Třináctá teta - Thirteenth Aunt
![]() | Tento článek obsahuje seznam obecných Reference, ale zůstává z velké části neověřený, protože postrádá dostatečné odpovídající vložené citace.únor 2014) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Siu-kwan | |
---|---|
Tenkrát v Číně charakter | |
Vytvořil | Tsui Hark |
Vylíčený | Rosamund Kwan (originál) Teresa Mo Sharon Kwok Sau-wan Lin Yi-chen Maggie Shiu Flora Chan Huang Ying Jean Wang (14.) |
Informace ve vesmíru | |
Alias | Diana (anglické jméno ) Teta Yee nebo teta Yi[1] |
Třináctá teta | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
čínština | 十三姨 | ||||||||||||
|
Třináctá teta, Čínské křestní jméno Siu-kwan nebo Teta Yee(少 筠; „Siu-kwan“, v některých titulcích nesprávně přeloženo jako „Pivoňka“), je smyšlený postava vytvořená uživatelem Hongkong ředitel Tsui Hark pro jeho 1991 film bojových umění Tenkrát v Číně. Postava byla poprvé zobrazena Rosamund Kwan.
Fiktivní historie
Siu-kwan byla západně vzdělaná teta a milostný zájem protagonisty, čínského lidového hrdiny Wong Fei visel ve filmu Tenkrát v Číně.[2] Wong Fei-hung s úctou nazývá Siu-kwan „Třináctá teta“, v souladu s Čínské tradice s důrazem na generace a rodinný stav. v císařská Čína považovalo se za neuctivé označovat třináctou tetu jako „Siu-kwan“, a to navzdory jejímu pozdějšímu naléhání, aby tak učinila Wong Fei-hung. Jejich románek je zakázán, protože jsou považováni za příbuzné kvůli otci Siu-kwana pokrevní bratr Wongova dědečka.
Siu-kwan později se objevil s Kwan opakoval její roli ve čtyřech Once Upon a Time in China pokračování filmy: Tsui Tenkrát v Číně II (1992), Tenkrát v Číně III (1993), Once Upon a Time in China V (1994)[3] a Sammo Hung je Tenkrát v Číně a Americe (1997). V důsledku těchto filmů bylo Siu-kwan spojeno s legendami ověnčenými Wong Fei a v dalších hrách si ho zahrály Wong Fei-hung media.
Historický základ
Wong Fei visel (1847–1924) měla čtyři manžele: Lady Lo (羅氏) (m. 1871), Lady Ma (馬氏) (m. 1896), Lady Sam (岑 氏) (m. 1902) a Mok Kwai-lan (m. 1915, jmenovitě konkubína). Jeho první tři manželky zemřely během sňatku s ním. Je nepravděpodobné, že by třináctá teta byla založena na některé z těchto manželek; Siu-kwan Čínské příjmení nebyl uveden ve filmové sérii, aby se zabránilo jakékoli asociaci.
Přehled a analýza znaků
Poté, co se třináctá teta tři roky vzdělávala ve Velké Británii, vrátila se do Číny se zájmy o fotografii a filmovou tvorbu a začala podnikat. Palmer a Lau (2003) odmítli představu, že Třináctá teta byla pouhou dívkou v nouzi, a označili ji za „dvojznačnou“: „Třináctá teta je v mnoha ohledech ženskou postavou, která nejvíce odpovídá skutečnému postavení žen v Hongkongu.“ Podle autorů, přestože Třináctá teta získala západní vzdělání, obléká se do západních šatů a zahrnuje západní technologii, zůstává Číňankou. Nezná žádná bojová umění a vzdává se Wongovi v jeho společnosti, ale je odvážná a asertivní a využívá své znalosti parních strojů a filmů k zachování čínské tradice (často tváří v tvář zahraničnímu tlaku). Když se některé z těchto tradic ukáží jako represivní, jako v románku s Wongem, otevřeně se jim vzpírá. Palmer a Lau napsali: „Třináctá teta vyjednává terén mezi tradicí a modernou bez jakýchkoli obětí a žije ve světě (mužského) násilí, aniž by tím byla buď zničena, nebo kooptována.“[4]
Jiná zobrazení
- Teresa Mo v Once Upon a Time a Hero in China (Hongkongský film z roku 1992) a Mistr Wong vs. Mistr Wong (1993 hongkongský film)
- Jean Wang dovnitř Tenkrát v Číně IV (Série 1993) V roli 14. tety.
- Sharon Kwok Sau-wan dovnitř Pěst ze Shaolinu (1993 hongkongský film)
- Lin Yi-chen dovnitř Wong Fei-hung a třináctá teta (1994 tchajwanská série)
- Maggie Shiu v Série Wong Fei Hung (Hongkongská série z roku 1996)
- Flora Chan v Wong Fei-hung a třináctá teta (Čínská série z roku 2005)
- Huang Ying dovnitř Da Hua Huang Feihong (Čínská série z roku 2005)
Další reference
Arkádová bojová hra z roku 1999 Bojoví mistři má postavu Saojin (サ オ ジ ン) založenou na Třinácté tetě.[Citace je zapotřebí ]
Poznámky a odkazy
- ^ „Teta Yee“ nebo „Teta Yi“ jsou nesprávné překlady, které se někdy objevují v titulcích Tenkrát v Číně filmy. „Yee“ (姨; „Yi“) již znamená „teta“.
- ^ Morton, Lisa (2009). Kino Tsui Hark. Jefferson, Severní Karolína: McFarland & Company. str. 79. ISBN 0-7864-4460-6.
- ^ Třináctá teta se neobjevila Tenkrát v Číně IV.
- ^ Palmer & Lau, str. 214–215.
Zdroje
- Palmer, Augusta Lee; Lau, Jenny Kwok Wah (2003). „Kapitola 11. Katů a kurtizán: Představení pohlaví v hongkongském kině 90. let“. V Lau (ed.). Několik modernit: Kina a populární média v transkulturní východní Asii. Temple University Press. 203–221. ISBN 1-56639-985-8.