No, vítejte (album) - Well Keep a Welcome (album) - Wikipedia
Budeme vítáni | ||||
---|---|---|---|---|
Studiové album podle | ||||
Uvolněno | 2000 | |||
Nahráno | 2000 | |||
Žánr | Klasická hudba, Velšská hudba | |||
Délka | 1:14:33 | |||
Označení | Deutsche Grammophon[1] | |||
Bryn Terfel chronologie | ||||
|
Budeme vítáni je album zpěváka z roku 2000 Bryn Terfel tradičních hymnů a lidových písní spojených s Wales. Terfel byl na albu doprovázen Orchestr Waleské národní opery, mužský sbor Risca a sbor Black Mountain. Většina písní je zpívána v Welština.[2]
Recepce
The Gramofon recenze časopisu Adrian Mitchell cítila, že album bylo „jemně zpívanou a nestydatě vlasteneckou sbírkou písní“ a že s velkým počtem hudebníků je „... nemožné zabránit příležitostným nárazům do ucha“. Edwards ocenil opatření Chrisa Hazella na hoboj „Ar Lan y Mor (na pobřeží)“, „Suo-Gan (ukolébavka)“. Edwards vyzdvihl Terfelovu hlasovou citlivost na „Dafydd y Garreg Wen (David z Bílé skály)“ a cítil, že výkony sborů a harfistů „... poskytují nejlepší možnou reklamu na příliš dlouho opomíjený repertoár, který opomíjejí hlavní nahrávací společnosti“.[3]The Veškerá muzika recenze Budeme vítáni popsal album jako „oslavu velšské písně bez omezení“ s „... jemnými ukolébavkami a nostalgickými písněmi zmeškané vlasti, stejně jako trhajícími vlasteneckými čísly“; k závěru, že to byl „... skutečně vítaný výběr, s písněmi nestydatě vřelých emocí, které byly Terfelovou zjevnou upřímností a hlasovým charismatem ještě neodolatelnější“.[2]
Seznam skladeb
- "Hen Wlad Fy Nhadau (Země mých otců) " (Evan James, James James ) – 2:19
- "Ar Lan y Môr (na pobřeží) " (Tradiční ) – 3:20
- "Dafydd y Garreg Wen (David z Bílé skály) "(Tradiční; David Owen, John Ceiriog Hughes ) – 3:00
- "Ymdaith Gwyr Harlech (Muži z Harlechu) "(Tradiční; John Oxenford, Hughes) - 2:48
- „Můj malý velšský domov“ (W. S. Gwynn Williams ) – 2:55
- "Calon Lân (Čisté srdce) " (Daniel James (Gwyrosydd), John Hughes ) – 2:35
- "Suo Gân (ukolébavka) "(Tradiční; Robert Bryan) - 5:06
- "Sosban Fach (malá pánev) "(Tradiční; Richard Davies (Mynyddog) ) – 2:52
- „Bugail Aberdyfi (Pastýř z Aberdovey)“ (Hughes, Idris Lewis ) – 4:29
- "Cwm Rhondda " (John Hughes, William Williams Pantycelyn ) – 3:41
- "Myfanwy " (Joseph Parry, Davies) - 3:30
- „Cymru Fach (nejdražší Wales)“ (David Richards, Elfed) - 3:56
- "Ar Hyd y Nos (All Through the Night) "(Tradiční; Hughes) - 4:50
- "Sunset Poem (Eli Jenkins 'Prayer) " (Dylan Thomas, A. H. D. Troyte) - 2:41
- "Budeme vítáni " (Mai Jones, James Harper, Lyn Joshua) - 3:11
- "Tydi Roddaist" (Arwel Hughes, Thomas Rowland Hughes ) – 3:21
- „Diolch I'r Ior (děkuji, můj pane)“ (T. Gwynn Jones ) – 3:58
- „Sul y Blodau (Květná neděle)“ (Owen John Williams, Eifion Wyn) - 5:00
- "Hyfrydol" (Rowland Prichard, William Williams) - 3:32
- „Hiraeth (touha)“ (tradiční) - 3:12
- „Hen Wlad Fy Nhadau (Země mých otců)“ - 4:17
Personál
- Bryn Terfel – vokály
- Katherine Thomas - harfa na „Dafydd y Garreg Wen (David z Bílé skály)“
- Meinir Heulyn - harfa na „Dafydd y Garreg Wen (David z Bílé skály)“ a „Hiraeth (touha)“
- Bryan Davis - klavír, orgán
- Mužský sbor Risca - pěvecký sbor
- The Black Mountain Chorus - refrén
- Orchestr Waleské národní opery
- Gareth Jones – dirigent
- Výroba
- Chris Hazell - výrobce
- Sid McLauchlan, Paul Moseley - spolupracovník producenta
- James Lock, Jonathan Stokes - balanční inženýr
- Mike Evans - ředitel sboru
- Menai Davies - jazykový trenér
- Evans Mirages - výkonný producent
- Bryan Davies - hudební poradce
- Nigel Hughes - fotografie
Reference
- ^ „Bryn Terfel - Budeme vítáni (CD)“. discogs.com. Citováno 2016-07-07.
- ^ A b Budeme vítáni na Veškerá muzika
- ^ Adrian Edwards. „Recenze: Bryn Terfel - vítáme vás“. Gramofon. Citováno 8. července 2016.