Bryndza - Bryndza
Bryndza | |
---|---|
![]() | |
Země původu | Rumunsko, Slovensko, Polsko, Ukrajina |
Kraj | Střední a východní Evropa[1] |
Zdroj mléka | Ovce |
Pasterizované | Ne |
Textura | Záleží na rozmanitosti |
Obsah tuku | Záleží na rozmanitosti |
Osvědčení | Bryndza Podhalańska: CHOP[2] Slovenská bryndza: CHZO[3] |
![]() |
Bryndza (z rumunština brânză - sýr) je Slovák výrobek z ovčího mléka sýr vyrobeno hlavně v Slovensko, ale také v Rumunsko, Moldavsko, Polsko, Rusko, Ukrajina, Srbsko, Maďarsko a část Morava (Moravské Valašsko ) v Česká republika.[1] Sýr Bryndza je krémově bílého vzhledu, který je známý svou charakteristickou silnou vůní a chutí. Sýr je bílý, hubený, drobivý a mírně vlhký. Má charakteristický zápach a chuť s výraznou chutí kyselina máselná. Celkový pocit chuti začíná mírně mírný, pak zesílí a nakonec vybledne až do slaného dojmu. Recepty se v jednotlivých zemích mírně liší.

Etymologie
Známý jako juhtúró v maďarštině, брынза v Rusku, brenca v srbštině, Brimsen v němčině a ברינזע v jidiš,[4] bryndza, slovo vypůjčené z rumunštiny brânză („sýr“), se používá v různých zemích po celém světě Ukrajina a EU,[5] kvůli jeho zavedení migrací Vlachs. Ačkoli slovo brânză (Rumunská výslovnost:[ˈBrɨnzə]) je jednoduše obecné slovo pro „sýr“ v rumunština,[6] není s ním spojen žádný speciální druh sýra. Je to slovo pravděpodobně zděděný rumunským jazykem od Dacian,[7][8] jazyk předrománská populace v moderní době Rumunsko. Mimo Slovensko a přilehlé oblasti jižního Polska je v dnešní době stále populární v České republice pod českou pravopisnou „brynzou“. Podle rumunského výkladového slovníku (https://dexonline.ro/intrare/br%C3%A2nz%C4%83/6747 ) etymologie rumunského „brânză“ není známa.
Dějiny
Slovo bylo poprvé zaznamenáno jako brençe, popsáno jako „Vlach sýr "v chorvatském přístavu Dubrovník v roce 1370. Bryndza byla poprvé zaznamenána v Maďarské království, v roce 1470 a v přilehlých polských Podhale v roce 1527.[9] Na Slovensku slouží bryndza jako hlavní složka bryndzové halušky, který je považován za národní specialitu (halušky - malé noky - jsou smíchány s bryndzou a přelité smaženými kotletky z tučné slaniny). Bryndza je proto považována za typicky slovenský produkt. Předpokládá se, že moderní verze měkké roztíratelné bryndze byla vyvinuta podnikateli ze Staré Turé na západě Slovenska koncem 18. století, kteří založili bryndzové výrobce v horských oblastech středního a severního Slovenska, kde měla výroba ovčích sýrů hluboké kořeny. místní tradice výroby sýrů a obchodovala s ní a popularizovala bryndzu po celém Rakousku Habsburská monarchie. V Rakousku se tomu říkalo Liptauer, po severoslovenském regionu Liptov. Vídeňská specialita Liptauer, slaná sýrová pomazánka, nahradila bryndzu tvarohem z běžného kravského mléka, protože původní slovenská bryndza zmizela z rakouského trhu po rozpadu rakousko-uherské monarchie.
Zeměpisná označení
- Slovenská bryndza z Slovensko byl registrován v EU Rejstřík chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení dne 16. července 2008[3] jako Chráněné zeměpisné označení (CHZO). Zeměpisné označení bylo požadováno dne 4. října 2007.[10]
- Liptovská nebo ovčia bryndza je další odrůda pro Slovensko který obsahuje 100% ovcí sýr [11]
- Bryndza Podhalańska z Polsko byl registrován v EU Rejstřík chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení dne 11. června 2007[2] jako Chráněné označení původu (CHOP). The zeměpisné označení bylo požádáno dne 23. září 2006.[12]
Viz také
- Brânză de burduf z Rumunsko, vyrobeno z caș
- rakouský Liptauer
- bulharský Sirene
- řecký Feta
- italština Ricotta
- Mexické Freska Queso
- Seznam sýrů
Reference
- ^ A b "Sýr Popis: Bryndza". Cheese.com. Citováno 2008-06-11.
- ^ A b Evropská komise (2007-06-11). „Nařízení Komise (ES) č. 642/2007 ze dne 11. června 2007 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení Bryndza Podhalańska (CHOP)“. Citováno 2008-06-10.
- ^ A b Evropská komise (2008-07-16). „Nařízení Komise (ES) č. 676/2008 ze dne 16. července 2008 o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení“. Citováno 2008-07-23.
- ^ „Rumunsko, Rumunsko!“. Jidiš písně a texty.
- ^ Vasmer, Max; Oleg Trubachyov (1996). „бры́нза“. Этимологический словарь русского языка (Etymologický slovník ruského jazyka) (v ruštině) (3. vydání). ISBN 5-7684-0023-0. Citováno 2008-07-22.
- ^ "sýr". Dictionar Englez Roman - anglický rumunský slovník online. Industrial Soft. Archivovány od originál dne 2008-07-08. Citováno 2008-07-09.
brânză
- ^ Ion I. Russu, Limba traco-dacilor, Editura Ştiințifică, 1967
- ^ Ariton Vraciu, Limba daco-geților, Temešvár: Editura Facla, 1980
- ^ Votruba, Martin. "Bryndza". Citováno 2008-12-07.
- ^ Evropská komise (2007-10-04). „Zveřejnění žádosti podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (2007 / C 232/10)“. Citováno 2010-08-30.
- ^ „Bryndza - Cheese.com“. www.cheese.com. Citováno 2018-03-21.
- ^ Evropská komise (2006-09-23). „Zveřejnění žádosti podle čl. 6 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin“. Citováno 2008-06-10.
Další čtení
- Ehlers, S .; Hurt, J. (2008). Kompletní idiotský průvodce sýry světa. Dokončete Idiot's Guide to. Alfa knihy. p. 117. ISBN 978-1-59257-714-9. Citováno 19. května 2016.