Světlo v podkroví - A Light in the Attic
Autor | Shel Silverstein |
---|---|
Ilustrátor | Shel Silverstein |
Cover umělec | Larry Moyer |
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Dětská poezie |
Vydavatel | Harper & Row |
Datum publikace | 1981 |
Stránky | 169 |
ISBN | 0-06-025673-7 |
OCLC | 7574216 |
Světlo v podkroví je sbírka básní Americký básník, spisovatel a dětský autor Shel Silverstein. Poprvé to vydalo Harper & Row v roce 1981. Básně pro děti jsou doplněny ilustracemi, které vytvořil i Shel Silverstein.
Kontroverze
Byly provedeny pokusy o zákaz v knize z některých knihoven rodiče tvrdí, že báseň „Jak nemuset mísa sušit“ podporuje nepořádek a neposlušnost.[1] Báseň „Malá Abigail a krásný poník“ vedla k další kritice za popis smrti dívky poté, co jí rodiče odmítli koupit poníka. To vedlo k tomu, že kniha byla zakázána základní školou Fruitland Park v Lake County, Florida.[2] Toto rozhodnutí však bylo později zrušeno poradním výborem rodičů a učitelů.[3] Mezi další stížnosti patřila zmínka o nadpřirozený témata, včetně démoni, ďáblové, a duchové.[3]
Básně
- Světlo v podkroví
- Jak mnoho, jak moc
- Moon-Catchin 'Net
- Houpací sít
- Jak nemusíte sušit nádobí
- Zastavit zloděje!
- Sitter - Klamná paní McTwitterová si myslí, že hlídání dětí znamená doslova sedět na dítěti.
- Modlitba sobeckého dítěte
- Co se stalo? - Shel vypráví dva různé své vlastní vtipy, ale brzy se zastaví, když se dostane k čajové konvici a kousku křídy, a řekne „Čajníky neumí mluvit!“
- Třesení - Mladá Geraldine je nadávána za to, že potřásla krávou, aby se pokusila udělat koktejl.
- Signály - Shel řekne čtenářům, co znamenají různé signály na a Semafor, ale brzy se zeptá na směšnou barvu.
- Díl puzzle
- Vložte něco
- Příšery, které jsem potkal - Muž potká několik příšer, ale nejsou tam proto, aby dělali své obvyklé záležitosti.
- Rock 'n' Roll Band
- Něco chybí - Muž se připravuje na tanec, ale cítí, že na něco zapomněl (kalhoty).
- Memorizin 'Mo
- Někdo musí
- Odraz - Chlapec brodící se v bazénu zírá na svůj odraz a přemýšlí, jestli je ve svém vlastním světě obrácen.
- Fancy Dive - Mluví se o nejoblíbenějším ponoru, jaký kdy byl proveden; provedla to žena jménem Melissa, která skočila ze skokanského můstku a provedla několik působivých triků, ale brzy si uvědomila, že bazén je prázdný.
- Přichází - Shel ohlašuje návrat léta, ale tráví tolik času tím, že se brzy stane podzimem.
- The Dragon of Grindly Grun - Drak vypráví, jak dýchá oheň na rytíře, který se ho pokusí zabít, ale také neúmyslně spálí krásné dívky.
- Obviňovat - Shel píše knihu, ale koza si z ní kousne a žádá, aby nebyla obviňována z náhradní knihy, o které tvrdí, že není tak dobrá jako ta, kterou jí koza.
- Neuklizená místnost - Shel si stěžuje na velmi špinavou ložnici, ale brzy zjistí, že je jeho.
- Nikdy - Shel mluví o věcech nikdy neudělal, jen aby byl deprimován myšlenkou.
- Den po Halloweenu
- Vlnité vlasy - Muž si myslí, že má vlnité vlasy, ale zjistil, že jsou jeho hlava to bylo zvlněné.
- Longmobile
- Zpětný Bill - Shel popisuje muže, který dělá všechno opačně.
- Pan Smeds a pan Spats - Pan Spats, muž, který nosí na hlavě 21 klobouků, kupuje další od pana Smedse, muže s 21 hlavami.
- Problém hada - Chlapec se ptá čtenářů, co mají dělat, když had vyhláskuje ve svitcích slovo „Miluji tě“.
- Mějte tam - Lední medvěd sedí v lednici, protože si užívá, jak je zima.
- Pověrčivý
- Pirát - Shel mluví o ošklivém pirátovi jménem Claude a žádá, aby si sedl vedle něj na večeři.
- Hurk - Shel říká, že by raději sportoval, než navštívil zubaře nebo lékaře, a tvrdí, že by se raději než do práce účastnil něčeho, co se nazývá „hurk“, ale brzy si klade otázku, co to je on sám, z čehož vyplývá, že to musí být lepší než práce.
- Ukotven
- Uncratchable Itch
- Squishy Touch
- Důležité? - Malá písmena se chlubí tím, jak by určité věci bez ní neexistovaly, s velkým písmenem G, ale velké písmeno tvrdí opak.
- Palcový obličej - Shel mluví o obličeji na palci, který se mu vysmívá za všechno, co se snaží udělat.
- Osm balónků - Osm balónků odejde samo a prvních sedm se vyskočí, zatímco osmý pouze vyfoukne.
- Ationy - Shel si hraje se slovy, která končí na „-ation“.
- Hudební kariéra - Malá holčička se snaží hrát na klavír, ale její prsty jsou příliš krátké na klávesy a nohy příliš krátké na pedály. Než bude pro oba dostatečně vysoká, rozhodne se, že už chce hrát.
- Mravenečník - Shel kupuje mravenečník z obchodu se zvířaty, ale místo toho jí jeho „tetu“ a hněvá jeho strýce.
- Buckin 'Bronco
- Snap! - Žena otevře deštník pro případ deště, ale brzy v něm uvízne.
- Overdues - Starý muž je v rozpacích ohledně toho, zda má vrátit knihovní knihu, která je 42 let po datu jejího návratu, protože si nemůže dovolit pokutu po splatnosti (pokuty za knihovnu jsou 0,25 USD / den, takže by musel zaplatit až 3 832,50 USD).
- Lesní jahody
- Jak udělat houpačku bez lana, desky nebo hřebíků - Shel říká čtenářům, jak postavit houpačku bez použití jakéhokoli obvyklého materiálu.
- Gumeye Ball - Shel narazí na oční kouli, která na něj zírá z a Gumballův stroj a brzy se rozhodne, že má na jeden den dost.
- Párek v rohlíku - Chlapec má hot dog pro domácího mazlíčka, protože jeho rodiče mu nedovolí mít skutečného psa.
- Dobrodružství frisbee - A létající talíř odpluje a snaží se být různými věcmi, ale po několika selháváních jde domů, aby byl znovu sám sebou.
- Pojďte bruslit - Dívka je pozvána na bruslení, ale místo toho nosí kolečkové brusle a nakonec padá ledem.
- Meehoo s Exactlywatt - V Abbott a Costello výměna, „Meehoo“ se pokusí někomu prodat „Exactlywatt“, ale nakonec se nechá prozradit.
- Klaun klaun - Shel vypráví příběh průměrného cirkusového klauna, který se jednoho dne rozhodne použít pochmurnější taktiku, ale nakonec bude neúmyslně zábavný.
- Snažím se o oblečení - Dívka si zkouší různé oblečení, ale nelíbí se jí, jak se hodí, a tak se rozhodne svléknout.
- Tvary - Náměstí je nabodnuto do trojúhelníku, ale kruh ho přivádí do nemocnice.
- Unavený
- Prehistorický - Shelovo vysvětlení vývoj.
- Moje kytara - Shel vyjadřuje touhu po kytarě, která hraje sama.
- Spelling Bee - Včela pošle zprávu do zad muže.
- Vždy posypeme pepřem - Shel radí dětem, aby si vlasy posypali pepřem pro případ, že by byli uneseni a prodáni čarodějnici na večeři.
- Peckin ' - Shel najde datel klování na falešný strom a říká mu, jak se věci změnily.
- Je horko! - Muž si stěžuje na vlna veder, a zkouší všechno, od svlékání až po jeho kosti, ale nic nefunguje.
- Želva - Shel mluví o želvě, která se nepohybuje (ukázalo se, že je vyrobena ze dřeva).
- Přeplněná vana - Shel je nacpaný ve vaně plné lidí a je si jistý, že umyl zadní část někoho jiného.
- Kanály - Shel mluví s dítětem o různých kanálech televize, ale nakonec se zeptá, zda by místo toho chtěl mluvit.
- Hrochova naděje - A Hroch dělá křídla v naději, že poletí. Tato báseň má tři konce: buď uspěje, padne a zemře, nebo se jen vzdá a odejde domů (první dva lze interpretovat jako očekávání a realitu a třetí, co se nakonec rozhodne udělat).
- Co když - Shel má noční můru, kde mu do ucha lezou některé „whatifs“, a dělá mu starosti s věcmi, některé jsou směšnější než jiné.
- Sour Face Ann - Shel hovoří o melancholické ženě jménem Ann, která si nejprve stěžovala, že nemá kožich, ale nyní to dělá kvůli blechám.
- Horolezci - Muž si myslí, že šplhá na horu, ale ve skutečnosti kráčí po tváři spícího obra.
- Rockabye - Shelova verze Rock-a-Bye Baby.
- Malý chlapec a starý muž
- Překvapení!
- Lechtivý Tom - Extrémně lechtivý chlapec je polechtán jinými lidmi, dokud se nevalí na železniční trať. Báseň končí, takže nikdy nezjistíme, co se s ním stalo, i když se uvádí, že „Tom už není lechtivý“.
- Nailbiter - Muž mluví o svém zvyku kousat nehty, ale ujišťuje čtenáře, že nikdy nikoho nepoškrábal.
- Moucha je v
- Podivný vítr - Muž je chycen v divoké vichřici, která mu místo klobouku odfoukne hlavu.
- Jedna, dvě - Shel se snaží přednést „Jedna-dvě, připoutej mi botu“, ale je přerušen hlasem mimo obrazovku.
- Tusk, Tusk
- Kapitán Černovous udělal co? - Posádka kapitána Blackbearda je rozruch, protože si oholil vousy a není pirátem, jakým byl.
- Magický koberec
- Venku nebo dole?
- Je to stejné jako v Clam - Shel vysvětluje, že i když se svět může změnit, škeble to tak nevidí.
- Hula úhoř - Shel vysvětluje, jak zábavný může být úhoř jako domácí mazlíček ... dokud to nezúží osobu, s níž mluví.
- Znuděný - Chlapec si stěžuje, že si nemůže dovolit žádný druh prkna kromě zbytečného prkna ze dřeva.
- Stát je hloupý - Shel si stěžuje na různé způsoby pohybu a rozhodne se jít si lehnout do postele.
- Kdo si objednal grilovaný obličej? - Grilovaná tvář bez těla se někomu podává, ale je zmatená, když chtěli, aby se místo toho smažila.
- Muž v železné vědro - Shel popisuje někoho, kdo se nebojí a nosí jako masku železný kbelík, ale je to opravdu malé dítě.
- Gooloo - Shel popisuje beznohého ptáka, který je nucen navždy létat a nemůže přistát k odpočinku nebo klást vejce.
- Bolest hlavy - Muž si stěžuje na strom, který mu vyrostl z hlavy, ale na jaře je lepší, když mu dorostou listy.
- Rychlý výlet - Některým dětem sežere monstrum, které je okamžitě vyplivne zpět na ulici (tato báseň má čtyři stránky).
- Malá Abigail a krásný poník - říká Shel varovný příběh o rozmazlené dívce, která žádá rodiče, aby jí koupili poníka, ale oni to odmítnou a její posedlost tím ji zabije.
- Škytavka Cure - Shel se snaží vyléčit škytavku člověka, ale nefunguje to.
- Malíř - Muž popisuje svou práci, která dává zvířatům jejich výrazné barvy.
- Nikdo - Chlapec má imaginárního přítele, který s ním údajně zachází dobře, ale jednoho dne se probudí a zjistí, že „Nikdo“ nezmizel.
- Zebra Question - Chlapec položí zebře otázku, ale on odpoví několika svými směšnými otázkami.
- Meč-vlaštovka - Shel vypráví o polykači mečů jménem Salomar, ale brzy je tím tak znechucen, že se místo toho rozhodne dát si chléb a džem.
- Šipky - Chlapec vystřelí šíp do vzduchu, ale ten zasáhne mrak a zabije ho.
- Ropucha a klokan - Ropucha se zamiluje do klokana, ale rozcházejí se, co by svému dítěti dali jméno, kdyby ho měli.
- Hrajte míč - Shel spojuje několik lidí pro baseballový tým, ale brzy se rozhodne použít čtečku na míč, když jsou všechny pozice obsazeny.
- Přátelství - Shel říká čtenářům, jak s ním být přátelé: dělat, co jim říká.
- Básně - Shel přidává k různým slovům „-sicle“, ale brzy jej přidá ke každému slovu, které řekne.
- Smysly - Těchto pět smyslů je pohromadě, ale když přijde ucho, aby poslouchalo, co říkají ústa, přestane mluvit.
- Panty - Shel vysvětluje, že hřích by neexistoval, kdyby hlavy lidí měly závěsy pro jeho odstranění.
- Strach - Chlapec, který je strach z utonutí nakonec tak učiní, když jeho strašné slzy naplní jeho ložnici.
- Twistable Turnable Man - Shel popisuje malého muže, kterého lze složit a natočit, aby se vešel kamkoli.
- Praštěný - Netopýr křičí, aby někdo zhasl světlo.
- Unie pro práva dětí - Některé děti se scházejí, aby protestovaly proti nespravedlivosti světa - požadují takové věci, jako jsou vyšší příspěvky, už ne Růžičková kapusta a sedmnáct letních prázdnin ročně.
- Bít
- Neslyšící Donald - Neslyšící chlapec potká dívku, ale může podepsat pouze „Miluji tě“.
- Bavte se
- Den psů - Pes má narozeniny, ale je zklamaný, když dostane jen talíř s krmivem pro psy se svíčkou.
- Zloděj kůže - Muž si sundá kůži a hlavu, než půjde spát, ale „coo-coo“ je ukradne a orámuje muže pro věci, které by normálně nedělal.
- Dámy první
- Frozen Dream
- Ztracená kočka
- Boží kolo
- Shadow Race
- Clarence - Mladý Clarence, posedlý poštovními objednávkami produktů sledovaných v televizi, a brzy si objedná zcela nové rodiče.
- Rhino Pen
- Stiskněte tlačítko
- Unesen!
- Napětí - Dvě děti mluví o svém dědečkovi, který jim posílá na památku domácí mazlíčka, kamkoli jde, nejnovější z Indie (a podle obrázku je nyní slon).
- Host na večeři - Létající monstrum navštíví Shel na večeři, a tak se rozhodne někde schovat.
- Při hledání Popelky - Princ z Popelka hovoří o svém hledání stejnojmenné dívky, navzdory své nechuti k bosým nohám.
- Téměř perfektní
- Problém s koláčem
- Dub a růže
- Na velblouda nasadili podprsenku
- Tento most
Básně speciální edice z roku 2009
- Rhoda's Dress - Rhoda, dívka, která nosí obnošené a roztrhané šaty, si na hlavu posadí velkého „gooney ptáka“, který se stane tak poutavým pohledem, že si její šaty nikdo ani nevšimne.
- Tvořivý
- Snack - Poté, co si muž vezme škeble z pláže k varu na půlnoční svačinu, věci se obrátí k horšímu, když škeble doroste o dvanáct stop a začne mu na záda nalít omáčku tabasco, což znamená, že škeble má v úmyslu jíst mu.
- Recept na odpadkovou polévku
- Knihy, které jsem nečetl - Chlapec prohlásil, že slíbil, že přečte tisíce knih, ale říká, že teprve poté, co si užije spoustu dětské zábavy, vyroste, ožení se, získá práci, má děti a stárne, smět přečtěte si je.
- Dárky, dárky, dárky - Narozeninová oslava se pro chlapce zhatí, když po večírku jeho dům téměř úplně zaplaví dárky, takže se nemůže kamkoli vydat.
- Binky Blum - Zainteresovaný vypravěč se ptá mladého přísavky na palce jménem Binky Blum ohledně jeho zvyku.
- Cvičení slepice - Slepice začne cvičit každý den poté, co si uvědomí, že všechno Tlustý slepice v družině chybí.
- Narozeniny - Nelze získat klauna, hračky nebo dort, místo toho dá Shellovi narozeninovému příjemci „narozeninový had“.
- Sbírání - Muž popisuje své podivné hobby sbírání hamburgerů.
- Hladový televizor - Vnímavý televizor, který touží vyzkoušet jídlo, které vidí na své obrazovce, se odpojí od elektrické sítě a pozdě v noci zamíří dolů do kuchyně a na všechno prasete, až do chvíle, kdy se znovu zapojí, skončí trávením.
- Veggie Play - Chlapec se ptá, proč nehraje roli mrkve ve školní hře Veggie Play, aniž by zapomněl na to, že je nyní baculatý a už není dost hubený, aby mohl hrát na mrkvi.
Ocenění a nominace
Vítěz roku 1984 Cena dětské dětské knihy Williama Allena.
Reference
- ^ Karolides, Nicholas J. (2001). Cenzurované knihy. Rowman & Littlefield. p.42. ISBN 0-8108-4038-3.
- ^ Rogak, Lisa (2007). Chlapec jménem Shel. Macmillana. p.161. ISBN 0-312-35359-6.
- ^ A b „Všechno kvůli poníkovi, který si její rodiče nekoupili“. Bookslut.
Ocenění | ||
---|---|---|
Předcházet Pepperminty v salonu | Vítěz soutěže Cena dětské dětské knihy Williama Allena 1984 | Uspěl Země, kterou jsem ztratil |