Systém doktora Tarra a profesora Fethera - The System of Doctor Tarr and Professor Fether - Wikipedia
„Systém doktora Tarra a profesora Fethera“ | |
---|---|
![]() První stránka příběhu v Grahamův časopis (Listopad 1845) | |
Autor | Edgar Allan Poe |
Země | Spojené státy |
Jazyk | Angličtina |
Žánr | Komedie Krátký příběh |
Publikoval v | Grahamův časopis |
Typ média | Tisk (Časopis ) |
Datum publikace | 1845 |
"Systém doktora Tarra a profesora Fethera" je temná komedie krátký příběh od amerického autora Edgar Allan Poe. Nejprve publikováno v Grahamův časopis v listopadu 1845 se příběh soustředí na naivní a nepojmenovanou návštěvu vypravěče v psychiatrické léčebně v jižních provinciích Francie.
Shrnutí spiknutí
Příběh sleduje nejmenovaného vypravěč kdo navštíví a ústav pro duševně choré v jižní Francii (přesnějiMaison de Santé") známý revoluční novou metodou léčby duševní nemoci nazvaný „systém uklidnění“. Společník, se kterým cestuje, zná Monsieur Maillard, původce systému, a před opuštěním vypravěče se s ním seznámí. Vypravěč je šokován, když zjistil, že „systém uklidnění“ byl nedávno opuštěn. Zpochybňuje to, protože slyšel o jeho úspěchu a popularitě, ale Maillard mu říká, aby „nevěřil ničemu, co slyšíš, a pouze jedné polovině, kterou vidíš“.
Vypravěč prochází areálem nemocnice a je pozván na večeři, kde se k němu připojí dalších dvacet pět až třicet dalších lidí a velká bohatá nabídka jídla. Ostatní hosté jsou oblečeni poněkud zvláštně: i když jsou dobře oblečeni, nezdá se, že by lidem dobře seděli. Většina z nich jsou ženy a jsou „ozdobeny velkým množstvím šperků, jako jsou prsteny, náramky a náušnice, a nosili jejich prsa a paže hanebně holé“. Stůl a místnost zdobí přebytek zapálených svíček, kdekoli je pro ně možné najít místo. Večeře doprovázejí také hudebníci hrající „housle, padesát, pozouny a buben “, a přestože se zdá, že baví všechny ostatní přítomné, vypravěč přirovnává hudbu k hrozným zvukům (na jednom místě dokonce zmiňuje mučení a popravčí zařízení známé jako drzý býk ). Vypravěč říká, že na večeři je o všem hodně „bizarního“.
Konverzace při jídle se zaměřuje na pacienty, které léčili. Ukazují vypravěči podivné chování, jehož byli svědky, včetně pacientů, kteří si mysleli, že jsou čajová konvice, osel, sýr, šampaňské, žába, šňupací tabák, dýně a další. Maillard se je občas pokouší uklidnit a vypravěč se zdá být velmi znepokojen jejich chováním a vášnivými napodobeninami.
Poté se dozví, že tento personál nahradil systém zklidnění mnohem přísnějším systémem, který podle Maillarda vychází z práce „doktora Tarra“ a „profesora Fethera“. Vypravěč říká, že není obeznámen s jejich prací, k úžasu ostatních. Nakonec se vysvětluje, proč se od předchozího systému upustilo: k jedné „ojedinělé“ události, jak říká Maillard, došlo, když pacienti, jimž byla poskytnuta velká svoboda kolem domu, svrhli své lékaře a zdravotní sestry, uzurpovali si své pozice a zamkli je jako šílenci. Tito šílenci byli vedeni mužem, který tvrdil, že vynalezl lepší způsob léčby duševních chorob, a který nepřipouštěl žádné návštěvníky kromě „velmi hloupě vyhlížejícího mladého gentlemana, jehož se neměl bát“. Vypravěč se ptá, jak se zaměstnanci nemocnice vzbouřili a vrátil věci na objednávku. V tu chvíli uslyšíte hlasité zvuky a nemocniční personál se vymaní z mezí. To je ukázal, že hosté večeře jsou ve skutečnosti pacienti, kteří se právě nedávno převzali. V rámci svého povstání vězni ošetřili personál dehet a praporce. Chovatelé nyní ukládají skutečné pacienty, včetně pana Maillarda (který byl kdysi dozorcem, než se sám zbláznil), zpět do svých cel, zatímco vypravěč připouští, že dosud nenašel žádné z prací Dr. „Tarra“ a Profesor "Fether".
„Systém uklidnění“
Systém pana Maillarda se vyhýbá všem trestům a neomezuje své pacienty. Je jim poskytována velká svoboda a nejsou nuceni nosit nemocniční šaty, ale místo toho je jim „povoleno toulat se po domě a pozemcích v běžném oblečení osob se správnou myslí“. Lékaři „pokořili“ své pacienty tím, že nikdy neodporovali jejich fantaziím nebo halucinacím. Pokud si například člověk myslí, že je kuře, lékaři s ním zacházejí jako s kuřetem a dávají mu kukuřici k jídlu. Systém je zjevně velmi populární. Monsieur Maillard říká, že všechny „Maisons de Santé„ve Francii jej přijali. Vypravěč poznamenává, že poté, co je potlačena vzpoura pacientů, je uklidňující systém obnoven v azylu, který navštívil, i když je upraven určitými způsoby, které jej mají reformovat.
Historie publikace
„Systém doktora Tarra a profesora Fethera“ držel redakce několik měsíců, než byl publikován v Grahamův časopis na listopad 1845.[1]
Analýza
V době, kdy byl tento příběh napsán, byla péče o duševně choré ve Spojených státech významnou politickou otázkou. Lidé volali po azylové reformě, protože s duševně nemocnými bylo zacházeno jako s vězni, zatímco v důsledku šílenství obrany byli kritizováni za to, že umožnili zločincům vyhnout se trestu.[2]
Příběh byl interpretován jako satirický politický komentář k americké demokracii, parodie na dílo Charles Dickens a Nathaniel Parker Willis, a je také chápána jako kritika lékařských praktik 19. století.[3][4]
Adaptace
- Jedna z her uvedených v Theater du Grand Guignol v Paříž byl „Le Systéme du Dr Goudron et Pr Plume“ (1903), adaptovaný André de Lorde.
- Francouzský film Le système du docteur Goudron et du professeur Plume, také známý jako Systém doktora Goudrona a Šílenci (1913), režie Maurice Tourneur.
- Německý film Unheimliche Geschichten (1932) je založen na dvou příbězích Poea: „Černá kočka "a" Systém doktora Tarra a profesora Fethera ".
- Volala opera Il sistema della dolcezza (1948), složil Vieri Tosatti.
- Španělský film Manicomio (1954) je založen na příbězích několika autorů, včetně Poea „Systém doktora Tarra a profesora Fethera“.
- Epizoda z Alfred Hitchcock Hour s názvem „Domov daleko od domova “(27. září 1963), v hlavní roli Ray Milland.
- Polský televizní film Systém (1972).
- Surrealistický mexický film La mansión de la locura (1973), anglicky The Mansion of Madness (aka Dr. Tarr's Torture Dungeon / House of Madness) podle Juan López Moctezuma.
- Ředitel S. F. Brownrigg film Zapomenutý (1973), také známý jako Death Ward # 13 a Nedívejte se do sklepa.
- "(Systém) Dr. Tarra a profesora Fethera "je pátou skladbou Příběhy tajemství a představivosti, album od Projekt Alan Parsons hudby inspirované díly Edgara Allana Poea.
- Český filmař Jan Švankmajer část jeho filmu Šílenství na tomto příběhu. Film byl také inspirován Poeovou povídkou z roku 1844 “Předčasný pohřeb ", jakož i díla Markýz de Sade.
- Jednoaktová opera s názvem Metoda šílenství (1999), složil David S. Bernstein na libreto Charlese Kondka.
- Příběh byl upraven pro krátké filmy, včetně Systém Dr. Tarra a profesora Fethera (2008) (změna umístění na Philadelphii)[5] a Tohtori Tarrin ja professori Featherin menetelmä (2012).[6]
- Filmová adaptace z roku 2014 má název Stonehearst Asylum.[7]
Viz také
- Ó mimozemšťane Satirická novela Machado de Assis o azylu
Reference
- ^ Quinn, Arthur Hobson. Edgar Allan Poe: Kritická biografie. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1998. str. 469. ISBN 0-8018-5730-9
- ^ Cleman, John. "Neodolatelné podněty: Edgar Allan Poe a Insanity Defense", v Bloom's BioCritiques: Edgar Allan Poe, editoval Harold Bloom. Philadelphia: Chelsea House Publishers, 2001. s. 66–67 ISBN 0-7910-6173-6
- ^ „Systém doktora Tarra a profesora Fethera“. storyoftheweek.loa.org. Citováno 2017-07-12.
- ^ Whipple, William (1954). „Poeův dvoustranný satirický příběh“. Beletrie devatenáctého století. 9 (2): 121–133. doi:10.2307/3044324. JSTOR 3044324.
- ^ „Systém Dr. Tarra a profesora Fethera“. IMDb.
- ^ „Tohtori Tarrin ja professori Featherin menetelmä“. IMDb.
- ^ „Kate Beckinsale v rozhovoru pro Edgara Allana Poea Adaptace 'Eliza Graves'". Screen Rant.
externí odkazy
Plné znění Systém doktora Tarra a profesora Fethera na Wikisource
- Celý text na webu PoeStories.com s hypertextovými odkazy slovíček.
Systém doktora Tarra a profesora Fethera public domain audiokniha na LibriVox