Pastelka Shin-chan: Velmi chutné! Gourmet Survival třídy B !! - Crayon Shin-chan: Very Tasty! B-class Gourmet Survival!! - Wikipedia
Pastelka Shin-chan: Velmi chutné! Gourmet Survival třídy B !! | |
---|---|
![]() | |
Režie: | Masakazu Hashimoto |
Napsáno | Ueno Kimiko |
Hudba od | Toshiyuki Arakawa |
Výroba společnost | |
Distribuovány | Toho |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 96 minut |
Země | Japonsko |
Jazyk | japonský |
Pokladna | 14,7 milionu USD (Japonsko) |
Pastelka Shin-chan: Velmi chutné! Gourmet Survival třídy B (ク レ ヨ ン し ん ち ゃ ん: バ カ う ま っ! B 級 グ ル メ サ バ イ バ ル !!, Kureyon Shinchan: bakauma! B-kyū gurume sabaibaru !!) je Japonec roku 2013 anime film. Jedná se o 21. film založený na populární komedii manga a anime série Pastelka Shin-chan. To je režírované Masakazu Hashimoto. Film byl uveden do kin 20. dubna 2013 v Japonsku. Film produkuje Shin-Ei animace, studio za anime televizí.[1][2] Tento film byl také vydán v Indii dne Hungama TV dne 19. července 2014 jako Shin Chan in Very Very Tasty Tasty.
Masakazu Hashimoto režíruje svůj první film Crayon Shin-chan po storyboardingu v roce 2008 The Storm Called: The Hero of Kinpoko a 2011 The Storm Called: Operation Golden Spy. Scénář napsali Yoshio Urasawa a Kimiko Ueno.
Přehled
Režisér Masakazu Hashimoto je tento film dílem, které bylo poprvé použito v tématu „jídlo“. Kromě toho to bude poprvé po čtyřech letech, po 17. filmu Pastelka Shin-chan: řev! Království zvířat Kasukabe, že výraz „The Storm Called! (arashi o yobu!)“ se v názvu filmu nepoužívá.
Dne 15. ledna 2013 bylo rozhodnuto, že Korokke (herec), komik Naomi Watanabe a šéfkuchař Tatsuya Kawagoe by sám vystupoval jako speciální hosté v jejich roli.[3]
To bylo propuštěno na 324 obrazovkách po celé zemi dne 21. dubna 2013 a do 22. dubna se počet diváků zvýšil až na 199 993 lidí. Jeho celkové tržby v kasinu přesáhly 200 000 000 jenů v prvních dvou dnech vydání a s těsnou rezervou se umístily na druhém místě. Za čtyři týdny od vydání se tržby zvýšily na 1 miliardu jenů. Celkový výnos filmu činil 1,3 miliardy jenů.[4]
Spiknutí
V příběhu měli Shin-chan a členové obranné skupiny Kasukabe jít na Gourmet Carnival třídy B. V tu chvíli záhadný člověk požádal Shin-chana, aby na karneval dodal omáčku. Ale tato omáčka byla jedinou legendární omáčkou, která mohla zachránit labužníka třídy B, který by se jinak vymýtil, kdyby se dostal do rukou zla, a zůstal by jen labužník třídy A. Podaří se škodolibému školníkovi Shin-chanovi a jeho přátelům skutečně doručit omáčku bezpečně na karneval a zachránit světovou kuchyni B?[5](POZNÁMKA: Ve vztahu k labužníkům je japonské slovo „bakauma バ カ う ま っ“ slangový výraz pro „velmi chutné“. V tomto kontextu to neznamená „hloupého koně“.)
Téma filmu je mírně podobné filmu z roku 2003: Crayon Shin-chan: The Storm Called: Yakiniku Road of Honor.
Příběh
![]() | Souhrn spiknutí tohoto článku možná příliš dlouhý nebo příliš podrobný.Prosince 2015) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Jednoho rána bylo v televizních zprávách řečeno, že se ve městě Kasukabe koná gurmánský karneval třídy B. Shinnosuke tam chce jít a najíst se jakisoba (pražený soba, jedna z japonských nudlí s masem a zeleninou), které Action Kamen snědl vařené mistrem omáčky Ken (ken omáčky) v televizních zprávách. Hiroši ale musela jít do práce a Misae musela odvézt Himawari do nemocnice, aby jí dala očkování. Shinnosuke byl zklamaný.
Ve školce Nene-chan minulý víkend nadšeně hovořila o své návštěvě karnevalu se svou rodinou. Když to Shinnosuke uslyšela, začala tam toužit. Navrhl tedy, že pouze oni (Shinchan, Nene, Masao, Bo, Kazama) půjdou tajně sami bez svých rodičů.
Poté však gurmánský karneval třídy B převzala záhadná organizace zvaná gurmánská organizace třídy A. Její generální ředitel Gourmet-poy (グ ル メ ッ ポ ー イ) prohlásil, že „jídlo třídy A je jediným jídlem, jídlo třídy B končí ode dneška. “
Asi před 20 lety učil Gourmet-poy jeho otci Papa-poy chování u stolu. Jeho matka Mama-poy vždy dohlížela na svého syna. Při jídle namířil nůž a vidličku nahoru, ne paralelně. Takže Papa-poy byl naštvaný na špatné chování Gourmet-poy. Následujícího dne se jeho rodina vydala do centra. Jeho rodiče si s někým povídali. Gourmet-poy našel Kenův yakisobový stánek a přistoupil k němu. Ken si všiml, že Gourmet-poy ho sleduje, jak vaří yakisobu. Ken řekl: „Zkusíš ochutnat yakisobu? Právě jsem vařil.“
Gourmet-poy váhal, co dělat, protože to nevypadalo jako jídlo třídy A, ale bylo tak chutné. Mezitím přišli jeho rodiče. Jeho otec řekl: „Je to tak špinavé jídlo. Nemyslím si, že nějaké budu jíst. Prosím, už mě nezklamej!“ Gourmet-poy nejí yakisobu a utekl.
Karneval měl obchody prodávající různé druhy potravin. Bunta prodána okonomiyaki, Minami prodáno takoyaki Okyou prodal motsu-kari, Masa prodána kushikatsu V tu chvíli ale Maskovaný sushi pár a steak Rider porazili gurmánské členy třídy B, Downtown Korokke-don, Chicken Motsu-curry's Okyou a další. Zbořili také své obchody.
V této nepříjemné situaci mluvil Ken s členy večírku třídy B, že by to zvládli, kdyby získali legendární omáčku. Nazval dámu Shouga Benkiko (shouganobeniko). V japonštině znamená 生姜 (shouga) zázvor, 紅 し ょ う が (benishouga) červený zázvor a „し ょ う が の 紅 子“ (shouganobeniko) je anagram z benishouga. (Japonci často vaří pokrmy se šougou jako kořením, např udon, gyudon, a takoyaki.) Opravdu jí důvěřoval a požádal ji, aby přinesla omáčku.
Mezitím se v parku shromáždili obranná skupina Kasukabe, Toru Kazama, Masao, Bo-chan a Nene-chan. Shinnosuke přišel v kostýmu samby a Shiro také v tom. Když odjeli na karneval, Shinnnosuke to sundal. Společně řekli: „Jíst Yakisobu, pojďme odejít !! (焼 き そ ば 食 べ に 出 出 発 お し ん こ !!)“.
Během své cesty se náhodně setkají s Beniko. Vzala hrnec s omáčkou z banky a byla chycena organizací třídy A. Takže před nimi utekla. Dala hrnec obranné skupině Kasukabe. Požádala je, aby bezpečně doručili legendární hrnec omáčky Kenovi, který byl na karnevalu.
Ken a jeho parta zoufale bránili svůj yakisobský dům. Ostatní gurmánské domy třídy B byly organizací třídy A zničeny a změněny na domy třídy A.
Skupina obrany Kasukabe nasadila špatný autobus. Mysleli si, že autobus jede na karneval, ale byli odvezeni hluboko do vesnice. Byli ztraceni.
Mezitím byla Beniko zajata.
Děti se nudily, protože příští autobus pro Kasukabe přijede v 8 hodin. V tu chvíli přišlo auto s podivnou dámou, která řídila. Řekla: „Pokud jdeš na karneval, pojď se mnou!“ Děti jsou nadšené, že nastupují do auta. Byla to Caviar, čtyřhvězdičkový elitní člen organizace třídy A. Nechala je trochu sníst kaviár. Ale oni řekli, že to chutnalo špatně a snědli jen cookie pod kaviárem. Ale Shinnosuke pokropil kaviár trochou majonézy, kterou vytáhl z kapsy. Když to Caviar viděl, velmi se rozzlobila (protože nenáviděla majonézu) a začala mluvit rusky. Když ztratila kontrolu, auto okamžitě narazilo čelně s nákladním vozem přicházejícím z protisměrného pruhu. Shinnosuke pohnul rukojetí a auto kleslo dolů do údolí. Vůz byl havarován a skupina obrany Kasukabe dokázala uniknout z Kaviáru. Šli hluboko do hory.
Shinnosuke sebevědomě řekl: „Rozumím! Ztratili jsme se úplně v hoře!“
Skupina obrany Kasukabe zkoumala, co mají. Kazama měla mapu, ale byla to mapa světa. V té situaci to nemělo cenu. Nene měla v tašce láhev s vodou s králičí hlavou a vycpaného králíka. Bo měl jen láhev s vodou. Shinnosuke měl paži Kantam Robot, zadek The Bare-ass Godzilla a Chocobi. Plánovali to rozdělit, když měli skutečný hlad. Masao měl ručník a sušenku, ale sušenku skryl.
Začínali hádat směrem ke karnevalu. Střídavě nesli legendární hrnec omáčky. Když bylo na řadě Masao, došli ke starému visutému mostu, který vypadal, jako by se měl zlomit. V polovině mostu byl hrnec tak těžký, že ho Masao téměř spadl do řeky. Rozplakal se. Pak se stalo jakési zemětřesení, ptáci létali ze stromů. „Co se stalo?“ Zvolal Toru. Přišel extrémně velký zápasník sumo. Je to Foie gras Brocade, člen labužníků třídy Four Star A. Překračoval most. Most se strašně třásl. Skupina Kasukabe utekla na opačnou stranu. Foie gras rozbil most a spadl na dno řeky. Shinnosuke, Masao, Bo a Nene byli schopni bezpečně se dostat na pevninu, ale Kazama padá těsně před dosažením. Shinnosuke okamžitě chytil Kazamovu ruku a podržel Kazamův palec vlastním palcem, který počítal od jedné do deseti. „Ano, vyhrávám!“ Zvolal Shinnosuke. (To byl válka palce nebo hra na zápas s palcem, oblíbená dětská hra.) Potom našli horký pramen, kde se koupali opice. Shinnosuke se koupal mezi opicemi. Měli hlad, takže Masao jim připadal jako skutečný onigiri (rýžová koule). Pak ucítili opravdu dobrou vůni. Hledali původ vůně a zjistili, že je v ní omeleta lanýž a shluk petržel na stole. Snaží se to mít všechno sami. Bojovali mezi sebou a snažili se to popadnout. Když Toru běžel směrem k omeletě, Masao mu překážel. Nene to překvapila, ale Shinnosuke vyrazila z horkého pramene jako ninja, aby na ni zaútočila. Omeleta odletěla vzduchem a Bo otevřel ústa, aby ji chytil. Ale omeleta spadla do horkého pramene. Byli velmi zklamaní.
Pak přišlo prase mluvící lidskou řečí. Byli překvapeni. Ale ve skutečnosti mluvil muž. Byl to Truffle, člen milovníků čtyř hvězd. Má několik prasat, kterým říká „prasátko“. Nařídil: „jdi, moje sladké prasátko!“ A prasata stáli na dvou nohách. Shinnosuke ukázal svého malého „slona“ a podal benzín. Truffle řekl: „jak hanebné !!“ a ponořil se do horkého pramene. Skupina obrany Kasukabe mohla znovu uniknout.
Mezitím Misae a Kazamova matka hledaly děti. Oba se dozvěděli, že děti šly na karneval, z Kazamova dopisu, který po sobě zanechal. Šli tedy na karneval.
Děti měly nepříjemnou atmosféru, protože byly unavené a hladové. Obviňovali se navzájem ze svého problému. V tu chvíli Kazama emotivně řekl: „Skupina obrany Kasukabe je nyní propuštěna!“. Ostatní byli šokováni. Najednou ze vzduchu vyšel stůl, který měl jídlo speciálně pro děti. Vzrušeně přistupují k jídlu. Ale plachta pod stolem je zakrývala a oni byli zvednuti na vzducholoď poháněnou Gourmet-poyem, ale Shiro zůstal pozadu. Když se plachta rozvinula, viděli mnoho lidí jíst jídlo sedět na židli, kteří se maskovali a byli v černých oblecích se dvěma nebo třemi hvězdami. Byli podřízenými labužnické organizace třídy A.
Gourmet-poy se přiblížil ke skupině obrany Kasukabe a řekl: „Ahoj, máš něco, co mi musíš dát, že?“. Shinnosuke si povzdechne: „To se mi nedá pomoci. Tady jsi.“ A dát své choco-bi. Gourmet-poy se rozzlobil a zvolal: „Co je to !?“. Děti se setkaly: „Kdo má hrnec?“. Nikdo to neměl, protože to Shinnosuke dal Shirovi. Otočili se k Gourmet-poyovi a řekli: „Je to s tou krásnou dámou, která má na sobě fialové spodní prádlo.“ Gourmet-poy a jeho podřízené hledali dámu, která vůbec neexistovala. Děti odtud utekly a Gourmet-poy nařídil, aby je zajaly. Sáhli na dno vzducholodi a nějaké našli únikové moduly. Dostali se do jednoho lusku. Náhodně začali tlačit na knoflíky a lusk začal vzlétat k obloze a rotér vycházel ze spodní části lusku. Museli nosit padákový vak, aby se pokusili uniknout z podu. Baldachýn byl odfouknut spolu se sedadlem a dětmi (Masao seděl na odfouknutém sedadle). Masao měl na sobě padákový vak a Shinnosukeovi (který byl držen ostatními) se podařilo dosáhnout Masao s jeho plynovým výstřelem a držel ho. Mohli se bezpečně vrátit na zem. Mohli se také znovu setkat se Shirem.
Mezitím se Misae setkala s Hiroshim před vchodem na karneval. Kazamova matka už vstoupila.
V noci se děti rozhodly zůstat v lese a vytvořit jednoduchý dřevěný domek. Smiřili se a jedli sušenku, kterou měl Masao. Spali a dívali se na hvězdy.
Jakmile však dorazili na karneval, byli Misae, Hiroši, Kazamova matka a další zajati.
Následujícího rána děti stály na kopci a byly podrážděné. Dali si ruce do kapes a zvolali: „Pojďme!“
Když dorazili na křižovatku v rýžovém poli, Truffle s prasátky, Foie gras a kaviár s rybářským prutem v ruce pocházeli ze všech tří stran. Nařídili: „hej, děti, dejte nám hrnec na omáčku!“. Nedokázali rozeznat, kdo měl hrnec. Každé dítě mělo něco naplněnou taškou. Statečně bojovali s členy třídy A. Nene použila svůj králičí úder, zatímco Masao nebojácně bojoval se zápasníkem sumo. Nakonec je obranná skupina Kasukabe porazila a pokračovali v karnevalu.
Když dorazili na karneval, vedla Beniko skupinu B třídy před a bojovala proti skupině A. Hiroshi, Misae a další s ní také bojovali. Hiroshi použil svou smradlavou ponožkovou techniku k porážce nepřátel.
Děti úspěšně prošly bitevním polem. Nakonec potkali Kena. Ale najednou přišel Gourmet-poy a udeřil Kena. Popadl hrnec a řekl: „Legendární omáčku odhodím sám!“ Převrátil hrnec. Omáčka se však nevylila. Byl zmatený a zamumlal: „wh, wh, co se děje? Kde je omáčka? Kde jsou děti?“ Děti zvolaly „omáčka je tady!“ A tajně vylezly na věž Kenova domu yakisoba a otevřely láhev s vodou. Nalili omáčku do každé láhve s vodou. Shinnosuke řekl: „Jsem velmi hladový. Pokusím se uvařit yakisobu s touto omáčkou.“ Masao byl překvapen a zeptal se: „Ale můžeme to vařit?“. Kazama řekl: „Musíme smažit pouze nudle, maso a zeleninu a smíchat je. Poté přidáme omáčku.“. Začali vařit. Gourmet-poy zakřičel: „Stoooooop!“ a vyšplhali na věž Kenova yakisobského domu. Děti dokončily yakisobu, jakmile dorazil Gourmet-poy. Chystali se to sníst, ale Gourmet-poy vypadal, že to chce sníst. (Připomnělo mu to jeho dětský incident.) Takže Shinnosuke ho nechal sníst yakisobu. Byl potěšen a zvolal: "tak chutné!"
Nakonec všichni lidé, včetně skupiny A a skupiny B, jedli yakisobu s legendární omáčkou. V závěrečných titulcích filmu bylo vidět, že Ken vyšel a vytáhl svůj yakisobský stánek s Gourmet-poy tlačí to. To naznačovalo šťastný konec.[6][7][8]
Obsazení
- Akiko Yajima - Shin-chan
- Keiji Fujiwara - Hiroši Nohara
- Miki Narahashi - Misae Nohara
- Satomi Kōrogi - Himawari Nohara
- Mie Suzuki - Masao Sato
- Mari Mashiba - Toru Kazama / Shiro
- Tamao Hayashi - Nene Sakurada
- Chie Sato - Bo-chan
Hodnocení Cast
Gurmánský karneval třídy B.
- Omáčka je Ken
- Vyjádřený: Shinpachi Tsuji
- Pracovník s pálenými nudlemi. Má neohrabanost pro ženy. Původ a model jména je Ken Takakura.
- Beniko Shougano
- Ken milovníka omáčky. Dává na starosti legendární omáčku obranné skupině Kasukabe. Původ jejího jména je Beni shouga, což je japonský nakládaný zázvor používaný hlavně v jakisoba a okonomiyaki. Vyjádřený japonským komikem Naomi Watanabe.
- Kuchař Kawagoe
- Skutečný japonský kuchař a kuchař. Vyjádřený Tatsuya Kawagoe sám.[9]
Spojenci gurmánského karnevalu třídy B.
- Shitamachi Korokke-Don
- Vypadá jako korokke. Je maskotem a přátelskou existencí. Vyjádřený japonský herec KOROKKE.
- Okonomiyaki's Bunta
- Vyjádřený: Hideaki Tezuka
- Vzhled jako japonský okonomiyaki. I když je obvykle přátelský; ale když se rozzlobí, vydá „Hirošimský styl Okonomiyaki“.
- Takoyakiho Minami
- Vyjádřený: Jenya
- Vypadá jako japonština takoyaki. Je idolem světa Takoyaki.
- Hatky Motsu-Curry's Okyou
- Vyjádřený: Rika Yano
- Specialitou je Motsu-kari. Při boji je sice rychlá a silná, ale má také plachou stránku.[10]
- Masa Osaka Kushikatsu
- Vyjádřený: Kazuya Ichijō
- Vypadá jako Osaka kushikatsu. Říká sice hrubá slova, ale je přátelský k ženám.[11]
Organizace gurmánů třídy
- Gourmet-Poy
- Vyjádřený: Yuichi Nakamura
- Výkonný ředitel gurmánské organizace třídy A. Plánuje zničení labužníka třídy B a chce, aby se dařilo pouze labužníkovi třídy A.
- Kaviár
- Vyjádřený: Saori Hayami
- Jediná ruská osoba s hvězdou třídy A pro milovníky gurmánů. Má ráda kaviár, a nenávidí ty lidi, kteří mají rádi majonéza.
- Lanýž
- Vyjádřený: Hiroši Kamiya
- Osoba 5hvězdičkových milovníků labužníků třídy A. Rád lanýž a elegance a hluboce nenávidí vulgárnost. Vlastní prase jménem „piggy“ a bezstarostně s ním manipuluje.
- Prasátko
- Vyjádřený: Masato Funaki
- Je to Truffleův mazlíček prase. Se svým citlivým nosem, jako jsou policejní psi, dokáže sledovat omáčku.
- Nishiki Foie-gras Yokozuna
- Vyjádřený: Tōru Ōkawa
- Osoba 5hvězdičkových milovníků labužníků třídy A. Má rád jídlo foie gras. Vyznačuje se postavou zápasníka, takže se nenávidí.
- Maskovaný sushi pár
- Vyjádřený: Hōchū Ōtsuka a Yoshino Takamori
- 4hvězdičkový člen. Tančí skvěle v kombinaci, zatímco drží sushi a útok krmí. Zdá se, že oba mají trénink v Ginze.
- Steak-Rider
- Vyjádřený: Kentaro Tone
- 4hvězdičkový člen. Je to osamělý jezdec. Svou železnou motorkou zaútočí s grilovaným masem steak.[12]
Heslo
'Fury! Smažené nudle! Soustředění! Přátelství!'
Ústřední píseň
Zahajovací ústřední melodie
Titul: Kimi ni 100 procent (Warner Music Japan)
Zpěvák: Kyary Pamyu Pamyu
Vložte píseň
Název: Song of Yakisoba ~ sauce is love ~ (や き そ ば の 歌 〜 ソ ー ス is love〜)
Zpěvák: Toshiyuki Arakawa
Končící ústřední melodie
Titul: RPG (Hračky Factory Japonsko)[13]
Zpěvák / Kapela: SEKAI NO OWARI[14]
Vydání DVD a Blu-Ray
Datum vydání DVD a Blu-ray filmu v Japonsku bylo 8. listopadu 2013.[15]
Recepce
Film vydělal v Japonsku 12,7 milionu USD.[16]
Viz také
Reference
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 01.05.2013. Citováno 2012-11-24.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 21.01.2013. Citováno 2012-11-24.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ http://www.oricon.co.jp/news/movie/2020598/full/
- ^ http://www.kogyotsushin.com/archives/topics/t8/201304/22200933.php
- ^ Video na Youtube
- ^ http://shinchan-movie.com/images/StoryDetail.jpg[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ http://shinchan-movie.com/images/IntroDetail.jpg[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ Video na Youtube
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 22.01.2013. Citováno 2013-01-15.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ ja: も つ カ レ ー
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 16. 3. 2013. Citováno 2013-03-22.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 16. 3. 2013. Citováno 2013-03-22.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ Video na Youtube
- ^ http://shinchan-movie.com/images/SongDetail.jpg[trvalý mrtvý odkaz ]
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2013-08-14. Citováno 2013-08-09.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ Staff Reporter (16. května 2014). „Asijské filmy pohánějící globální pokladnu“. Film Business Asia. Archivovány od originál dne 17. května 2014. Citováno 17. května 2014.