The Unicorn (píseň) - The Unicorn (song)

„Unicorn“
S270995.jpg
Decca 32254
Singl podle The Irish Rovers
z alba Jednorožec
B-strana
  • „Black Velvet Band“ (většina verzí)
  • „Rattling Bog“ (Velká Británie / Irsko)
Uvolněno1968
ŽánrLidově
Délka3:18
OznačeníDecca (většina verzí)
MCA (UK / Irsko)
Festival (Austrálie)
Skladatel (y)Shel Silverstein
VýrobceCharles "Bud" Dant
„Unicorn“
Píseň podle Shel Silverstein
z alba Uvnitř lidových písní
Uvolněno1962
ŽánrLidově
OznačeníAtlantic Records
Skladatel (y)Shel Silverstein
VýrobceJerry Wexler Al Brackman

"Jednorožec„je píseň napsaná uživatelem Shel Silverstein a byl poprvé vydán v roce 1962 na jeho albu Uvnitř lidových písní (Atlantik 8072).[1]

Pozadí

Text písně se také objeví, vytištěný jako báseň, v knize Shel Silversteinové Tam, kde chodník končí. V původní verzi písně The Irish Rovers mluví polovinou textů, stejně jako částí 4. refrénu. Poslední řádek 5. verše se mluví volně bez hudby: „A proto Unicorn nikdy neuvidíte dodnes“. Na předělání je většina písně zpívána, opět s výjimkou závěrečné řady, která se mluví volně bez hudby.[2] Stále je slyšet pravidelně v Irish Pubs.

Záznam Irish Rovers

„Unicorn“ si velmi oblíbil The Irish Rovers v roce 1968. Zůstává jednou z nejznámějších písní v dlouhé kariéře Irish Rovers. To se prodalo 8 milionů kopií po celém světě a v jejich rodném Irsku, píseň vyvrcholila u # 5 na Irský žebříček jednotlivců.[3][4]. Jinde „The Unicorn“ vyvrcholil na 4. místě v Kanadě,[5] a v USA se dostal na 2. místo v žebříčku současných dospělých v USA a 7. na Hot 100,[6]

Další verze krytu

Jeho zpěvník „Dirty Feet“ (TRO / Hollis Music, 1969) obsahuje diskografii, která uvádí, že spolu s verzemi The Irish Rovers a Silverstein „The Unicorn“ byl zaznamenán

  • Bill Anderson (Decca)
  • Shay Duffin (RCA)
  • Robert Goulet (Kolumbie)
  • Bob Turner[7] (ABC)
  • Uncle Bill "(Dot). (Záznam" Uncle Bill Socks It To Ya ")[8] byl Burt Wilson, napodobující TOALETA. Pole )
  • Will Millar z The Irish Rovers zaznamenal další, dřívější verzi písně s St. Michaels Kids.[9]. V roce 1981 Millar otevřel irskou hospodu v Torontu pod názvem The Unicorn.[10] Byly také otevřeny sesterské hospody, včetně jedné na místě Expo 86 kde Irish Rovers nahráli živou verzi písně.
  • V roce 1968 píseň pokrylo irské trio Bakaláři.[11]
  • Také v roce 1968, francouzská verze, La Licorne, byl zaznamenán Les Compagnons de la Chanson, a také zaznamenal jednou francouzský kanadská dívčí skupina Les Coquettes ten stejný rok, a německá verze, Bunte Papagaien und ein grünes Krokodil, byl zaznamenán Andy Fisher.
  • V roce 1986 byla píseň pokryta Dětské písničky Děti ve videu Kidsongs „Good Night, Sleep Tight“ a smutná část byla vynechána.
  • V roce 2006 Massachusetts lidoví zpěváci The Nields zahrnovali píseň na jejich nahrávce „All Together Singing In The Kitchen“, CD zaměřené na jejich nejmladší fanoušky.
  • Slavná australská dětská kapela Wiggles pokryl píseň s irskou zpěvačkou Morgan Crowley na jejich albu z roku 2009 The Wiggles Go Bananas!
  • Brobdingnagian Bards[12] na jejich albu Dragons and Virgins[13]

Popis

Podle písně,jednorožec nebyla fantazie, ale tvor, který doslova minul loď tím, že nenastoupil archa včas být zachráněn z Velká povodeň popsáno v bible. Říká se o nich, že jsou nejkrásnější ze všech zvířat, ale také hloupí.[14]

Dodatek

Andrew McKee později napsal nové texty pro Brobdingnagian Bards „album Písně Irska (a později pro jeho sólové album The Irish Bard) s vysvětlením, že jednorožci jsou magická stvoření, a jako Velká povodeň probíhaly, narostla jim křídla a získala moc létat nad vodami. Přepsaný refrén zakončil psaním, že k jejich nalezení je třeba hledat dovnitř James M. Barrie slova od Peter Pan to vysvětlovalo, jak dosáhnout Země nikdy-nikdy, „druhá hvězda doprava a rovně až do rána.“

Reference

  1. ^ "Diskografie Shel Silverstein". Dmdb.org. Citováno 2016-10-02.
  2. ^ Unicorn Song
  3. ^ „KANOE - JAM! Hudba - Popová encyklopedie - Irish Rovers“. Jam.canoe.ca. Citováno 2016-10-02.
  4. ^ „Irské mapy: Vše, co je třeba vědět: Irish Rovers“. Irish Recorded Music Association. Citováno 28. dubna 2012.
  5. ^ „RPM 100 nejlepších singlů - 30. března 1968“ (PDF).
  6. ^ „The Unicorn, The Irish Rovers“. Billboard, 1968. Citováno 7. května 2012.
  7. ^ „Skupiny, zpěváci, skladatelé / skladatelé, sólisté, umělci, baviči, hudebníci, MC (EmCees) - Bob Turner“. AcousticByLines. Citováno 2016-10-02.
  8. ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 04.06.2013. Citováno 2013-09-09.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  9. ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2011-09-14. Citováno 2012-04-08.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  10. ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2012-07-20. Citováno 2009-04-13.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  11. ^ „Bakaláři: Unicorn“. Diskotéky. Citováno 28. dubna 2012.
  12. ^ „Brobdingnagian Bards“, Wikipedia, 2020-06-06, vyvoláno 2020-08-23
  13. ^ „Stránka Amazon s draky a pannami“. www.amazon.com. Citováno 2020-08-23.
  14. ^ „Báseň Unicorn od Shel Silversteinové - lovce básní“. PoemHunter.com. 7. dubna 2010.