Das Jahr steht auf der Höhe - Das Jahr steht auf der Höhe
„Das Jahr steht auf der Höhe“ | |
---|---|
Christian hymnus | |
Psaný | 1978 |
Text | podle Detlev Block |
Jazyk | Němec |
Melodie | Johann Steuerlein |
Složen | 1575 |
"Das Jahr steht auf der Höhe„(Rok je na vrcholu) je křesťanský hymnus v němčině s textem Detlev Block, napsaný v roce 1978, na starší melodii Johanna Steuerleina. V moderním německokatolickém chvalozpěvu Gotteslob, se jeví jako GL 465. Hymnus se nejprve zaměřuje na pozorování přírody a poté porovnává její pomíjivost s přechodem lidského života.
Historie a text
Text napsal v roce 1978 autor Detlev Block , narozen 15. května 1934 v Hannoveru, který byl protestantským pastorem ve výslužbě a čestným profesorem, spisovatelem, básníkem a textařem písní.[1] Autor popsal svou motivaci jako přání psát o útěše a povzbuzení, které čelí stínu změny a pomíjivosti („Welchen Trost, welche Ermutigung gibt es für uns, wenn der Schatten des Wechsels und der Vergänglichkeit auf uns fällt?“)[2] Napsal čtyři sloky v barová forma se stollenem dvou řádků a abgesangem čtyř řádků.[3]
Prvním tématem je letní slunovrat, který je považován za obraz vrcholného bodu lidského života.[1][2] Autor v biblickém kontextu srovnává pomíjivost přírody s tou lidskou Jana Křtitele říkat to Ježíš se zvýší, ale on [John] se sníží (Jan 3:30 ).[4] Poezie se zmiňuje o verších z Žalm 102, které volají Boha, aby neukončil život v jeho výšce (Žalmy 102: 24 ) a řekni, že Bůh bude navždy, dokud jeho stvoření neprojdou (Žalmy 102: 26–28 ).[4] Ve třetí sloce zpěvačka odráží jednotu s Ježíšem ve smyslu mystiky Meister Eckhart.[2] Závěrem je modlitba za osobu, která konečně najde Boha před smrtí a poté doufá ve vzkříšení.[5]
Melodie
Text napsal na melodii autor Johannes Steuerlein která byla spojena se světskými písněmi, nejprve s milostnou písní "Mit Lieb bin ich umfangen" (jsem zajat láskou),[5] pak také s „Wie lieblich ist der Maien „(Jak krásné je květen), které se stalo součástí německého protestantského zpěvníku Evangelisches Gesangbuch jako EG 501.[1] „Das Jahr steht auf der Höhe“ byl zahrnut, mírně přepracován, do německého společného katolického zpěvníku z roku 2013 Gotteslob jako GL 465,[1] v sekci „Leben in der Welt - Schöpfung“ (Život ve světě - stvoření).[6] Objevuje se také v jiných zpěvnících.[7]
Reference
- ^ A b C d Roßbach, Judith. „Das Jahr steht auf der Höhe (GL 465)“. Diecéze v Kolíně nad Rýnem (v němčině). Citováno 21. června 2020.
- ^ A b C Kern, Karl. „Das Jahr steht auf der Höhe (GL 465)“ (PDF). St. Michael, Mnichov (v němčině). Citováno 28. června 2020.
- ^ Gotteslob (v němčině). Diecéze Limburg. 2013.
- ^ A b Walter, Meinrad (2014). „Das Jahr steht auf der Höhe (GL 465)“. Diecéze Freiburg (v němčině). Citováno 28. června 2020.
- ^ A b Walter, Meinrad. „Das Jahr steht auf der Höhe“. SWR (v němčině). Citováno 28. června 2020.
- ^ „Das Jahr steht auf der Höhe (L) / Leben in der Welt - Schöpfung“. mein-gotteslob.de (v němčině). 2013.
- ^ „Das Jahr steht auf der Höhe“. evangeliums.net (v němčině). Citováno 28. června 2020.
externí odkazy
- Meinrad Walter: Das Jahr steht auf der Höhe gotteslob.at