabhie Gham ... byl primárně Kajolův film, a že její vlastní postava byla podpůrná. Aby se připravila na svou roli, tvrdě pracovala na svých tanečních dovednostech, protože nechtěla, aby diváci věděli, že neumí dobře tančit.[11]
    • Malvika Raaj jako Young Pooja Sharma
  • Rani Mukerji jako Naina Kapoor, a prominent dívka, která miluje Rahul a chce si ho vzít, a Yashvardhan ji schvaluje. Po úspěchu Karanova předchozího filmu Kuch Kuch Hota Hai (1998), kde hráli Khan, Kajol a Mukerji, chtěl také její přítomnost v tomto filmu. Vrhl tedy Mukerjiho na hostující vystoupení.[4] Karan původně chtěla, aby její přítomnost ve filmu byla překvapením, ale náhodným sklouznutím Sony Music během propagačních aktivit vedla k jejímu objevu.[5]
  • Farida Jalal jako Sayeeda / Daijan „DJ“, chůva Rahul a Rohan
  • Jibraan Khan jako Krish Raichand, Rahul a Anjali syn
  • Simone Singh jako Rukhsaar, Sayeedina dcera a Anjaliho nejlepší kamarádka
  • Alok Nath jako Om Sharma (Bauji), otec Anjali a Pooja
  • Jugal Hansraj jako Rohanův přítel (speciální vzhled)
  • Achala Sachdev a Sushma Seth jako Yash a Nandini matky
  • Johnny Lever jako Haldiram, obchodník v Chandni Chowk.
  • Himani Shivpuri jako Haldiramova manželka
  • Amar Talwar jako pan Kapoor, Yashův přítel a Nainin otec
  • Ramona Sunavala, spisovatelka Jeroo, Vikas Sethi jako Poovi přátelé Sonya, Tanya a Robbie
  • Ashutosh Singh jako Ashfaque Miyaan, Rukhsaarův manžel
  • Shilpa Mehta, Shashikala a Parzan Dastur jako matka, babička a synovec Ashfaque Miyaan.
  • Punit Malhotra jako nadhazovač kriketu[12]
  • Jesse Lever jako Haldiramův syn[12]
  • Abhishek Bachchan se objevil v uncredited portrétu, ale scéna nebyla zahrnuta do finálního střihu.[13]

Výroba

Rozvoj

V určitém věku jsou chlapci velmi demonstrativní ohledně své lásky k otcům. Objali je a políbili. Ale poté se stáhnou a stanou se méně demonstrativními. Můj film je o vztazích, o tom, jak synové chodí za svými otci a říkají, že je milují.

Po úspěchu Karanova debutového filmu Kuch Kuch Hota Hai (1998) zahájil práci na příběhu pojednávajícím o pojmu „generace“. Myšlenka se původně točila kolem dvou snach. Na radu filmaře Aditya Chopra, který si myslel, že mužské postavy budou příliš slabé, se Karan rozhodl vylepšit příběh tak, aby z něj byl příběh dvou bratrů.[15]

Inspirace za sebou Kabhi Khushi Kabhie Gham ... přišel z Yash Chopra je Kabhi Kabhie (1976). Když se Karan inspiroval klasikou, citoval: „Co mě oslovilo, byla skutečnost, že se milostný příběh táhl napříč generacemi. Začalo to mládím a pokračovalo, jak lidé stárli. Dalo by se říci, že Kabhi Kabhie je výchozím bodem mého nového filmu, kterým se ním inspiruji. Jsem si ale jist, že film bude velmi odlišný. Bude to vypadat jinak, cítit se jinak. “[16] Podobně přidal Karan do druhého navíc „e“ Kabhi v názvu jeho filmu, z numerologických důvodů.[17] V rozhovoru s The Times of India, Karan rozptýlila srovnání s Kuch Kuch Hota Hai a uvedl, že zatímco jeho debutový film byl „pěnivý a žvýkací“, tento byl „elegantnější a sofistikovanější“. Dodal, že i v tomto filmu bude „spousta dramatu“, ale bude zpracován zraleji.[18]

Před hlavní fotografie mohla začít, Karan a smluvní návrháři kostýmů (Manish Malhotra, Shabina Khan a Rocky S ) nakupoval na několika místech USA, Londýn, Milán a Nové Dillí, aby získal správný vzhled každého z členů obsazení.[19] Karan navíc měla od smluvních aktérů pouze jedno očekávání; „vypadat dobře a dělat svou práci“. Neorganizoval pro ně žádné zkoušky, kromě scény zahrnující klimatické setkání mezi Amitabh Bachchan a Roshan.[15] Mezi další najaté produkční lidi patřil choreograf Farah Khan, produkční designér Sharmishta Roy a kameraman Kiran Deohans.[20]

Natáčení

První plán filmu byl zahájen v Bombaji 16. října 2000 vyobrazením písně „Bole Chudiyan“ zahrnující Roshana, Kapoora, Khana a Kajola. Amitabh a Jaya Bachchan se k plánu připojily 20. října. Kvůli obrovskému stresu způsobenému přítomností těchto herců Karan omdlel na scéně.[21] Zatímco však ležel v posteli, pokračoval v režii zbytku písně.[22]

Pro první polovinu roku Kabhi Khushi Kabhie Gham ..., tým produkčního designu vedený Sharmishthou Royem, znovu Chandni Chowk ve studiu na Film City z Bombaje.[23] Za účelem autenticity tým pořídil několik snímků z původní oblasti a také nakupoval v různých uličkách Chandni Chowk. Roy za svou práci ve filmu později získala cenu Filmfare za nejlepší umělecký směr.[24] Vnitřek palácového sídla byl vyvinut od nuly ve stejném studiu, aby se zdvojnásobil jako domov rodiny Raichandů.[25] Za účelem autentičnosti domu multimilionářů bylo ze stěn zavěšeno několik drahých obrazů.[26] Roy vytvořil celkem 18–19 komplikovaných sad, protože Karan chtěla, aby vzhled filmu byl „větší než život“.[27]

Velký venkovský dům v Anglii
Waddesdon Manor (na obrázku) byl ve filmu uváděn jako sídlo rodiny Raichandů.

Druhá polovina filmu byla natočena ve městě Londýn. Karan se tam rozhodl umístit film kvůli své lásce k městu. Dodal: „Mohl jsem založit svoji zápletku New York City nebo kdekoli jinde. Ale Londýn je mi trochu blízký. Rád tkám své filmy po Londýně. “Mezi místa natáčení patří Millennium Stadium, Modrá voda v Kent,[28] Blenheimův palác, katedrála svatého Pavla a banky řeka Temže.[29] Byly natáčeny venkovní scény z rodinného domu Raichandů Waddesdon Manor.[30] Posádka čelila obrovským obtížím při natáčení emotivní scény mezi Jayou Bachchan a Khanem v komplexu Bluewater, protože se tam shromáždil obrovský dav, aby je sledoval při práci. Situace se nakonec zhoršila a složití úředníci je požádali, aby natáčení ukončili do dvou hodin.[31]

Britský novinář Fuad Omar rozsáhle psal o natáčení filmu ve Velké Británii a většinu natáčení pokryl v řadě online článků a pro regionální tisk. Mnoho z nich bylo ve své knize přetištěno v neupraveném formátu, Bollywood: Insider's Guide.[32]

Další sekvence písní („Suraj Hua Maddham“) zahrnující Khana a Kajola byla natočena na pozadí filmu Pyramidy v Gíze ve městě Káhira v Egypt.[33] Kvůli světelným podmínkám mohla posádka střílet pouze mezi 7 a 9 hodinou ráno. Výsledkem bylo, že píseň trvalo několik dní natáčet.[34] Kajol navíc při natáčení písně utrpěla lehké zranění, protože zažila špatný pád.[35]

Motivy

Analyzovali filmoví kritici a akademici Kabhi Khushi Kabhie Gham ... několika způsoby. V knize, Encyclopedia of Religion and Film, Eric Mazur popsal ve filmu několik „mytologických podtextů“. Při zmínce o úvodní scéně filmu, který uvádí uctívání rodiny Raichandů “Hinduistická božstva během ročního Diwali prázdniny ", vysvětlil, že scéna umožňovala Hind publika k účasti na daršan spolu s postavami.[36]

Autor Rajani Mazumdar porovnal Kabhi Khushi Kabhie Gham ... na Hum Aapke Hain Koun ..! (1994) a dodal, že film se zabýval tématy rodinných a morálních hodnot prostřednictvím „velkolepé scény, která se pohybuje napříč globálními lokalitami“.[37] Dále uvedla, že přírůstek příběhu byl postaven vedle sebe na pozadí dvou kontrastních míst - Raichandova domu a interiérů Chandni Chowk. Zatímco dům Raichand je popisován jako „drahý, téměř jako muzeum“, Chandni Chowk je zobrazen jako svět davů, chaosu a slavností. Poznamenala také použití úhlů přední kamery, aby zajistila, že „oko diváka cestuje po celém vnitřním prostoru“.[38]

Spisovatelka Sangita Gopal analyzovala „zesílení estetických účinků hindské kinematografie“ v narativním schématu filmu. Během konfrontační scény mezi Yashem a Rahulem Raichandem bylo k vybudování melodramatu použito „hromové skóre pozadí“ spojené s „360 ° panoramatickými snímky“. Dodala, že zatímco takové scény jednoduše začaly opakováním předchozích vhazování v několika melodramatických hindských filmech (např Mohabbatein z roku 2000), postupně se posunuli „k realističtějšímu registru, jak se rámec posouvá od sociologie k psychologii rodiny“.[39] Mazur zmínil použití „vysněné sekvence "ve filmu jako prostředek úniku. Píseň" Suraj Hua Maddham "označil jako extradiegetický sekvence, která umožňovala Rahul a Anjali být fyzicky intimní „způsoby, které nemohli ve skutečném světě filmu“. Dodal, že postavy vyjádřily nepřeberné množství emocí ne prostřednictvím rozsáhlého dialogu, ale prostřednictvím výměny pohledů, které byly demonstrovány extrémními detailní záběry na jejich očích.[40]

Psaní pro knihu Filmové trhákyAndrew Willis poznamenal, že film byl speciálně napsán, aby oslovil indickou diasporu. Vysvětlil, že film byl zaměřen na vyvolání nostalgie mezi velkou částí NRI je v Kanada, Velká Británie a Severní Amerika.[41] Ve druhé polovině filmu se Rahul a Anjali přestěhovali do Londýna, kde si užívají bohatý životní styl, mezi několika indiánskými sousedy a přáteli. Mezi nimi je však trvalá nespokojenost, zejména Anjali, s bydlením mimo domov.[42] Navíc se obléká do tradičního sari a plní povinnosti loajálního správce domácnosti. Také se obává, že její syn a mladší sestra jsou „příliš ovlivněni“ západní kulturou. Film se tak snaží vytvořit emocionální spojení s krajanským indickým publikem.[43][44]

Podle Ecksteina několik sekvencí zprostředkovává „kulturně konzervativní“ a „idealistický obraz“ Indie, přičemž tvrdí, že diaspora žijící v Británii vede život „nedobrovolného exilu“. Západní ideologie se staví na roveň ekonomickému úspěchu s důrazem na západní konzumismus jako např Starbucks a Burger King.[45] Creekmur věří, že Rohan byla jedinou postavou ve filmu, která dokázala snadno procházet více kulturních prostorů. Vypadá naprosto v pohodě jak ve svém rodném domě v Indii, tak v Londýně. Ačkoli slogan pro film zněl „Je to všechno o lásce k rodičům“, Creekmur byl skeptický a navrhl, „že film ve skutečnosti napomíná přísné otce, aby důvěřovali a milovali své děti - matky, tety a babičky, samozřejmě, své děti bezpodmínečně i při respektování idiotských přání marných patriarchů. ““[46]

Hudba

Kabhi Khushi Kabhie Gham ...
Soundtrack album podle
Uvolněno2001
Žánr
Jazykhindština
OznačeníSony Music Indie
VýrobceYash Johar

Hudbu k filmu složil Jatin – Lalit, Sandesh Shandilya a Aadesh Shrivastava. Texty poskytl Sameer, kromě „Suraj Hua Maddham“, který napsal Anil Pandey. Celkem 11 skladeb obsahuje album, které vydalo Sony Music dne 26. října 2001.[47][48] Karan Johar vysvětlil album a řekl: „Chtěl jsem hudbu, která měla všechny druhy melodií - popovou, romantickou, bhangra - ale jeden zvuk. Muselo to být větší než život. “Dodal, že Jatin-Lalit přišel se třemi„ strašidelnými melodiemi “, zatímco Shandilya a Shrivastava přišli s popem a bhangra písně, resp.[49] Za použití písně byla na Johara podána žaloba „Prší muži „ve filmu bez předchozího povolení.[50]

Po vydání soundtrack z Kabhi Khushi Kabhie Gham ... se ukázal jako velký úspěch prodejem 2,5 milionu kusů do 30 dnů.[51] Stalo se nejprodávanějším albem roku v Indii s 3,5 milión soundtrack album odbyt.[52] Při psaní pro Rediff Sukanya Varma ocenil většinu skladeb, přičemž byl kritický vůči písni „Say Shava Shava“ kvůli „předávkování pandžábskými emocemi“. Shrnula to slovy: „Hudba K3G má přítomnost. Nenávidět to nebo milovat, určitě to nebudete ignorovat. “[53] Společnost Planet Bollywood jí dala 8 z 10 hvězdiček a volala „Suraj Hua Maddham“ Sonu Nigam a Alka Yagnik nejlepší píseň a nejlepší důvod ke koupi alba.[54]

V roce 2002 Sony vydala další album s názvem Klub K3G, představující remixy indických producentů elektronické hudby Akshai Sarin, Harshdeep Sidhu, Prempal Hans a dalších.[55]

Seznam skladeb
Ne.TitulTextHudbaZpěvákDélka
1.„Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“SameerJatin LalitLata Mangeshkar7:55
2.„Bole Chudiyan“SameerJatin LalitKavita K. Subramaniam, Alka Yagnik, Sonu Nigam, Udit Narayan, Amit Kumar6:50
3.„Jsi moje Soniya“SameerSandesh ShandilyaAlka Yagnik, Sonu Nigam5:45
4.„Suraj Hua Maddham“Anil PandeySandesh ShandilyaAlka Yagnik, Sonu Nigam7:08
5.„Say Shava Shava“SameerAadesh ShrivastavaAlka Yagnik, Sunidhi Chauhan Udit Narayan, Sudesh Bhonsle Aadesh Shrivastava, Amitabh Bachchan6:50
6."Yeh Ladka Hai Allah"SameerJatin LalitAlka Yagnik, Udit Narayan5:28
7.„Kabhi Khushi Kabhie Gham ... - Sad (Part 1)“SameerJatin LalitSonu Nigam1:53
8.„Deewana Hai Dekho“SameerSandesh ShandilyaAlka Yagnik, Sonu Nigam, Kareena Kapoor5:46
9.„Kabhi Khushi Kabhie Gham ... - Sad (část 2)“SameerJatin LalitLata Mangeshkar1:53
10.„Soul of K3G“ Sandesh ShandilyaInstrumentální2:18
11."Vande Mataram "Bankim Chandra ChattopadhyaySandesh ShandilyaKavita K. Subramaniam, Usha Uthup4:15
Celková délka:56:01

Uvolnění

Původně naplánováno na uvedení do kina během Diwali oslavy roku 2001, Kabhi Khushi Kabhie Gham ... vydané o měsíc později, 14. prosince 2001.[56] Kvůli dlouhému trvání filmu promítali divadla denně tři představení, místo čtyř. Navíc kvůli obrovskému náporu předběžných rezervací několik divadel zvýšilo ceny vstupenek.[57]

Použití "Jana Gana Mana "od Rabíndranáth Thákur během filmu se setkala s kritikou určité části publika a politiků Strana Bharatiya Janata „za to, že jsou„ mimo kontext “a„ urážejí národní hrdost “.[58] Následně byl vydán soudní příkaz proti společnosti Dharma Productions v USA Allahabad Vrchní soud navrhovatel se sídlem v Uttarpradéš.[59] Soud však návrh stěžovatele nevyhověl.[60]

Recepce

Kritický příjem

Indie

Herečka Kajol na večírku
Mezi členy obsazení byla Kajol oceněna za svůj výkon. Recenze provedená Hind poznamenala, že „krade hrom zpod velmi vysokých nosů“.[61]

V Indii Kabhi Khushi Kabhie Gham ... se setkal s polarizovanými reakcemi filmových kritiků. Zatímco někteří kritici chválili vizuální bohatost a výkony obsazení, někteří jiní byli negativní ohledně zdlouhavého běhu a kritizovali sílu a nekonzistenci scénáře. Khalid Mohamed z The Times of India tleskali filmu v hodnocení pěti hvězdiček: „K3G je kompletní komerční banket dodávaný s báječnou jemností od Karana Johara. Takže si jděte dopřát. Vykřikněte své srdce a překvapivě pocítíte, že život je konečně naživu a nakopává se do světa snů v Bombaji. “[62][63] Taran Adarsh z Bollywood Hungama dal filmu 4,5 z 5 hvězdiček. Chválil emotivní sekvence, choreografii, produkční design, kostýmy a kinematografii. Dodal, že Karan Johar byla skutečnou hvězdou, protože vytvořil mnoho nezapomenutelných sekvencí.[20] Rakesh Budhu z Planet Bollywood dal filmu 8 z 10 hvězd a řekl: „Dharma Productions dodržel svůj slib a poskytl nám milý film, který si budeme pamatovat v příštích dobách.“ Poukázal na několik nedostatků ve scénáři, ale dodal, že pozitivní stránky filmu dokázaly převážit ty negativní. Citoval: „K3G je sakra bavič a stálo za to čekat ".[64] V sekci recenze filmu ve své knize Bollywood: Insider's Guide„Fuad Omar zasáhl zdrcující chválu filmu a nazval jej„ mistrovským dílem od prvního snímku k poslednímu “. Souhrnně řekl: „Celkově Kabhi Khushi Kabhie Gham ... je bezpochyby nejúžasnějším, nejzábavnějším, emocionálním a úplným pohledem a definicí hindského kina, jakou jsem kdy viděl. Je to prostě dokonalý hindský film. “[65]

Na rozdíl od kladných recenzí Anjum N. píše pro Rediff, řekl, že navzdory mimořádnému obsazení a velkému rozpočtu „Karan Johar zklamá.“ Pochválil výkon Amitabha a Jaya Bachchana a poznamenal Hrithika Roshana, že se proti veteránským hercům drží sám. Souhrnně však film nazval „špatným remixem filmu“ Mohabbatein a Kuch Kuch Hota Hai".[66] Psaní pro Hind, Ziya Salam ocenila výkon Kajola a schopnost Karana „udržet diváka obsazeného“. Poznamenala: „Sleduj Kabhi Khushi Kabhie Gham ... ne kvůli humbuku, který předcházel jeho vydání, ale proto, že v těchto skromných dobách jen málokdo přišel s lepším tarifem. Film alespoň částečně vykoupí naději, která jej obklopuje. Opět jako název. Nějaká radost, nějaká zklamání. “[61] Namrata Joshi z Výhled podal smíšenou recenzi a řekl, že zatímco film „vás střídavě rozesměje a rozplače“, shenanigans byli přesto „falešní a ovlivněni“ a „jednobarevní i přes množství barev“.[67]

Zámoří

Recenze byly většinou smíšené i mimo Indii, přičemž několik kritiků chválilo technické produkční detaily filmu, přičemž bylo o něco méně nadšené příběhovou linkou. Shamaila Khan z BBC dal filmu 9 z 10 hvězd a ocenil výkony Khana, Kajola a Kapoora. Shrnula to slovy: „(K3G je) dobře natočený film s několika kouzelnými momenty (veselými a plačícími) a možná i nejlépe vypadající rodinou na světě! “[68]Derek Elley z Odrůda uvedl, že „je to velmi příjemné, často oslnivě inscenované vozidlo tažené dolů pomalou závěrečnou půlhodinou“. Rovněž ocenil kinematografii a vyobrazení písně „Say Shava Shava“.[69] Corey K. Creekmur z University of Iowa uvedl, že existuje mnoho ignorovaných nebo nelogických zápletek a rozporů mezi morálními poselstvími, která mají být zobrazována, a způsobem, jakým vystupují na obrazovce. Celkově nazval film zklamáním.[46]

Pokladna

Po uvolnění Kabhi Khushi Kabhie Gham ... překonal všechny úvodní rekordy. Film se otevřel kolem 70 milionů ₹ síťové sbírky za první víkend v Indii, přičemž celkový týden za první týden 140 milionů ₹.[3] Domácí sbírky otevíracích týdnů byly o 70% vyšší než předchozí rekord a nikdy předtím nebyly zahajovací rekordy zastíněny tak velkým rozpětím. Také sbíral nové rekordy pro druhý a třetí týden 105 milionů ₹ a 80 milionů ₹ resp.[70] Film se stal druhým nejvyšším hrubým z roku 2001 na domácím trhu, síťovina 550 milionů ₹ v Indii a získání statusu „trháku“.[3][71]

Film byl vydán v přibližně 125 výtiscích na zámořských trzích a na konci jeho uvedení do kin vydělal celkem 8,9 milionu dolarů.[3][72] Ve Spojeném království si vedl velmi dobře a během jeho zahajovacího víkendu vydělal 689 000 USD. Debutovalo tak na třetím místě v britské pokladně.[73] Celkové výdělky filmu ve Velké Británii dosáhly více než 3,2 milionu dolarů.[72] Tento film měl také největší otevření vůbec pro bollywoodský film v Severní Americe, s hrubým výnosem 1,1 milionu $ na 73 obrazovkách.[2] Podle zprávy však Rediff, počty byly tak vysoké, že oficiální zpravodajská agentura tomu nevěřila a požádala o důkazy, které nebylo možné poskytnout, dokud neuplyne lhůta pro podávání zpráv. Pokud by byl nahlášen včas, film by se otevřel na místě číslo 10 v severoamerické pokladně.[73] Podle čísel z Pokladna Mojo, film debutoval na 32. místě v americké pokladně v týdnu 4. ledna 2002.[74] Nakonec tam shromáždil celkem 2,9 milionu dolarů.[72] V roce 2003 byl film jako první z Indie uveden do kin v Německu.[75]

Kabhi Khushi Kabhie Gham ... vydělal celosvětový brutto 1,36 miliardy ₹[3] (29 milionů USD).[76] Byl to nejlépe vydělaný film roku na zámořském trhu a překonal jej Gadar: Ek Prem Katha, což byl nejvyšší přírůstek roku. Jeho rekord v nejvyšší zámořské produkci překonal pouze Joharův další režisér, Kabhi Alvida Naa Kehna (2006). Po očištění o inflaci patří film stále k nejvyšším tržbám na světě.[77]

Ocenění a nominace

Kabhi Khushi Kabhie Gham ... obdržel předních 15 nominací na 47. Filmfare Awards, nakonec vyhrál pět ocenění.[78][79] V rozhovoru s Filmfare, Karan Johar řekl, že nebyl sklíčený, že na ceremoniálu nezískal mnoho ocenění, protože to cítil Lagaan byl „klasický“ a zasloužil si vyhrát.[31]

Film získal několik cen na MFF Ceny indické filmové akademie (IIFA),[80][81] a někteří u Ocenění Zee Cine[82] a Ocenění obrazovky[83] obřady, mimo jiné. Na 13. ročníku Mezinárodního filmového festivalu ve Valenciennes získal film pět hlavních ocenění, včetně tří ocenění za nejlepší film a nejlepší herečku pro Kajola.[84]

CenaKategorieKandidátVýsledek
47. Filmfare AwardsNejlepší herečkaKajolVyhrál
Nejlepší herečka ve vedlejší roliJaya Bachchan
Nejlepší dialogKaran Johar
Nejlepší umělecký směrSharmishta Roy
Nejlepší scéna roku[31]Kabhi Khushi Kabhie Gham ...
Nejlepší filmYash JoharNominace
Nejlepší režisérKaran Johar
Nejlepší herecShahrukh Khan
Nejlepší herec ve vedlejší roliAmitabh Bachchan
Hrithik Roshan
Nejlepší herečka ve vedlejší roliKareena Kapoor
Nejlepší hudební režieJatin Lalit
Nejlepší textařAnil Pandey pro „Suraj Hua Maddham“
Sameer pro „Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“
Nejlepší mužské přehráváníSonu Nigam pro „Suraj Hua Maddham“
Ocenění obrazovkyNejlepší herečkaKajolVyhrál
Jodi č. 1Shahrukh Khan & Kajol
Mezinárodní filmový festival ve ValenciennesNejlepší film (Zvláštní cena poroty)Yash Johar
Nejlepší film (cena poroty diváků)
Nejlepší film (cena studentské poroty)
Nejlepší herečkaKajol
Cena Bleu NordJatin Lalit, Sandesh Shandilya, Aadesh Shrivastava
3. mezinárodní cena indické filmové akademieNejlepší herečka ve vedlejší roliJaya Bachchan
Nejlepší mužské přehráváníSonu Nigam pro „Suraj Hua Maddham“
Nejlepší dialogKaran Johar
Nejlepší umělecký směrSharmishta Roy
Nejlepší skóre na pozadíBabloo Chakravarty
Nejlepší zvukový záznamAnil Mathur a Nakul Kante
Nejlepší kostýmyManish Malhotra
Nejlepší make-upMikey dodavatel
Ocenění Zee CineNejlepší zpěvák pro přehrávání - mužSonu Nigam pro „Suraj Hua Maddham“
Zvláštní cena Zee Cine za mimořádný výkon - ženaKajol

Jiná média

Před vydáním filmu byla údajně prodána hudební práva filmu, zámořská distribuční práva a práva na televizní vysílání 350 milionů ₹[85] (7,42 milionu $).[76] To údajně zahrnuje 250 milionů ₹ za zámořská práva prodaná společnosti Sony.[85]

Během procesu výroby a natáčení kniha s názvem Výroba Kabhi Khushi Kabhie Gham ... napsal autor Niranjan Iyengar. Obsahuje materiály a rozhovory týkající se producenta, režiséra, kameramana, uměleckého režiséra, herců a štábu, které Iyengar shromáždil během 18měsíčního období při výrobě filmu. Kniha byla vydána několik dní před uvedením filmu do kin.[86][87][88][89]

Kabhi Khushi Kabhie Gham ... byla vydána na formátech VHS a DVD (verze s jedním a dvěma disky) od roku 2002 a v Modrý paprsek formát začíná v roce 2010.[90] Verze filmu se dvěma disky DVD obsahuje 45minutový dokument s názvem Výroba Kabhi Khushi Kabhie Gham ... spolu s vymazané scény, a divadelní trailer a několik televizních promo akcí.[91]

Reference

  1. ^ "Kabhi Khushi Kabhie Gham ... (PG) ". British Board of Film Classification. Archivováno z původního dne 21. února 2014. Citováno 2. února 2013.
  2. ^ A b Dhawan, Himanshu (28. ledna 2002). „Podívej, kdo se směje“. Indie dnes. Archivovány od originál dne 24. září 2015. Citováno 10. května 2012.
  3. ^ A b C d E „Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Pokladna Indie. Archivováno z původního dne 18. července 2016. Citováno 24. srpna 2015.
  4. ^ A b C d E F G „Výňatky z výroby K3g“. Rediff. Archivováno z původního dne 4. března 2016. Citováno 2. května 2012.
  5. ^ A b „Karan Johar na Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Rediff. 9. října 2001. Archivováno z původního dne 1. února 2013. Citováno 3. května 2012.
  6. ^ „Amitabh nosí make-up; Jaya je barevně sladěna“. Rediff. 11. prosince 2001. Archivováno z původního dne 18. října 2012. Citováno 2. května 2012.
  7. ^ „Filmfare - tištěné vydání: Nejlepší herečka ve vedlejší roli (Jaya Bachchan)“. Filmfare. Duben 2002. Archivovány od originál dne 6. června 2014. Citováno 3. května 2012.
  8. ^ ""Mnoho lidí mě příliš miluje "- Shahrukh Khan". Rediff. 13. prosince 2001. Archivováno z původního dne 14. listopadu 2012. Citováno 3. května 2012.
  9. ^ „Filmfare - tištěné vydání: Nejlepší herečka (Kajol)“. Filmfare. Duben 2002. Archivovány od originál dne 22. února 2014. Citováno 3. května 2012.
  10. ^ "Snímky z Kabhi Khushi Kabhie Gham ...". Rediff. 23. listopadu 2001. Archivováno z původního dne 3. března 2014. Citováno 3. května 2012.
  11. ^ „Bebův gung-ho!“. Rediff. 13. prosince 2001. Archivováno z původního dne 14. listopadu 2012. Citováno 3. května 2012.
  12. ^ A b „Tehdy a teď: Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Filmfare. 14. prosince 2014. Archivováno z původního dne 20. prosince 2016. Citováno 6. prosince 2016.
  13. ^ „Flashback Friday: Věděli jste, že Abhishek Bachchan byl v Kabhi Khushi Kabhie Gham ...?“. Indie dnes. Živá média. 8. září 2017. Citováno 23. září 2018.
  14. ^ „Rozhovor Rediff: Karan Johar“. Rediff. 5. prosince 2001. Archivováno z původního dne 7. listopadu 2005. Citováno 7. května 2012.
  15. ^ A b Jha, Subhash K. (21. prosince 2001). „Vážené okamžiky ve filmové tvorbě“. Hind. Archivovány od originál dne 4. května 2012. Citováno 7. května 2012.
  16. ^ „Exkluzivní rozhovor s režisérem Karanem Joharem“. Rediff. 9. prosince 1998. Archivováno z původního dne 4. března 2016. Citováno 2. května 2012.
  17. ^ „Karan Johar na Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Rediff. 9. října 2001. Archivováno z původního dne 1. února 2013. Citováno 5. května 2012.
  18. ^ Mohamed, Khalid (6. října 2001). "Nedělní brunch s Karan Johar". The Times of India. Archivovány od originál dne 7. července 2012. Citováno 7. května 2012.
  19. ^ „Fashion Speak“. Rediff. 12. prosince 1998. Archivováno z původního dne 14. listopadu 2012. Citováno 2. května 2012.
  20. ^ A b „Kabhi Khushi Kabhie Gham ... (2001) | Recenze kritiků hindštiny od Taran Adarsh ​​- Bollywood Hungama“. Bollywood Hungama. 11. prosince 2001. Citováno 4. května 2012.
  21. ^ Omar 2006, s. 70–71
  22. ^ Výroba Kabhi Khushi Kabhie Gham ... Speciální funkce DVD. Od hranice 36–38 minut.
  23. ^ Deepanjana Pal (září 2013). „Místa jiná než tato“. Velký indický obrázek. Archivovány od originál dne 5. prosince 2013. Citováno 6. prosince 2013.
  24. ^ „Nejlepší umělecký směr: Sharmishta Roy“. Filmfare. Duben 2002. Archivovány od originál dne 12. prosince 2013. Citováno 10. května 2012.
  25. ^ „Hrithik je ten Diwali osamělý“. Rediff. 9. listopadu 2001. Archivováno z původního dne 12. prosince 2013. Citováno 10. května 2012.
  26. ^ „Sladký smutný příběh“. Rediff. 29. listopadu 2001. Archivováno z původního dne 12. prosince 2013. Citováno 10. května 2012.
  27. ^ Výroba Kabhi Khushi Kabhie Gham ... Speciální funkce DVD. Od 33 minut.
  28. ^ Kent Film Office. "Kent Film Office Kabhi Khushi Kabhie Gham ... Článek". Archivováno z původního dne 19. října 2016.
  29. ^ "'Hrithik je student ve srovnání s Shah Rukh ': Karan Johar ". Rediff. 4. června 2001. Archivováno z původního dne 31. ledna 2013. Citováno 7. května 2012.
  30. ^ „On Location - London calling: Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Indický expres. Citováno 16. prosince 2012.
  31. ^ A b C „Best Dialogue / Filmfare-Sony Best Scene: Karan Johar“. Filmfare. Duben 2002. Archivovány od originál dne 22. února 2014. Citováno 10. května 2012.
  32. ^ Omar, Fuad (červen 2006). Bollywood: Insider's Guide. ISBN  1847280099.
  33. ^ Chattopadhyay, Sohini (15. dubna 2005). „Žhavá místa“. The Telegraph (Calcutta). Archivovány od originál dne 11. září 2012. Citováno 10. května 2012.
  34. ^ „K3G bude po Sholayi největším filmem“. Rediff. 12. prosince 2001. Archivováno z původního dne 14. listopadu 2012. Citováno 7. května 2012.
  35. ^ Parkar, Shaheen (16. prosince 2009). „Herci zakopávající o sety jsou pro KJo známkou štěstí“. Střední den. Archivováno z původního dne 23. ledna 2010. Citováno 10. května 2012.
  36. ^ Mazur 2011, str. 77–78
  37. ^ Mazumdar 2007, s. 136
  38. ^ Mazumdar 2007, str. 138–140
  39. ^ Bhattacharya Mehta a Pandharipande 2010, s. 30–31
  40. ^ Mazur 2011, str. 79–81
  41. ^ Stringer 2003, s. 255–257
  42. ^ Hirji 2010, str. 110–111
  43. ^ (Punathambekar 2005, s. 159)
  44. ^ Oonk 2007 214
  45. ^ Eckstein 2008, s. 68–70
  46. ^ A b Creekmur, Corey. „Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Jihoasijský studijní program, University of Iowa. Archivovány od originál dne 4. května 2013. Citováno 7. května 2012.
  47. ^ "Kabhi Khushi Kabhie Gham ...: Lata Mangeshkar: Hudba". Archivováno z původního dne 1. května 2012. Citováno 8. května 2012.
  48. ^ „iTunes - Hudba - Kabhi Khushi Kabhie Gham ... (Original Motion Picture Soundtrack) od různých umělců“. Itunes.apple.com. 26. října 2001. Archivováno z původního dne 5. ledna 2012. Citováno 8. května 2012.
  49. ^ „Bohatý na Shah Rukha, velký na Kajola“. Rediff. 6. října 2011. Archivováno z původního dne 21. února 2014. Citováno 10. května 2012.
  50. ^ „Když byla žalována Karan Joharová“. The Times of India. 24. února 2012. Archivováno z původního dne 27. května 2015. Citováno 6. prosince 2016.
  51. ^ „Zpívám až do banky“. Výhled. 3. prosince 2001. Archivováno z původního dne 29. listopadu 2011. Citováno 10. května 2012.
  52. ^ „Nejlepší hudební alba“. 22. ledna 2009. Archivovány od originál dne 22. ledna 2009. Citováno 17. srpna 2011.
  53. ^ „Hudební recenze Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Rediff. 16. října 2011. Archivováno z původního dne 12. listopadu 2012. Citováno 10. května 2012.
  54. ^ Rakesh Budhu (20. srpna 1996). „Music Review - Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Planet-Bollywood. Archivováno z původního dne 21. února 2012. Citováno 8. května 2012.
  55. ^ „Klub K3g: The Complete Remix Album: REmix od Hardeepa Sidhu a Prempala Hansa (partneři v rýmu): Hudba“. 9. září 2009. Archivováno z původního dne 21. února 2014. Citováno 8. května 2012.
  56. ^ Wallia, Kajal (7. listopadu 2001). „Tento velký Diwali neuvolňuje žádný velký hindský film“. The Times of India. Citováno 8. května 2012.
  57. ^ „K3G - na zdraví skvělý start!“. The Times of India. 17. prosince 2001. Citováno 8. května 2012.
  58. ^ Khomne, Randžít (8. ledna 2002). „K3G v oku bouře“. The Times of India. Citováno 21. května 2012.
  59. ^ „K3G předveden před soud městským vlastencem'". The Times of India. 30. ledna 2002. Citováno 21. května 2012.
  60. ^ Borpujari, Utpal. „Takže jde o hymnu nespokojenosti“. Deccan Herald. The Printers (Mysore) Private Tld. Archivováno z původního dne 4. března 2016. Citováno 21. května 2012.
  61. ^ A b Salam, Ziya (21. prosince 2001). „The Hindu Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Hind. Archivovány od originál dne 24. února 2002. Citováno 8. května 2012.
  62. ^ Mohamed, Khalid (17. prosince 2001). „Páni, to je zábava!“. The Times of India. Citováno 8. května 2012.
  63. ^ Mohamed, Khalid (2001). „Kabhi Khushi Kabhie Gham“. Bombay Talkies. The Times Group. Archivovány od originál v roce 2001. Citováno 13. října 2020.
  64. ^ Rakesh Budhu (14. prosince 2001). „Filmová recenze - Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Planet-Bollywood. Archivováno z původního dne 20. prosince 2016. Citováno 6. prosince 2016.
  65. ^ Omar 2006, str. 60–64
  66. ^ „Recenze Rediff: Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Rediff. 14. prosince 2001. Archivováno z původního dne 4. března 2016. Citováno 6. května 2012.
  67. ^ Joshi, Namrata (31. prosince 2001). „Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Výhled. Archivováno z původního dne 7. ledna 2012. Citováno 8. května 2012.
  68. ^ Khan, Shamaila (1. ledna 2002). „Manchester Masti - Kabhi Khushi Kabhie Gham ... Recenze“. BBC. Archivováno z původního dne 12. listopadu 2012. Citováno 6. května 2012.
  69. ^ Elley, Derek (21. prosince 2012). „Odrůda Recenze - Kabhi Khushi Kabhie Gham ... - Recenze filmu - Také se hraje - Recenze Derek Elley“. Variety.com. Archivováno z původního dne 22. října 2012. Citováno 6. května 2012.
  70. ^ „Ten Years On: Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Boxofficeindia.com. Archivovány od originál dne 6. června 2013. Citováno 15. prosince 2011.
  71. ^ „Pokladna 2001“. Boxofficeindia.com. Archivovány od originál dne 23. října 2013. Citováno 7. května 2012.
  72. ^ A b C „Výsledky mezinárodního pokladny“. BoxofficeMojo. Archivováno z původního dne 11. listopadu 2012. Citováno 7. května 2012.
  73. ^ A b „K3G tvoří historii v USA a Velké Británii“. Rediff. 20. prosince 2001. Archivováno z původního dne 21. února 2014. Citováno 8. května 2012.
  74. ^ „Box Office Mojo“. Pokladna Mojo. Archivováno z původního dne 29. června 2011. Citováno 1. června 2011.
  75. ^ Poduwal, Sunanda (11. září 2010). „Hindské filmy ztrácejí přilnavost na německém trhu“. Ekonomické časy. Citováno 1. května 2012.
  76. ^ A b „Oficiální směnný kurz (LCU za USD, průměr období)“. Světová banka. 2001. Citováno 4. prosince 2018.
  77. ^ „Nejlepší doživotní inflace s celosvětovým přizpůsobením Grossers“. Boxofficeindia.com. Archivovány od originál dne 4. prosince 2013. Citováno 1. června 2011.
  78. ^ „Filmfare Nominees And Winners“ (PDF). The Times Group. 110–112. Archivováno (PDF) z původního dne 19. října 2015. Citováno 12. ledna 2017.
  79. ^ „Filmfare Awards 2002“. Awardsandshows.com. Archivovány od originál dne 21. března 2016. Citováno 6. prosince 2016.
  80. ^ „Vzácná příležitost pro malajské fanoušky“. Hind. 26.dubna 2002. Archivováno z původního dne 31. března 2012. Citováno 4. května 2012.
  81. ^ „Lagaan získává ocenění Bollywoodu“. BBC novinky. 6. dubna 2002. Archivováno z původního dne 23. listopadu 2008. Citováno 13. ledna 2008.
  82. ^ „Fair View Zee Cine Awards 2002 - 5. ocenění a vítězové Zee Cine“. Awardsandshows.com. 11. ledna 2002. Archivováno z původního dne 24. července 2012. Citováno 18. června 2012.
  83. ^ "'Ocenění Lagaan ', „DCH“ na obrazovce „. Tribuna. 20. ledna 2002. Archivováno z původního dne 25. září 2012. Citováno 22. června 2012.
  84. ^ „Další ocenění pro K3G“. Rediff. 27. března 2002. Citováno 12. ledna 2017.
  85. ^ A b Kaur, Raminder; Sinha, Ajay J. (2005). Bollyworld: Populární indické kino přes mezinárodní objektiv. Publikace SAGE. str. 190. ISBN  9788132103448.
  86. ^ Výroba filmu „Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ (9788175083387): Niranjan Iyengar: Knihy. Amazon.com. 2001. ISBN  8175083387.
  87. ^ „K3G je největší film, jaký byl kdy natočen“. Rediff. Archivováno z původního dne 20. října 2012. Citováno 15. května 2012.
  88. ^ „The Making of Kabhi Khushi Kabhie Gham ...“ Archivovány od originál dne 12. února 2002. Citováno 14. května 2012.
  89. ^ Niranjan Iyengar (1. ledna 2002). Výroba Kabhi Khushi Kabhie Gham ... Produkce Dharma [in association with] India Book House. ISBN  978-81-7508-338-7. Archivováno z původního dne 23. června 2013. Citováno 14. května 2012.
  90. ^ "Kabhi Khushi Kabhie Gham...: Movies & TV". Amazon.com. 9. září 2009. Citováno 15. května 2012.
  91. ^ "Kabhi Khushi Kabhie Gham... :: zulm.net :: definitive indian dvd guide". zulm.net. Archivovány od originál dne 5. listopadu 2002. Citováno 15. května 2012.

Bibliografie

Další čtení

  • Iyengar, Niranjan (2002). The Making of Kabhi Khushi Kabhie Gham... Dharma Productions (in association with) India Book House, India. ISBN  81-7508-338-7.

externí odkazy