Johnstons Motor Car - Johnstons Motor Car - Wikipedia
Johnston's Motor Car je Irská rebelská píseň napsal Willie Gillespie na základě zabavení v Ulster automobilu patřícího doktoru Henrymu Maturinovi Johnstonovi (1851-1932) u Irská republikánská armáda (IRA).
Dějiny
Píseň je založena na skutečné události v dubnu 1921. An Irská republikánská armáda jednotka potřebovala dopravu do města vzdáleného více než padesát mil, ale neměla auto, které by je přepravilo. Rozhodli se zavolat Henryho M. Johnstona, lékaře se sídlem v Stranorlar, a pak přepadnout jej a jeho auto na mostě a zabavit auto pro IRA. Johnstonovi byl zaslán telegraf[1] požádal ho, aby se zúčastnil paní Boyleové. Cestou tam našel Reelinův most v Glenfinu zabarikádovaný IRA, který ho přinutil dát mu své auto.[2] V roce 2019 prohlásil podnikatel Ballybofey ve výslužbě Cathal McHugh, že našel to, co považuje za zbytky skutečného vozidla pod rašelina stohovat Hrabství Donegal.[3]
Složení
William Gillespie, básník z Ballybofey, napsal píseň krátce po události.[2] Píseň byla velmi populární v Irsko ve 20. letech 20. století, než byly znovuobjeveny a pokryty kapelami jako Dubliners a Létající sloup, i když modernější verze mají mírně odlišné texty; Johnston je často nahrazen Johnson stejně jako v Clancy Brothers verze.
Původní texty
- Dolů o Brockagh Roh jednoho rána jsem bloudil,
- Když jsem potkal dalšího odvážného rebela, kdo mi to řekl:
- Mám rozkaz od kapitána shromáždit se v Drumbaru
- Ale jak máme dosáhnout Dungloe bez motorového vozidla?
- Ó Barney drahý, buď v dobré náladě a já ti řeknu, co budeme dělat.
- Black and Tans mají spoustu zbraní, i když jich máme jen málo.
- Než půjdeme tak daleko, připojíme se ke Stranorlaru,
- A dáme klukům radostnou jízdu na Johnstonově motorovém voze.
- Když Johnston dostal drát, brzy si obul boty.
- Říká, že tento případ je naléhavý, je málo času na ztrátu.
- Měl efektní kolečkový klobouk a na prsou hvězdu.
- Slyšeli jste, jak se hluk prochází Glenfinem z Johnstonova automobilu.
- Když přišel k Reelinovu mostu, potkal tam několik rebelů.
- Věděl, že hra s ním skončila, a na ně zíral.
- Řekl, že mám povolení cestovat tak daleko
- Můžete si nechat anglické povolení, ale my chceme váš motorový vůz.
- Co řeknou moji věrní soudruzi, když se dostanu do Drumboe.
- Řekněme, že moje auto bylo zabaveno rebely z Dungloe.
- Dáme vám za ni potvrzení, podepsané kapitánem Maherem,
- A až bude Irsko zdarma, pak se postaráme o Johnstonův motorový vůz.
- Dali auto do pohybu, naplnili ho až po okraj.
- Se zářícími zbraněmi a bajonety, zatímco Johnston se šklebil.
- Když Barney mávala vlajkou Sinn Féin, vystřelila jako hvězda
- A dali tři povzbuzení za svobodu a za Johnstonovo motorové vozidlo.
- Když se loajální posádka dozvěděla zprávu, zarmoutilo to jejich srdce.
- Přísahali, že budou mít odvety, než se podaří.
- Marně prohledávali Glenties, Rosses a Kilcar,
- Zatímco I.R.A. jejich vlajky zobrazené na Johnstonově motorovém voze.
Populární texty
- „Byl jsem dole u Branniganova rohu, jednoho rána jsem zabloudil
- Potkal jsem kolegu rebela a on mi to řekl
- „Máme rozkaz od kapitána shromáždit se u Drumbaru
- Jak se tam ale dostaneme bez motorového vozidla? “
- „Ach, Barney, drahoušku, buď v dobré náladě, řeknu ti, co uděláme
- The Speciální nabídka jsou hojné a IRA je málo
- Zašleme drát na Johnstona, aby se s námi setkal v Stranorlar
- A dáme klukům zatraceně dobrou jízdu v Johnstonově motorovém voze.
- Když se doktor Johnston dozvěděl tuto zprávu, brzy se obul
- Říká, že se jedná o naléhavý případ, není čas ztrácet
- Poté si oblékl svůj ricinový klobouk a na prsou hvězdu
- Celou dobu jste slyšeli hluk Glenfin Johnstonova automobilu.
- Ale když se dostal na železniční most, viděl tam několik rebelů
- Starý Johnston věděl, že hra skončila, protože na něj zírali
- Řekl: „Mám povolení cestovat do blízka i daleko“
- „K čertu s tvým anglickým povolením, chceme tvůj motorový vůz.“
- „Co si moji věrní bratří pomyslí, když se dozví tu zprávu
- Moje auto bylo zabaveno rebely v Dunluce ?"
- „Dáme vám za to potvrzení, vše podepsané kapitánem Barrem
- A až se Irsku dostane její svobody, získáte svůj motorový vůz. “
- Dali jsme to auto do pohybu a naplnili jsme ho až po okraj
- Se zářícími zbraněmi a bajonety, díky nimž byl starý Johnston ponurý
- A Barney zvedl a Sinn Féin vlajka a zamával jako hvězda
- A dali jsme tři pozdravy pro IRA a Johnston's Motor Car.
Nahrávky
- Clancy Brothers, Osobně v Carnegie Hall (1963)
- Dominic Behan, Velikonoční týden a po něm (1965) [4]
- Dubliners, Prostý a jednoduchý (1973)
- Létající sloup, Čtyři zelená pole (1972)
- Renaud, Molly Malone - Balade irlandaise (2009) - Francouzský překlad
Reference
- ^ Osborne, Michael. „Motorový vůz Dr. Johnstona“. Maturins a Johnston. Archivovány od originál 4. února 2015. Citováno 4. února 2015.
- ^ A b „William Gillespie“. Lidé z Finn Valley. Archivovány od originál 6. února 2015. Citováno 4. února 2015.
- ^ „Johnstonův motorový vůz IRA proslavený The Dubliners nalezený v Donegalu po téměř 100 letech“. Irské zprávy. Citováno 7. června 2019.
- ^ Tunney, Paddy (1965). Velikonoční týden a po (poznámky k nahrávce) (PDF) (Mediální poznámky). Záznamy témat. str. 5. TSDL044.