Dvojitý devátý festival - Double Ninth Festival
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Říjen 2011) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Dvojitý devátý festival | |
---|---|
![]() Hřbitov Chai Wan, Hong Kong, 2015 | |
Oficiální jméno | Festival Chung Yeung (重陽節) (重阳节)[1] |
Také zvaný | Festival Chong Yang (重陽節) Chōyo (重陽) Jungyangjeol (중양절) [2][3] Festival chryzantém (菊 の 節 句) vietnamština: Tết Trùng Cửu [4] |
Pozorováno | čínština, japonský, Korejci, vietnamština [2] |
datum | 9. den 9. lunárního měsíce |
Datum 2019 | 7. října |
Datum 2020 | 25. října |
2021 datum | 14. října |
2022 datum | 4. října |
Frekvence | roční |
Dvojitý devátý festival | |||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tradiční čínština | 重陽節 | ||||||||||||||||||||||||||
Zjednodušená čínština | 重阳节 | ||||||||||||||||||||||||||
|
The Dvojitý devátý festival (Festival Chong Yang nebo Festival Chung Yeung v Čína, Hongkong, Macao a Tchaj-wan, Chōyo (japonský: 重陽, Kiku no Sekku), Jungyangjeol (Hangul: 중양절, Hanja: 重陽節), vietnamština: Tết Trùng Cửu), pozorované devátého dne devátého měsíce v Čínský kalendář, je tradiční čínský svátek, zmíněno písemně již před Východní Han období (před 25 AD).[2]
Podle I Ching, devět je jang číslo; devátý den devátého lunární měsíc (nebo dvojitá devět) má příliš mnoho jang (tradiční čínský duchovní koncept), a je tedy potenciálně velmi příznivým datem. Den se proto také nazývá „Festival dvojitého jangu“ (重陽節). Je zvykem vylézt na vysokou horu, pít chryzantéma alkohol a nosit zhuyu (茱萸) rostlina, Cornus officinalis. (Chryzantéma i zhuyu jsou považovány za očistné a používají se při jiných příležitostech k provzdušňování domů a léčbě nemocí.)
Na tento svátek někteří Číňané také navštěvují hroby svých předků, aby se poklonili. V Hongkongu a Macau směřují celé početné rodiny k hrobům předků, aby je očistily a překreslily nápisy a rozložily nabídky jídla, jako je pečeně selat a ovoce, které se pak konzumují (poté, co duchové konzumují duchovní prvek jídla). Dort Chongyang je také populární. Vonné tyčinky jsou spáleny.[5] Hřbitovy jsou přeplněné a každý rok jsou požáry trávy neúmyslně založeny hořícími vonnými tyčinkami.
Původ
Kdysi tu byl muž jménem Heng Jing, který věřil, že monstrum přinese mor. Řekl svým krajanům, aby se schovali na kopci, zatímco on šel porazit monstrum. Později lidé oslavili Heng Jingovu porážku netvora devátého dne devátého lunárního měsíce.[Citace je zapotřebí ]
V roce 1966 Tchaj-wan znovu svátkem svátku jako „Den seniorů“,[6] podtrhuje jeden zvyk, jak je pozorován v Číně, kde je festival také příležitostí pečovat o starší lidi a oceňovat je.[7]
Dvojitý devátý možná vznikl jako den, který má zahnat nebezpečí, ale jako čínský Nový rok, postupem času se stal dnem oslav. V současné době je to příležitost pro turistiku a ocenění chryzantém.[1] Mezi další aktivity patří létání draků, výroba květinových dortů a přivítání vdaných dcer zpět domů na návštěvu.[1] Obchody prodávají rýžové koláče (糕 "gāo", homofon pro výška 高) s mini barevnými vlajkami zhuyu. Většina lidí pije chryzantémový čaj, zatímco několik tradicionalistů pije domácí chryzantémové víno. Děti se učí básně o chryzantémách a na mnoha lokalitách se konají výstavy chryzantém. Populární jsou také horolezecké závody; vítězové si mohou nosit věnec z zhuyu. V provincii Šan-tung lidé pijí pikantní ředkvičkovou polévku, aby přinesli štěstí, pochází ze starého rčení „喝 了 萝卜 汤 , 全家 不 遭殃“ (Hēle luóbo tāng, quánjiā bù zāoyāng / Pijte ředkvičkovou polévku, celá rodina nebude trpět) .
Slavnosti
Japonsko

V Japonsku je festival známý jako Chōyo ale také jako festival chryzantém (菊 の 節 句, Kiku no Sekku) a je to jeden z pěti japonských posvátných starověkých festivalů (sekku).[8][9][10] Nejčastěji se slaví 9. den 9. měsíce podle Gregoriánský kalendář spíše než lunární kalendář, tj. 9. září. Oslavuje se jak v šintoistických svatyní, tak v buddhistických chrámech.[11] Festival se slaví v přání dlouhověkosti života a je sledován pitím chryzantémy a jídlem jako je kaštanová rýže nebo (kuri-gohan) a kaštany s lepkavou rýží nebo (guri-mochi ).[10]
Korea
V Koreji je festival známý jako Jungyangjeol (중양절) a slaví se 9. den 9. měsíce.[3] Korejci by konzumovali chryzantémové listy v palačinkách. Vzhledem k tomu, že festival má oslavovat a pěstovat dobré zdraví, provádějí se outdoorové aktivity, jako je přenášení dřín, horolezectví do kopců nebo hor na pikniky a pozorování květů chryzantém.[2][3]
Báseň
Tam je často citován[Citace je zapotřebí ] báseň o dovolené, Dvojitý devátý, Vzpomínka na mé bratry Shandongové (九月 九日 憶 山東 兄弟), kterou Dynastie Tchang básník Wang Wei:
獨 在 異鄉 為 異 客 ,
dú zài yì xiāng wéi yì kè
每逢 佳節 倍 思 親。
měi féng jiā jié bèi sī qīn
遙 知 兄弟 登高 處 ,
yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù
遍插 茱萸 少 一 人。
biàn chā zhū yú shǎo yì rén
Být sám cizinec v cizí zemi,
Každou dovolenou doprovázejí vzpomínky na něčí příbuzné a příbuzné.
Věděli jsme z dálky, že se výšiny starších a mladších bratrů zmenšily;
Boční nošení Cornus officinalis, je o jednu duši méně, špatně.
Viz také
- Dvojitý sedmý festival
- Festival Qingming, den návštěvy a vyčištění hřbitovů
- Prokletí zlatého květu, čínský film, ve kterém se děj odehrává kolem festivalu chryzantém.
Účastníci dorazí na hřbitov Chai Wan, Hong Kong, 2015
Hřbitov Chai Wan Hong Kong, 2015
Hřbitov Chai Wan, Hong Kong, 2015
Vesnice Xian Tang, Dongguan, Čína, 2015
Vesnice Xian Tang, Dongguan, Čína, 2015
Reference
- ^ A b C Zhao, Rongguang (2015). Historie kultury potravin v Číně. SCPG Publishing Corporation. str. 14. ISBN 978-1938368165.
- ^ A b C d Roy, Christian (2004). Tradiční festivaly: Multikulturní encyklopedie. str.116. ISBN 978-1576070895.
- ^ A b C Korejské národní lidové muzeum (2015). Encyclopedia of Korean Seasonal Customs: Encyclopedia of Korean Folklore and Traditional Culture. Gil-Job-Ie Media. str. 232.
- ^ https://lichvannien365.com/tet-trung-cuu-su-that-va-y-nghia-cua-no.html
- ^ Festival Chung Yueng „Objevte Hongkong
- ^ „Chryzantémy, lezení a ohled na seniory - Double Devátý den“. Gio.gov.tw. Archivovány od originál dne 15. května 2008. Citováno 2008-10-07.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 28.10.2007. Citováno 2007-10-25.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ "Festival chryzantém". Svobodný slovník. 2010. Citováno 2015-06-08.
- ^ 菊 の 節 句 (重陽 の 節 句) [Festival chryzantém (Choyo Festival)] (v japonštině). 英語 対 訳 で 読 む 日本 の 文化. Citováno 7. listopadu 2018.
- ^ A b „Kapitola 3: Kiku no sekku“. Japonská federace družstevních asociací velkoobchodníků s keramikou. 3. června 2016. Citováno 7. listopadu 2018.
- ^ „Podzim (červenec - září)“. Tokijská metropolitní knihovna. Citováno 7. listopadu 2018.