Cest si bon - Cest si bon - Wikipedia
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Leden 2016) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
"C'est si bon" | |
---|---|
Píseň | |
Žánr | Foxtrot |
Skladatel (y) | Henri Betti (hudba), André Hornez (Francouzské texty), Jerry Seelen (Anglické texty) |
"C'est si bon" je Francouz oblíbený skladba složená v 1947 podle Henri Betti s texty od André Hornez. Anglické texty byly napsány 1949 podle Jerry Seelen. Píseň je také upravena v několika jazycích.
Dějiny
V červenci 1947 Henri Betti byl v Pěkný a na cestě se připojit ke svému otci v centru města a zahrát si most. Procházející pod arkádami třída Jean Médecin zastavil se před oknem a Scandale obchod se spodním prádlem a právě tam mu do hlavy přišlo prvních devět hudebních not písně: POPLATEK♭, F, G, A, G, F, D. Poznámky napsal na notový papír, aby si je pamatoval. Po návratu domů na 52 rue des Ponchettes složil melodii za méně než deset minut. Poté šel nahoru Paříž a domluvil si schůzku s textařem André Hornez na Hôtel Powers najít název jeho písně. André Hornez řekl, že název by měl být tři slabiky, zpívané na první tři tóny písně. Následujícího dne textař ukázal Henri Betti seznam deseti tříslabičných titulů, z nichž poslední byl C'est si Bon. Henri Betti mu řekl, že to byl ten, koho chtěl, ale André Hornez poukázal na to, že tam byla píseň Charles Trenet pojmenovaný C'est Bon (1942) o několik let dříve. To mu řekl Henri Betti si všechno změnilo. Píseň byla zaregistrována u SACEM dne 18. srpna 1947.[1]
Na doporučení Rogera Seillera ve vydavateli SACEM, Paul Beuscher, navrhl píseň Yves Montand současně jako Mais qu'est-ce que j'ai? kterou složil s texty z Édith Piaf a uloženy v SACEM ve stejný den. Dne 9. Října 1947 v Théâtre de l'Étoile, Zpíval Yves Montand Mais qu'est-ce que j'ai? ale nezpíval C'est si bon protože si myslel, že to není v jeho stylu. Zatímco čekal, až mu editor písní nabídne jiného umělce, Henri Betti si ji sám zazpíval v restauraci La Réserve večer v Nice s úvodní a závěrečnou hudbou. V lednu 1948 vydavatel Paul Beuscher řekl Henri Betti, že si píseň nejprve vyzkouší Jacques Hélian a jeho orchestr pro rádio. Disk byl zaznamenán následující měsíc a zpíván Jean Marco.
V únoru 1948 vydavatel nabídl píseň Suzy Delair zpívat během prvního Pěkný jazzový festival. Zpívala tuto píseň 28. února v hotelu Hotel Negresco v jam session volala La Nuit de Nice na kterém Louis Armstrong byl přítomen; miloval tu píseň. 26. června 1950, Armstrong zaznamenal americkou verzi písně s Sy Oliver a jeho orchestr v New Yorku. Když bylo vydáno, disk měl celosvětový úspěch a píseň byla následně převzata mnoha skvělými mezinárodními zpěváky.[2]
Nahrávky
Dne 18. ledna 1948 Jean Marco přednesl píseň s Jacques Hélian a jeho orchestr pro rozhlasovou stanici Program Parisien francouzského vysílání.
26. února 1948 Lucien Jeunesse zaznamenal píseň s Émile Prud'homme a jeho orchestr.
Dne 5. Května 1948 Sestry Étienne zaznamenal píseň s Raymond Legrand a jeho orchestr a tato verze se stala hitem. V roce 1968 jej znovu nahráli s Raymondem Legrandem a jeho orchestrem.
Dne 7. května 1948, Yves Montand zaznamenal píseň s Bob Castella a jeho orchestr. V roce 1964 nahrál píseň znovu, ale s Hubert Rostaing a jeho orchestr pro jeho album Le Paris de ...
Ve stejném roce Bernard Hilda nahrál píseň se svým orchestrem. Na druhou stranu disku nahraje další píseň, kterou složil Henri Betti ve stejném roce: Mais qu'est-ce que j'ai? (texty od Édith Piaf ).
Dne 30. března 1950 Jean Sablon zaznamenal francouzskou verzi písně v Londýn s Woolf Phillips a jeho orchestr. Dne 23. Listopadu téhož roku nahrál v angličtině anglickou verzi Buenos Aires s Emil Stern a jeho orchestr.
Od 18. března do 9. prosince 1950 Sylvie St. Clair zpíval anglickou verzi písně s Debroy Somers a jeho orchestr v revue Latinská čtvrť 1950 vytvořil Robert Nesbitt a prezentovány na Londýnské kasino.
V roce 1951 Dolores Gray zpíval píseň v angličtině v krátkém filmu Dovolená v Paříži: Paříž.
V roce 1953 Eartha Kitt nahrál píseň ve francouzštině s Henri René a jeho orchestr pro její album Ta špatná Eartha. O rok později zpívala píseň Nové tváře.
V roce 1953 Stan Freberg zpíval komickou verzi písně.[3]
V roce 1954 Eddie Constantine nahrál píseň ve francouzštině s Herman Garst a jeho orchestr.
V roce 1957 Nat King Cole zpíval píseň v angličtině s uživatelem Nelson Riddle a jeho orchestr v Nat King Cole Show.
V roce 1958 Caterina Valente nahrál píseň v angličtině pomocí Kurt Edelhagen a jeho orchestr pro její album Přípitek pro dívky.
V roce 1961 Bing Crosby nahrál píseň v angličtině s hudební úpravou od Bob Thompson a provádí Malcolm Lockyer pro jeho album Dovolená v Evropě, sbírka evropských hitů.
V roce 1962 Děkan Martin nahrál píseň v angličtině s hudební úpravou Neal Hefti pro jeho album Francouzský styl kde zpívá několik populárních francouzských písní.
V roce 1964 Jane Morgan zakryla píseň na jejím albu „Naposledy jsem viděl Paříž“ s francouzským i anglickým textem.
Také v roce 1964, Allan Sherman nahrál pro své album parodii „I See Bones“Můj syn, matice ", s lékařem popisujícím svého pacienta rentgen ve svých vnitřnostech ukazoval různé nepravděpodobné předměty.
V roce 1966 Barbra Streisand nahrál píseň v angličtině s hudební úpravou Michel Legrand (syn Raymond Legrand ) pro její album Color Me Barbra který je propagován v barevné televizní show na CBS dne 30. března 1966.
V roce 1978 Madleen Kane a Rhoda Scott zaznamenal a disko verze písně v dvojjazyčné verzi.
V roce 1979 Dream Express zaznamenal a disko verze písně v angličtině.
V roce 1992 Vezměte 6 zaznamenal a cappella verze písně v dvojjazyčné podobě pro reklamu na toaletní vodě od Yves Saint Laurent.
V roce 1993 Opatství Lincoln nahrál píseň ve francouzštině za doprovodu Hank Jones na klavír pro její album Když je láska.
V roce 2003 Lisa Ono zaznamenal a Bossa nova verze písně ve francouzštině s hudební úpravou Mario Adnet pro její album Dans Mon Île kde zpívá několik populárních francouzských písní.
V roce 2006 Arielle Dombasle nahrál píseň dvojjazyčně s hudebními aranžmá Jean-Pascal Beintus pro její album C'est si bon.
V roce 2016 Tatiana Eva-Marie nahráli píseň ve francouzštině s Avalon Jazz Band na jejich albu „Je suis Swing“, což je pocta Zazous.
V roce 2017 Mireille Mathieu nahrála píseň (ve francouzštině) pro své dvojité CD album Vyrobeno ve Francii, která shromažďuje největší francouzské písně známé po celém světě, interpretované zpěvačkou. To bylo oznámeno na jejích oficiálních webových stránkách dne 15. srpna téhož roku.
V roce 2020 Thomas Dutronc nahrává skladbu v trojici s Iggy Pop a Diana Krall pro jeho album Francouzsky kde pokrývá několik populárních francouzských písní.
Adaptace
V roce 1949 Giacomo Mario Gili a Nino Rastelli napsal italský text písně pro nahrávání Natalino Otto s Luciano Zuccheri a jeho orchestr v březnu 1949. Název písně se stal Tutto è Bello.
Ve stejném roce Jerry Seelen napsal anglické texty pro nahrávku Johnny Desmond s Tony Mottola a jeho orchestr v lednu 1950. Název písně není přeložen. V roce 1963 Allan Sherman napsal další anglické texty pro svou verzi, kterou pojmenoval Vidím kosti.
V roce 1950 Ralph Maria Siegel napsal německé texty pro nahrávku Rita Gallos s Kurt Edelhagen a jeho orchestr v květnu 1950. V roce 1983 Adrian Vlk napsal další německé texty s pseudonymem Thore Holgerson pro verzi Maren Kroymann. Název písně není přeložen do němčiny.
Ve stejném roce Tapio Kullervo Lahtinen napsal finské texty pro nahrávku Maire Ojonen s George de Godzinsky a jeho orchestr. Název písničky se stal Hyvä na Olla Luonasi.
Ve stejném roce Gösta Rybrant napsal švédské texty pro nahrávku Gustaf Torrestad s Thore Jederby a jeho orchestr. Název písničky není přeložen. V roce 1980 Gösta Wälivaara napsal další švédské texty pro nahrávání Janne Carlsson a název jeho verze se stal Långkalsong. V roce 1995 Claes Eriksson napsal další švédské texty pro nahrávání Galenskaparna och po holení s Den ofattbara a jeho orchestr a název jeho verze se stal Direktör.
V roce 1952 Henryk Rostworowski napsal polské texty pro nahrávku Marta Mirská s Wiesław Machan a jeho orchestr. V roce 2000 Wojciech Młynarski napsal další polské texty pro nahrávání Irena Santor. Název písně není přeložen do polštiny.
V roce 1958 Stig Langel napsal dánské texty pro nahrávání Lørdagspigerne. Název písně není přeložen do dánštiny.
Gustavo Dasca napsal španělské texty pro nahrávku Ana María González. Název písničky se stal Es Mejor.
Vécsey Ernő napsal maďarské texty pro nahrávku Záray Márta. Název písničky se stal Vártam Rád.
V roce 1974 Klaane Jan napsal holandské texty pro svou verzi s Roland Thyssen a jeho orchestr. Název písničky se stal T'Ess Zu Goot.
V roce 1984 Alla Bayanova napsal pro svou verzi rumunské texty. Název písničky se stal Ce Frumos.
V roce 1988 Roberto de Carvalho napsal portugalské texty pro nahrávku Rita Lee. Název písničky se stal Cecy Bom. V roce 2016 Izabella Rocha napsala další portugalské texty pro svou verzi, kterou pojmenovala É Tão Bom.
Filmografie
- 1948 : Rythmes de Paris podle Henri Verneuil. Účinkují Jean Marco.
- 1951 : Dovolená v Paříži: Paříž podle John Nasht. Účinkují Dolores Gray.
- 1953 : Trois hommes et un piano podle André Berthomieu. Účinkují Henri Betti.
- 1953 : Soyez les bienvenus podle Pierre-Louis. Instrumentální verze.
- 1953 : Portrét jeho otce (Le Portrait de son Père) od André Berthomieu. Instrumentální verze.
- 1953 : Stalo se to v parku (Villa Borghese) od Gianni Franciolini. Instrumentální verze.
- 1953 : My, ženy (Siamo Donne) od Alfredo Guarini. Instrumentální verze.
- 1954 : Nové tváře podle Harry Horner. Účinkují Eartha Kitt.
- 1954 : L'Œil en coulisses podle André Berthomieu. Účinkují Danny Kaye.
- 1955 : Sam a přátelé (epizoda C'est Si Bon) od Jim Henson. Účinkují Stan Freberg.
- 1957 : Rendez-vous avec Maurice Chevalier č. 2 podle Maurice Régamey. Broukal Maurice Chevalier.
- 1957 : Satchmo Veliký podle Edward R. Murrow. Účinkují Louis Armstrong.
- 1957 : Odpolední láska podle Billy Wilder. Broukal Gary Cooper.
- 1959 : Státní policista (epizoda Dívka v oblaku devět) od Richard Irving. Účinkují Gale Robbins.
- 1959 : Divoké kočky na pláži (Costa Azzurra) od Vittorio Sala. Broukal Alberto Sordi.
- 1961 : Duchové Říma (Fantasmi a Roma) od Antonio Pietrangeli. Broukal komparz.
- 1962 : Dvě letenky do Paříže podle Greg Garrison. Účinkují Joey Dee a Starliters.
- 1963 : Le Magot de Josefa podle Claude Autant-Lara. Instrumentální verze.
- 1963 : La Voix dans le Verre podle Lazare Iglesis. Instrumentální verze.
- 1964 : Uprchlík (epizoda Konec světa) od Robert Butler. Instrumentální verze.
- 1965 : Munsters (epizoda Lily Munster, modelka) od Hrabě Bellamy. Instrumentální verze.
- 1965 : Očarovaný (epizoda Změna tváře) od William Asher. Instrumentální verze.
- 1966 : Color Me Barbra podle Dwight Hemion a Roland Vance. Účinkují Barbra Streisand.
- 1967 : Gomer Pyle, U.S.M.C. (epizoda Lou-Ann Poovie znovu zpívá) od Coby Ruskin. Účinkují Elizabeth MacRae.
- 1972 : Monty Pythonův létající cirkus (epizoda Cyklistická túra) od Ian MacNaughton. Instrumentální verze.
- 1973 : Der Wind hat mir ein Lied erzählt podle Dieter Wendrich. Účinkují Gitta Lind.
- 1974 : Zemětřesení podle Mark Robson. Instrumentální verze.
- 1975 : Columbo (epizoda Problémové vody) od Ben Gazzara. Instrumentální verze.
- 1976 : Motýl v noci (Una Mariposa en la Noche) od Armando Bó. Účinkují Yves Montand.
- 1977 : Silvestr 1977 podle Ján Rohác. Účinkují Milan Lasica, Július Satinský a Jana Kocianová.
- 1978 : Fedora podle Billy Wilder. Broukal Marthe Keller.
- 1979 : Shirley MacLaine na Lidu podle Dwight Hemion. Účinkují Shirley MacLaine a Tom Jones.
- 1981 : Francouzsko-kanadské Vánoce Perryho Coma podle Jeff Margolis. Účinkují Perry Como a Diane Tell.
- 1982 : Mit Musik Geht Alles Besser podle Ekkehard Böhmer. Účinkují Jean-Claude Pascal.
- 1985 : Magnum, P.I. (epizoda Muž z Marseille) od John Llewellyn Moxey. Instrumentální verze.
- 1987 : Hlavní ulicí s orchestrem (Po glavnoy ulitse s orkestrom) od Petr Todorovský. Broukal Oleg Menshikov.
- 1989 : Američtí mistři (epizoda Satchmo) od Gary Giddins a Kendrick Simmons. Účinkují Louis Armstrong.
- 1995 : Faust (epizoda Tödliche Route) od Michael Mackenroth. Účinkují Eartha Kitt.
- 1995 : Lyckad nedfrysning av herr Moro podle Claes Eriksson. Účinkují Peter Rangmar.
- 1996 : Chloé podle Dennis Berry. Účinkují Louis Armstrong.
- 1996 : Chůva (epizoda Štěně v Paříži) od Dorothy Lyman. Účinkují Eartha Kitt.
- 1996 : Čas šíleného psa podle Larry Bishop. Účinkují Děkan Martin.
- 1996 : Ladri di Cinema podle Piero Natoli.
- 1996 : Transatlantik podle Christine Laurent. Účinkují Évelyne Didi.
- 1999 : Balko (epizoda Verkaufte Unschuld) od Andy Bausch. Účinkují Eartha Kitt.
- 2001 : Dean Martin: To je Amore podle David Leaf a John Scheinfeld. Účinkují Děkan Martin.
- 2002 : Laurel Canyon podle Lisa Cholodenko. Účinkují Eartha Kitt.
- 2003 : Něco musí dát podle Nancy Meyers. Účinkují Eartha Kitt.
- 2003 : Cuéntame cómo pasó (epizoda Arde Paříž) od Agustín Crespi. Účinkují Yves Montand.
- 2003 : Cuéntame cómo pasó (epizoda La Larga Noche del Maletín) od Agustín Crespi. Účinkují Louis Armstrong.
- 2006 : En uppstoppad hund podle Kristina Humle. Účinkují Stig Gabrielson.
- 2007 : Taneční sál (Chega de Saudade) od Laís Bodanzky. Účinkují Norma Bengell.
- 2007 : Hra čtyř (Détrompez-vous) od Bruno Dega. Účinkují Děkan Martin.
- 2009 : Rita Rocks (epizoda Co s tím má láska společného) od Lynn M. McCracken. Účinkují Tisha Campbell-Martin.
- 2009 : Caras & Bocas (epizoda 1, sezóna 1) od Ary Coslov. Účinkují Rita Lee.
- 2011 : Pan Alsmann trifft Frau Hielscher podle Klaus Michael Heinz. Účinkují Margot Hielscher.
- 2011 : Ivo Livi, jo Yves Montand podle Patrick Rotman. Účinkují Yves Montand.
- 2011 : Empreintes (epizoda Brasseur, père et fils) od Anne Andreu. Účinkují Yves Montand.
- 2011 : The Great Ghost Rescue podle Yann Samuell. Účinkují 6. graffiti.
- 2013 : Vlk z Wall Streetu podle Martin Scorsese. Účinkují Eartha Kitt.
- 2014 : Mulheres de Abril (epizoda Uma Familia Transmontana) od Henrique Oliveira. Účinkují Eartha Kitt.
- 2014 : Slečno šedesát podle Sigrid Hoerner. Účinkují Iris Berben a Alexander Hacke.
- 2014 : X-Men: Days of Future Past podle Bryan Singer. Účinkují Eartha Kitt.
- 2014 : Altman podle Ron Mann. Účinkují Yves Montand.
- 2015 : Blázen (epizoda Nový kšeft) od Michael Uppendahl. Účinkují Yves Montand.
- 2016 : Konec zbraně podle Keoni Waxman. Broukal Ovidiu Niculescu.
- 2016 : Absolutely Fabulous: The Movie podle Mandie Fletcherová. Účinkují Eartha Kitt.
- 2017 : Molly's Game podle Aaron Sorkin. Účinkují Eartha Kitt.
- 2018 : Zobrazit psy podle Raja Gosnell. Broukal Stanley Tucci.
- 2018 : Muž na vysokém zámku (epizoda Kasumi) od Jennifer Getzinger. Účinkují Marlie Collins.
- 2019 : Obrovské ve Francii (epizoda 5) od Andrew Mogel a Jarrad Paul. Účinkují Guy Marchand.
- 2019 : Appolo podle Roger Ross Williams. Účinkují Eartha Kitt.
- 2020 : Emily v Paříži (epizoda Americká aukce v Paříži) od Peter Lauer. Účinkují Eartha Kitt.
- 2020 : Koruna (epizoda Dědičný princip) Jessica Hobbs. Účinkují Děkan Martin.
Reklamy
- 1972 : Grapillon používá píseň pro svůj červený hroznový džus.
- 1980 a 1982: Mont Blanc používá píseň pro svůj dezertní krém.
- 1983, 1985 a 1987: Simmons používá píseň pro své matrace.
- 1990 : Yves Saint Laurent používá verzi Jill Jones pro jejich toaletní vodu Jazz.
- 1992: Yves Saint Laurent používá verzi Vezměte 6 pro jejich toaletní vodu Jazz Prestige.
- 1993 : Hautes-Pyrénées používá píseň pro své lyžařské středisko.
- 1994 : Cidou používá píseň pro svou šťávu Cidorange.
- 1999 a 2000: William Saurin používá píseň pro své hotové jídlo.
- 2005 a 2006: LU používá píseň pro svůj dort Vandame.
- 2007 : Jacques Vabre používá píseň pro svou kávu Kostarika a Pérou.
- 2012 : Pierre Fabre používá píseň pro svoji drogu Cetavlon.
- 2012 : McDonald's používá verzi Bob Sinclar pro jejich sendvič McBaguette.
- 2013 : Géramont používá verzi Eartha Kitt pro jejich sýr C'est bon.
- 2013 : Harrys používá verzi Louis Armstrong pro jejich bolest de mie Beau et Bon.
- 2013 : Palmolive používá píseň pro svůj sprchový gel Gurmán.
- 2014 : Šedá husa používá verzi Eartha Kitt za jejich láhev vodky Dárek.
- 2014 : Renault používá verzi Maximilien Philippe pro jejich auto Renault Clio.
- 2015 : Beats Electronics používá verzi Eartha Kitt pro jejich sluchátka Solo2 Wireless.
- 2016 a 2017: Crédit Agricole používá píseň pro svou banku Credit Agricole Bank Polska.
- 2018 : Sabone používá verzi Děkan Martin za jejich mýdlo La Sabongerie.
- 2018 : Jumbo používá verzi Eartha Kitt za mexický zelený salát a meloun.
Reference
- ^ Louis-Jean Calve, Cent ans de chansons française, Archipoche, 2008, s. 67
- ^ Louis Armstrong
- ^ https://www.discogs.com/Stan-Freberg-Cest-Si-Bon-Its-So-Good/release/4057314