The Legend of Bhagat Singh - The Legend of Bhagat Singh
The Legend of Bhagat Singh | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | Rajkumar Santoshi |
Produkovaný | Kumar Taurani Ramesh Taurani |
Napsáno | Rajkumar Santoshi Piyush Mishra Anjum Rajabali |
V hlavních rolích | Ajay Devgan Sushant Singh D. Santosh Akhilendra Mishra |
Hudba od | A. R. Rahman |
Kinematografie | K. V. Anand |
Upraveno uživatelem | V. N. Mayekar |
Distribuovány | Tipy Industries |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 155 minut |
Země | Indie |
Jazyk | hindština |
Rozpočet | ₹ 200–250 milionů[A][b] |
Pokladna | ₹129 milionů[b] |
The Legend of Bhagat Singh je indián z roku 2002 hindština -Jazyk životopisný dobový film režie Rajkumar Santoshi. Film je o Bhagat Singh, a socialistický revolucionář kdo bojoval za Indická nezávislost spolu s ostatními členy Sdružení Hindustan Republic. To představuje Ajay Devgn jako titulární postava spolu s Sushant Singh, D. Santosh a Akhilendra Mishra jako ostatní hlavní postavy. Raj Babbar, Farida Jalal a Amrita Rao hrát vedlejší role. Film zaznamenává Bhagatův život od dětství, kde byl svědkem Masakr Jallianwala Bagh až do dne, kdy byl oběšen k smrti - 23. března 1931.
Film produkovali Kumar a Ramesh Taurani Tipy Industries s rozpočtem ₹ 200–250 milionů (přibližně 4,2–5,2 milionu USD v roce 2002).[b] Příběh a dialog napsali Santoshi a Piyush Mishra respektive, zatímco Anjum Rajabali vypracoval scénář. K. V. Anand, V. N. Mayekar a Nitin Chandrakant Desai měli na starosti kinematografii, střih a produkční design. Natáčení se konalo v Agra, Manali, Bombaj a Pune od ledna do května 2002. Soundtrack, složil A. R. Rahman, byl propuštěn dne 4. května 2002 k pozitivnímu přijetí, s „Mera Rang De Basanti“ a „Sarfaroshi Ki Tamanna „zvláště dobře přijat.
The Legend of Bhagat Singh byl propuštěn 7. června 2002 k obecně pozitivním recenzím, přičemž největší pozornost se těšila režii, příběhu, scénáři, technickým aspektům a výkonům Devgn a Sushant. Nicméně film nedostatečný výkon u pokladny, pouze tržby ₹129 milionů (2,7 milionu USD v roce 2002).[b] Pokračovalo vyhráním dvou Národní filmové ceny – Nejlepší celovečerní film v hindštině a Nejlepší herec pro Devgn - a tři Filmfare Awards z osmi nominací.
Spiknutí

Bhagat Singh byl narozen v Britská Indie v roce 1907. Od dětství je svědkem mnoha zvěrstev, kterých se Britové, kteří přišli obchodovat pod záminkou Východoindická společnost a nakonec ovládl většinu národa. Bhagat přijme slavnostní slib, že po svědcích následků Indie osvobodí Indii od britské nadvlády Masakr Jallianwala Bagh. Brzy po masakru se dozví o Mahátma Gándí je satyagraha politiky a podporuje hnutí nespolupráce, který viděl tisíce lidí spalovat oděvy vyrobené v Británii a vzdát se školních, vysokoškolských studií a vládních pracovních míst. V roce 1922 Gandhi odvolává hnutí po Incident Chauri Chaura. Bhagat, neohrožený, se rozhodne být revolucionářem a jako dospělý se připojí k Sdružení Hindustan Republic v boji za nezávislost Indie a skončil za ni ve vězení. Bhagatův otec, Kishen, ho vysvobodí na kauci, aby ho mohl přimět, aby běžel mléčná farma a vzít si dívku jménem Mannewali. Bhagat uteče z domova a zanechává poznámku, že jeho láska k zemi je na prvním místě.
Když Lala Lajpat Rai je policií ubit k smrti, zatímco protestuje proti Simon Komise Bhagat spolu s Shivaram Rajguru, Sukhdev Thapar a Chandra Shekhar Azad, zavraždit policistu jménem Saunders. Později v roce 1929, kdy Britové navrhli Obchodní spory a veřejné bezpečnostní listy Bhagat spolu s Batukeshwar Dutt, zahájit bombardování v Budova parlamentu. Spolu s Duttem hodí bomby na prázdné lavičky, čímž nikoho nezabije. Následně jsou zatčeni a zkoušel veřejně. Bhagat pak vypustí svůj hodně propagované myšlenky revoluce uvedl, že chce světu o revolucionářích říkat sám sebe, než aby je nechal označit Britem jako násilníky, přičemž to uvedl jako důvod bombardování shromáždění. Bhagat se brzy stane stejně populární jako Gándhí mezi masami, zejména u mladší generace, dělníků a farmářů.
v Centrální vězení Lahore Bhagat a všichni ostatní spoluvězni, včetně Thapar a Rajguru, absolvují 116denní pobyt hladovka zlepšit podmínky indických politických vězňů. Mezitím je Azad, kterého Britové opakovaně nedokázali zajmout, přepaden u Alfred Park v Allahabad dne 27. února 1931. Policie obklíčila celý park vedoucí k přestřelce; odmítá být zajat Brity, Azad spáchá sebevraždu s poslední zbývající kulkou ve své Colt pistole.
V obavě z rostoucí popularity hladovky mezi lidmi na celostátní úrovni, Lord Irwin nařizuje znovuotevření Saundersova případu vraždy, který vede k uložení rozsudků smrti Bhagatovi, Thaparovi a Rajguruovi. Indové doufají, že Gándhí použije jeho smlouva s Irwinem jako vyjednávací čip na záchranu životů Bhagata, Thapara a Rajgurua. Irwin odmítá Gándhího žádost o jejich propuštění. Gándhí neochotně souhlasí s podpisem paktu, který obsahuje klauzuli: „Propouštění politických vězňů s výjimkou těch, kteří se účastní násilí“. Bhagat, Sukhdev a Rajguru jsou 23. března 1931 v tajnosti oběšeni.
Obsazení
- Ajay Devgan tak jako Bhagat Singh
- Nakshdeep Singh jako mladý Bhagat Singh
- Sushant Singh tak jako Sukhdev Thapar
- D. Santosh tak jako Shivaram Rajguru
- Akhilendra Mishra tak jako Chandra Shekhar Azad
- Raj Babbar jako Kishen Singh
- Farida Jalal jako Vidyawati Singh
- Amrita Rao jako Mannewali
- Mukesh Tiwari jako Jailor v Central Jail Lahore
- Surendra Rajan as Mahátma Gándí
- Saurabh Dubey tak jako Jawaharlal Nehru
- Kenny Desai as Subhas Chandra Bose
- Sitaram Panchal tak jako Lala Lajpat Rai
- Bhaswar Chatterjee tak jako Batukeshwar Dutt
- Kapil Sharma tak jako Shiv Verma
- Drsná Khurana jako Jaigopal
- Indrani Banerjee as Durga Bhabhi
- Amitabh Bhattacharjee tak jako Jatin Das
- Sunil Grover tak jako Jaidev Kapoor
- Abir Goswami jako Phanindra Nath Ghosh
- Manu Malik jako Agyaram
- Ganesh Yadav as Ram Prasad Bismil
- Tony Mirchandani jako Ashfaqulla Khan
- Rajesh Tripathi jako Veerbhadra Tiwari
- Lalit Tiwari jako Vidyalankar
- Shehzad Khan jako Khairu (jako Shahzad Khan)
- Gil Alon tak jako Lord Irwin
- Conrad jako Saunders
- Richard as Reginald Dyer
Výroba
Rozvoj
V roce 1998 filmový režisér Rajkumar Santoshi přečetl několik knih o socialistickém revolucionáři Bhagatovi Singhovi a měl pocit, že a životopisný film pomůže oživit zájem o něj.[4] Ačkoli Manoj Kumar natočil film o Bhagatovi v roce 1965 s názvem Shaheed Santoshi cítil, že přestože je „velkým zdrojem inspirace v oblasti textů a hudby“, „nezabývá se ideologií a vizí Bhagata Singha“.[5] V srpnu 2000[6] scenárista Anjum Rajabali zmínil Santoshi o jeho práci na Har Dayal, jehož revoluční aktivity inspirovaly Udham Singh.[C] Santoshi poté přesvědčil Rajabaliho, aby vytvořil scénář založený na Bhagatově životě, když se nechal inspirovat Udhamem Singhem.[8]
Santoshi dal Rajabali kopii Shaheed Bhagat Singh, K. K. Khullarova biografie revolucionáře.[9][10] Rajabali řekl, že čtení knihy "ve mně vyvolalo intenzivní zvědavost o mysli tohoto muže. Rozhodně jsem o něm chtěl vědět víc." Poté, co četl, se jeho zájem o Bhagata zintenzivnil Mučedník: Bhagat Singh experimentuje v revoluci (2000), novinář Kuldip Nayar. Následující měsíc Rajabali formálně zahájil svůj výzkum Bhagata, zatímco přiznal Santoshimu, že to byl „obtížný úkol“. Gurpal Singh, a Filmový a televizní institut v Indii absolvent a internetový blogger Sagar Pandya mu pomáhal.[9] Santoshi dostal příspěvek od Kultar Singha, Bhagatova mladšího bratra, který režisérovi řekl, že bude mít plnou spolupráci, pokud film přesně vystihuje Bhagatovy ideologie.[11]
Rajabali chtěl „znovu vytvořit svět, ve kterém Bhagat Singh žil“, a jeho výzkum vyžadoval, aby „nejen rozuměl muži, ale také vlivům na něj, politice té doby“.[9] V rozhovoru z roku 2000 s Sharmilou Taliculam z Rediff.com Rajabali uvedl, že film se bude „zabývat spíše mužem Bhagatem Singhem než bojovníkem za svobodu“.[8] Mnoho aspektů Bhagatova života, včetně jeho vztahu se snoubenkou Mannewali, bylo odvozeno od Piyush Mishra hra z roku 1994 Gagan Damama Bajyo; Mishra byl následně připočítán s psaním dialogů filmu.[12]
A. G. Noorani kniha z roku 1996, The Trial of Bhagat Singh: Politics of Justice, poskytl základ pro zkušební sekvence. Gurpal získal další informace ze 750 novinových výstřižků z Tribuna datováno v letech 1928 až 1931 a z Bhagatových vězeňských notebooků. Tito dali Rajabali "představu o tom, co člověka oslovilo, o literárních a intelektuálních vlivech, které ho v daném období ovlivnily".[9] Do konce roku 2000 Santoshi a Rajabali dokončili práci na scénáři a ukázali jej Kumarovi a Rameshovi Tauranimu z Tipy Industries; na oba to udělalo dojem. Bratři Taurani souhlasili s produkcí filmu pod jejich hlavičkou a zahájením natáčení poté, co Santoshi dokončil svou práci Lajja (2001).[13][14]
Casting
Sunny Deol byl původně obsazen jako Bhagat, ale projekt opustil kvůli naplánovaným konfliktům a rozdílům se Santoshim kvůli jeho odměně.[15] Santoshi pak upřednostňoval obsazení nových tváří místo zavedených herců, ale nebyl spokojen s umělci, kteří vyzkoušeli.[8][16] Ajay Devgn (poté známý jako Ajay Devgan) byl nakonec vybrán pro hlavní postavu, protože Santoshi měl pocit, že má „oči revolucionáře.[5] Poté, co Devgn provedl a test obrazovky Santoshi, oblečený jako Bhagat, byl „příjemně překvapen“, když viděl, že Devgnův obličej velmi připomíná Singhovu tvář a obsadil jej do té části. The Legend of Bhagat Singh označil Devgn druhou spolupráci se Santoshi po Lajja.[17] Devgn nazval film „nejnáročnějším úkolem“ ve své kariéře.[5] Nedíval se Shaheed před registrací do projektu. V rámci přípravy na tuto roli Devgn prostudoval všechny reference, které si Santoshi a Rajabali pořídili, aby vytvořili scénář filmu. Také zhubnul, aby se více podobal Bhagatovi.[16][18]
Cokoli, co jsme ve škole četli a učili se v historii, není ani 1% z druhu člověka, jakým [Bhagat] byl. Nemyslím si, že dostal splatnost ... Když mi Rajkumar Santoshi vyprávěl scénář, byl jsem zaskočený, protože tento muž toho udělal tolik a jeho motivem nebyla jen nezávislost Indie. Předpověděl výzvy, kterým dnes v naší zemi čelíme. Od nepokojů po korupci to předpovídal a chtěl s tím bojovat.[19]
— Vědomí jeho vnímání Bhagata
Santoshi si vybral Akhilendra Mishra hrát Azada, protože také připomínal jeho postavu. Kromě čtení Shiv Verma's Sansmritiyan, Mishra četl Bhagwan Das Mahore a Sadashiv Rao Malkapurkar účty revolucionáře. Kvůli své astrologické víře dokonce získal Azadův horoskop, aby určil jeho osobnost. V rozhovoru pro Lata Khubchandani z Rediff.com Mishra zmínil, že když informoval svého otce o jeho roli Azada, odhalil mu, že původně pocházeli z Kanpuru, stejného místa, odkud pocházeli Azadovi předkové. Tato informace povzbudila Mishru, aby hrála Azada.[20]
Sushant Singh a D. Santosh (ve svém filmovém debutu) byli obsazeni jako Bhagatovi přátelé a kolegové z Hindustan Republican Association, Sukhdev Thapar a Shivaram Rajguru.[21] Santoshi věřil, že jejich tváře připomínají tváře dvou revolucionářů.[5] Chcete-li se dozvědět o jejich postavách, čtěte Sushant, stejně jako Mishra Sansmritiyan zatímco Santosh navštívil členy rodiny Rajgurua.[22][23] Herci byli také vybráni podle pozadí jejich postav. To platilo i v případě Santosh Amitabh Bhattacharjee, který hrál Jatin Das, muže, který vymyslel bombu pro Bhagata a Batukeshwar Dutt. Santosh a Bhattacharjee pocházeli z Maharashtra a Západního Bengálska, jako byli Rajguru a Das.[24] Raj Babbar a Farida Jalal Byli obsazeni jako Bhagatovi rodiče Kishen Singh a Vidyawati Singh Amrita Rao hrál Mannewali, Bhagatovu snoubenku.[25]
Natáčení
Natáčení začala v lednu 2002 a byla dokončena v květnu.[26][27] První plán natáčení proběhl v Agra a Manali poté se jednotka přesunula na Film City studio v Bombaj.[5] Podle kameramana filmu, K. V. Anand, bylo ve Film City postaveno asi 85 sad Nitin Chandrakant Desai který měl na starosti produkční design a „99 procent pozadí“ ve filmu představovaly kulisy.[28] Desai použitý sépiový odstín v celém filmu k vytvoření dobového pocitu.[29]
Další scény zobrazující masakr z roku 1919 byly natočeny v Jallianwala Bagh; někteří z nich byli zastřeleni mezi 21:00 a 6:00. Scény v Jallianwala Bagh a dalších okolních lokalitách v Amritsaru na začátku filmu uvádějí Nakshdeep Singh jako mladšího Bhagata. Santoshi vybral Nakshdeep poté, co obdržel fotografie chlapce od jeho otce, Komala Singha, který hrál Mannewaliho otce.[30]
Kultar zůstal s produkční jednotkou sedm dní během natáčení venku Pune. Santoshi i Devgn ocenili jejich interakce s Kultarem a poznamenali, že poskytl „hluboký vhled do života svého bratra“.[5][16] Kultar byl potěšen upřímností obsazení a štábu a sdílel s nimi soukromé dopisy napsané Bhagatem.[31] Píseň „Pagdi Sambhal Jatta“ byla poslední částí, která se měla natáčet. Sekvence v písni představující Devgn, která se objevuje mezi dvěma záložními frakcemi Bhangra tanečníci si vzali tři bere bude vyplněno.[5] The Legend of Bhagat Singh byl vytvořen s rozpočtem ₹ 200 - 250 milionů (přibližně 4,15 - 5,18 milionů USD v roce 2002).[A][b]
Hudba
The Legend of Bhagat Singh | ||||
---|---|---|---|---|
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 4. května 2002 | |||
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu | |||
Délka | 42:04 | |||
Označení | Tipy | |||
Výrobce | A. R. Rahman | |||
A. R. Rahman chronologie | ||||
|
A. R. Rahman složil soundtrack a skóre pro The Legend of Bhagat Singh,[32] u příležitosti jeho první spolupráce se Santoshim. Sameer napsal texty písní.[33] V rozhovoru s Arthurem J. Paisem z Rediff.com Rahman uvedl, že Santoshi chtěl, aby složil písně, které by se oddělily od jeho dalších projektů, jako je Lagaan (2001) a Zubeidaa (2001).[33] Rahman se postaral o pomalé skládání melodií pro „Mera Rang De Basanti“, aby nedocházelo ke srovnání s písněmi v Shaheed, který on a Santoshi zjistili, že jsou rychlí. Rahman postupoval stejným způsobem pro „Sarfaroshi Ki Tamanna Vytvořil jemnější melodii a řekl, že „píseň je zobrazena na mužích, kteří se postili déle než měsíc. Jak mohu pro tuto skladbu sestavit vysoce znějící melodii? “[33] Navzdory tomu Rahman připustil, že „Des Mere Des“ měl „nějaké kmeny“ Lagaan's hudbou.[33] Rahman vzal „Santoshiho závazek k filmu“ jako zdroj inspirace pro vytvoření alba, které bylo „chutné“ [sic ] a jiné. “Rahman experimentoval Punjabi hudba více než předtím na svých předchozích soundtrackech, když dostal pomoc od Sukhwinder Singh a Sonu Nigam.[33] Soundtrack byl dokončen za dva měsíce,[34] s nahrávkou „Des Mere Des“ za hodinu.[35]
Soundtrack, prodávaný společností Tipy, byla vydána dne 4. května 2002 v Nové Dillí.[36] Skladby, zejména „Mera Rang De Basanti“ a „Sarfaroshi Ki Tamanna“, obdržely příznivé recenze.[29][37][38] Recenze provedená Hind řekl, že zatímco „Sarfaroshi Ki Tamanna“ měl „silný“ dopad, „Mera Rang De Basanti“ a „Pagdi Sambhal Jatta“ „nebyly typy boom-boom, ale byly jemně vyladěny“. Recenze ocenila Rahmanovu schopnost „dodávat pochmurnou a uštěpačnou náladu“ ve všech písních alba „tak dobře, že i když je utlumená, zachovává si vlasteneckou horlivost“.[39] Seema Pant z Rediff.com uvedl, že skladby „Mera Rang De Basanti“, „Mahive Mahive“ a „Jogiya Jogiya“ byly „dobře vykresleny“ svými zpěváky a nazvaly „Shora So Pahchaniye“ „intenzivní skladbou, a to jak lyricky, tak i složení moudré ". Pant ocenil „vynikající vydání“ Sukhwindera Singha „Pagdi Sambhal Jatta“ a duetovou verzi „Sarfaroshi Ki Tamanna“ popsal jako „nádherně složenou“. Ocenila, jak „tabla, Santoor a flétna dává tomuto pomalému a měkkému číslu klasický nádech. “[37] Kritik z Sify řekl, že hudba je „dobrá“.[40] Zatímco recenzent Pant and the Sify souhlasil s Rahmanem, že „Des Mere Des“ byl podobný Lagaan'hudba,[39][40] recenze v Hind přirovnal píseň k písni „Bharat Hum Ko Jaan Se Pyaara Hain“ („Thamizha Thamizha“) z Rojo (1992).[37]
Ne. | Titul | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Mera Rang De Basanti“ | Sonu Nigam, Manmohan Waris | 05:07 |
2. | „Pagdi Sambhal Jatta“ | Sukhwinder Singh | 04:45 |
3. | "Mahive Mahive" | Alka Yagnik, Udit Narayan | 05:28 |
4. | "Sarfaroshi Ki Tamanna " | Sonu Nigam | 01:47 |
5. | „Dil Se Niklegi“ | Sukhwinder Singh | 03:31 |
6. | „Shora So Pahchaniye“ | Karthik Raqueeb Alam, Sukhwinder Singh | 01:22 |
7. | „Sarfaroshi Ki Tamanna“ (Smutný) | Sonu Nigam, Hariharan | 06:44 |
8. | „Kasam Tumko Watan“ | Sukhwinder Singh | 02:15 |
9. | „Jogiya Jogiya“ | Alka Yagnik, Udit Narayan | 05:41 |
10. | „Des Mere Des“ | Sukhwinder Singh, A. R. Rahman | 05:24 |
Celková délka: | 42:04 |
Uvolnění
The Legend of Bhagat Singh byl propuštěn 7. června 2002, který se shodoval s vydáním Sanjay Gadhvi je romantika, Pouhý Yaar Ki Shaadi Hai,[41] a další film založený na Bhagatovi, 23. března 1931: Shaheed, který uváděl Bobby Deol jako revoluční.[1][42]
Týden před uvedením filmu vyšel článek 51 A Forum, a nevládní organizace v Dillí, věřil The Legend of Bhagat Singh být historicky nepřesný, kritizovat zařazení Mannewaliho jako Bhagatovy vdovy a uvést, že filmy byly natočeny „bez jakéhokoli výzkumu nebo oddanosti“ a tvůrci se jen dívali na pokladní vyhlídky „natočit pikantní filmy na základě imaginárních epizod“.[43] Kumar Taurani obhájil svůj film tím, že nepřidal Rao „kvůli okrasné hodnotě“, přičemž poznamenal, že by se místo toho rozhodl pro zavedenou herečku. V tiskovém prohlášení společnosti Tips Industries se uvádí: „Tato dívka z vesnice Manawale milovala Bhagata Singha tak úplně, že zůstala až do smrti svobodná a byla známá jako vdova po Bhagatovi Singhovi.“[44] The provozní ředitel of Tips Industries, Raju Hingorani, poukázal na to, že Kultar film autentizoval, a uvedl: „Proč bychom se měli bát dalších obvinění?“[45]
Dne 29. května 2002 podala Paramjit Kaur, dcera Bhagatova nejmladšího bratra Rajindena Singha, na 14stránkovou petici Vrchní soud v Paňdžábu a Haryaně aby zůstalo propuštění obou The Legend of Bhagat Singh a 23. března 1931: Shaheeds tvrzením, že „obsahovaly zkreslené verze“ života bojovníka za svobodu. Kaurův právník Sandeep Bhansal tvrdil, že Bhagat zpívá duet s Mannewali a nosí girlandy byly „nepravdivé a rovnaly se zkreslení historických skutečností“. O dva dny později došlo k projednání návrhu před soudci J. L. Guptou a N. K. Sudem; oba odmítli pozastavit uvedení filmů a všimli si, že petice byla přesunuta „příliš pozdě a nebylo by vhodné zastavit promítání filmů“.[46]
Recepce a ocenění
Kritická odpověď


The Legend of Bhagat Singh obdržel obecně pozitivní kritickou zpětnou vazbu s chválou za jeho režii, příběh, scénář, kinematografii, produkční design a výkony Devgn a Sushant.[2][47][48] Chitra Mahesh pochválila Santoshiho směr, přičemž ve své recenzi poznamenala Hind že „projevuje určitou zdrženlivost při manipulaci s vyprávěním“. Ocenila technické aspekty filmu a Devgnovo ztvárnění a označila jeho interpretaci Bhagata za „mocnou, aniž by byla ostrá“.[29] Psaní pro The Times of India, Dominic Ferrao pochválil Devgn, Sushant, Babbar a Mishru a řekl, že všichni přicházejí „odletující“.[38] Recenze provedená společností Sify označila film za „úhledný a chvályhodný“; také to nazvalo Devgnovo zobrazení Bhagata jako „báječné“, ale cítil, že „převažuje“ nad postavou a že „vedlejší postavy mají větší dopad než on“.[40]
Ve srovnávací analýze The Legend of Bhagat Singh s 23. března 1931: Shaheed, Ziya Us Salam of Hind shledal první film lepším filmem kvůli „jasně vyleptaným“ vedlejším postavám, zatímco oponovat Devgnovi bylo „zdrženlivější a důvěryhodnější“ než Bobby Deol. Salam obdivoval Sushantův výkon a domníval se, že má „skvělou přítomnost na obrazovce, dobré načasování a schopnost držet se před slavnějšími herci“.[49] Ve více smíšeném srovnání je Rediff.com Amberish K. Diwanji, přestože našel The Legend of Bhagat Singh a Devgn jako lepší film a herec, jako je Salam, kritizoval „neustálý křik a mumlání dialogů“. Odpověděl negativně na zahrnutí Bhagatovy snoubenky a poukázal na to, že film využil této „štíhlé“ informace „jen proto, aby dívka zpívala“. Diwanji však pochválil narativní strukturu The Legend of Bhagat Singhs tím, že film dobře zachytil život a cestu revolucionáře, čímž se stal „hodným sledování a dal mu relevantní historické pozadí“.[50]
Mezi zámořskými recenzenty Dave Kehr z The New York Times pochválil umístění písňových sekvencí filmu, zejména umístění „Sarfaroshi Ki Tamanna“ a „Mere Rang De Basanti“. Kehr nazval Devgnovu interpretaci Bhagata „žhavým“, zatímco chválil Sushantovo „urbánní a nepředvídatelné“ ztvárnění Suchdeva.[51] Ačkoli Odrůda's Derek Elley nalezeno The Legend of Bhagat Singh aby byl „přitahován více vřelostí“ a schvaloval výkony Devgn a Sushant, nebyl spokojen s „trhaným“ scénářem v první polovině filmu. Na závěr své recenze uvedl, že film „má silnější náskok [španělský] a bohatší galerii postav, které triumfují nad často nechutným směrem“.[52]
Část kritiky byla také zaměřena na zacházení s Gándhím. Mahesh poznamenává, že „se objevuje v poměrně špatném světle“ a byl líčen jako „vyvíjející„ malé úsilí “, aby zajistil milost Bhagatovi, Suchdevovi a Rajguruovi.[29] Diwanji souhlasí s Maheshem a zároveň říká, že Pakt Gándhí – Irwin, jak je vidět ve filmu, přiměje diváky myslet si, že Gándhí „odsoudil trojici, aby byla oběšena, tím, že podepsala dohodu,„ zatímco poukázala na samotnou dohodu “, měla jinou historii a kontext . “[50] Kehr věřil, že zobrazení filmu Gándhího bylo jeho „nejzajímavějším aspektem“. Popsal verzi Gándhího Surendry Rajan jako „slabě směšného pozéra, jehož politika hraje přímo do rukou Britů“, a v tomto ohledu se velmi lišil od „klidného mudrce“, kterého vylíčil Ben Kingsley v Richard Attenborough je Gándhí (1982).[51] Stejně jako Diwanji si Elley také všímá, jak film odsoudí Gándhího tím, že jej obviňuje z „toho, že se moc nesnažil“, aby zabránil Bhagatově popravě.[52]
Pokladna
The Legend of Bhagat Singh měl průměrný otevření v prvním týdnu, vydělal ₹57,1 milionu (1,18 milionu USD v roce 2002) na celém světě, s ₹Pouze v Indii 33 milionů (684 221 USD v roce 2002).[1][b] Film tak nedokázal pokrýt svůj rozpočet nedostatečný výkon v pokladně, pouze sbírání ₹129,35 milionu (2,68 milionu USD v roce 2002) na konci divadelního představení.[b][1] Shubhra Gupta z Obchodní linie připsal komerční neúspěch filmu jeho uvedení na trh ve stejný den jako 23. března 1931: Shaheed, domnívajíc se, že „dva Bhagati si navzájem jedli“.[2]
Ocenění
Na 50. národní filmové ceny, The Legend of Bhagat Singh vyhrál Nejlepší celovečerní film v hindštině a Devgn obdrželi Nejlepší herec cena.[53] Film získal osm nominací na 48. Filmfare Awards a vyhrál tři -Nejlepší skóre na pozadí (Rahman), Nejlepší film (kritici) (Kumar Taurani, Ramesh Taurani) a Nejlepší herec (kritici) (Devgn).[54]
Cena | Datum obřadu[d] | Kategorie | Příjemce a kandidát | Výsledek | Čj. |
---|---|---|---|---|---|
Filmfare Awards | 21. února 2003 | Nejlepší film | Kumar TauraniRamesh Taurani | Nominace | [47] [54] |
Nejlepší režisér | Rajkumar Santoshi | Nominace | |||
Nejlepší herec | Ajay Devgn | Nominace | |||
Nejlepší herec ve vedlejší roli | Sushant Singh | Nominace | |||
Nejlepší hudební ředitel | A. R. Rahman | Nominace | |||
Nejlepší skóre na pozadí | A. R. Rahman | Vyhrál | |||
Nejlepší film (kritici) | Kumar TauraniRamesh Taurani | Vyhrál | |||
Nejlepší herec (kritici) | Ajay Devgn | Vyhrál | |||
Národní filmové ceny | 29. prosince 2003 | Nejlepší celovečerní film v hindštině | Rajkumar Santoshi, Kumar Taurani, Ramesh Taurani | Vyhrál | [53] |
Nejlepší herec | Ajay Devgn | Vyhrál |
Dědictví
Od svého vydání The Legend of Bhagat Singh byl považován za jedno z nejlepších děl Santoshi.[55] Devgan to řekl v prosinci 2014 The Legend of Bhagat Singh spolu s Zakhm (1998) byly nejlepšími filmy, na kterých ve své kariéře pracoval. Odhalil také, že od té doby neviděl tak dobrý scénář.[56] V roce 2016 byl film zařazen do Hindustan Times'seznam „Top 5 biopics Bollywoodu“.[57] The Legend of Bhagat Singh byl přidán v obou SpotBoyE a The Free Press Journal seznamy bollywoodských filmů, které lze sledovat na oslavu Den nezávislosti Indie v roce 2018.[58][59] Následující rok, Denní zprávy a analýzy a Zee News také jej zařadil mezi filmy ke sledování den republiky.[60][61]
Poznámky
- ^ A b Zatímco podrobnosti o filmu Pokladna Indie uveďte, že rozpočet byl ₹200 milionů,[1] Shubhra Gupta z Obchodní linie říká to ₹Na výrobu filmu bylo vynaloženo 250 milionů.[2]
- ^ A b C d E F G Průměrný směnný kurz v roce 2002 byl 48,23 Indické rupie (₹) za 1 americký dolar (USD).[3]
- ^ Udham Singh byl revolucionář zodpovědný za atentát na Michael O'Dwyer, bývalý guvernér z Paňdžáb jako odpověď na Masakr Jallianwala Bagh v roce 1919.[7]
- ^ Datum je spojeno s článkem o cenách pořádaných v daném roce, kdykoli je to možné.
Reference
- ^ A b C d „The Legend of Bhagat Singh“. Pokladna Indie. Archivováno z původního dne 20. března 2018. Citováno 20. března 2018.
- ^ A b C Gupta, Shubhra (17. června 2002). „Problém velkého množství?“. Obchodní linie. Archivováno z původního dne 20. března 2018. Citováno 20. března 2018.
- ^ „Rupie vs dolar: od roku 1990 do roku 2012“. Rediff.com. 18. května 2012. Archivovány od originál dne 21. března 2015. Citováno 20. března 2018.
- ^ Tipy oficiální 2011, Clip from 01:57 to 02:27.
- ^ A b C d E F G Lalwani, Vickey (18. května 2002). „Revoluce v jeho očích“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 29. března 2018. Citováno 29. března 2018.
- ^ Tipy oficiální 2011, Klip od 01:22 do 01:24.
- ^ Swami, Praveen (listopad 1997). „Jallianwala Bagh se vrátil“. Přední linie. Sv. 14 č. 22. Archivováno z původního dne 5. května 2019. Citováno 5. května 2019.
- ^ A b C Taliculam, Sharmila (15. září 2000). „Z nich se dělají legendy!“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 28. března 2018. Citováno 28. března 2018.
- ^ A b C d Rajabali, Anjum. „Proč Bhagat Singh? Osobní úkol“. Legendofbhagatsingh.com. Archivovány od originál dne 2. června 2002. Citováno 28. března 2018.
- ^ Khullar, K. K. (1981). Shaheed Bhagat Singh. Nové Dillí: Hem Publishers. OCLC 644455912.
- ^ Tipy oficiální 2011, Klip od 01:35 do 01:56.
- ^ K, Kannan (1. července 2002). „Hra, která inspirovala film“. Hind. Archivováno z původního dne 28. března 2018. Citováno 28. března 2018.
- ^ Tipy oficiální 2011, Klip od 01:24 do 01:39.
- ^ „Trikolorní obálka velké obrazovky“. Finanční expres. 2. června 2002. Archivováno z původního dne 1. dubna 2018. Citováno 1. dubna 2018.
- ^ Surindernath, Nisha (září 2001). „Director's special“. Filmfare. Archivovány od originál dne 13. února 2002. Citováno 29. března 2018.
- ^ A b C Lalwani, Vickey (4. června 2002). „Kdo byl Bhagat Singh?“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 29. března 2018. Citováno 29. března 2018.
- ^ Tipy oficiální 2011, Clip from 05:52 to 06:12.
- ^ A. Siddiqui, Rana (28. října 2002). „Ajay Devgan: Malá rozmanitost v hindských filmech“. Hind. Archivováno z původního dne 29. března 2018. Citováno 29. března 2018.
- ^ Tipy oficiální 2011, Clip from 06:25 to 07:00.
- ^ Khubchandani, Lata (3. června 2002). „Jsem příbuzný s Azadem“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 30. března 2018. Citováno 30. března 2018.
- ^ "D. Santosh jako Rajguru". Legendofbhagatsingh.com. Archivovány od originál dne 28. května 2002. Citováno 30. března 2018.
- ^ Tipy oficiální 2011, Clip from 07:22 to 07:41.
- ^ Rajamani, Radhika (18. června 2002). „Plná jiskra“. Hind. Archivováno z původního dne 30. března 2018. Citováno 30. března 2018.
- ^ Tipy oficiální 2011, Clip from 09:44 to 10:13.
- ^ „The Legend of Bhagat Singh Cast & Crew“. Bollywood Hungama. Archivováno z původního dne 30. března 2018. Citováno 30. března 2018.
- ^ Tipy oficiální 2011, Clip from 05:10 to 05:15.
- ^ Salam, Ziya Us (1. února 2002). „Vyplacení vlastenecké horlivosti“. Hind. Archivováno z původního dne 29. března 2018. Citováno 29. března 2018.
- ^ Tipy oficiální 2011, Clip from 05:17 to 05:42.
- ^ A b C d Mahesh, Chitra (14. června 2002). „The Legend of Bhagat Singh“. Hind. Archivováno z původního dne 18. března 2018. Citováno 18. března 2018.
- ^ Wadhwa, Manjula (13. července 2002). „Nulování na ... Chhota Bhagat Singh“. Tribuna. Archivováno z původního dne 30. března 2018. Citováno 30. března 2018.
- ^ Salam, Ziya Us (3. června 2002). „Nonstop show ...“. Hind. Archivováno z původního dne 30. března 2018. Citováno 30. března 2018.
- ^ „The Legend of Bhagat Singh (Original Motion Picture Soundtrack)“. iTunes. Archivováno z původního dne 18. března 2018. Citováno 18. března 2018.
- ^ A b C d E Pais, Arthur J. (4. června 2002). „Píseň svobody“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 18. března 2018. Citováno 18. března 2018.
- ^ Tipy oficiální 2011, Clip from 11:40 to 11:52.
- ^ Tipy oficiální 2011, Klip od 13:59 do 14:06.
- ^ „The Legend of Bhagat Singh Music Launch“. Rediff.com. 5. května 2002. Archivováno z původního dne 18. března 2018. Citováno 18. března 2018.
- ^ A b C Pant, Seema (18. května 2002). „V souladu s vlastenectvím“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 18. března 2018. Citováno 18. března 2018.
- ^ A b Ferrao, Dominic (8. června 2002). "V kině: The Legend of Bhagat Singh". The Times of India. Archivováno z původního dne 18. března 2018. Citováno 18. března 2018.
- ^ A b „Akordy a poznámky“. Hind. 27. května 2002. Archivováno z původního dne 18. března 2018. Citováno 18. března 2018.
- ^ A b C „The Legend of Bhagat Singh“. Sify. 6. června 2002. Archivováno z původního dne 18. března 2018. Citováno 18. března 2018.
- ^ „Mere Yaar Ki Shaadi Hai“. Pokladna Indie. Archivováno z původního dne 20. března 2018. Citováno 20. března 2018.
- ^ „23. března 1931 Shaheed“. Pokladna Indie. Archivováno z původního dne 20. března 2018. Citováno 20. března 2018.
- ^ Singh, Onkar (29. května 2002). „Bhagat Singh není značka“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 31. března 2018. Citováno 31. března 2018.
- ^ Lalwani, Vickey (30. května 2002). "'V životě Bhagata Singha byla žena'". Rediff.com. Archivováno z původního dne 31. března 2018. Citováno 31. března 2018.
- ^ Singh, Onkar (4. června 2002). „Zákon a mučedník“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 31. března 2018. Citováno 31. března 2018.
- ^ Singh, Onkar (1. června 2002). „Soud odmítá udělit pobyt“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 31. března 2018. Citováno 31. března 2018.
- ^ A b C Ausaja, S. M. M. (2009). Bollywood v plakátech. Noida: Om Books International. str. 243. ISBN 978-81-87108-55-9.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- ^ „Výročí smrti Bhagata Singha: Bollywoodské filmy o indických bojovnících za svobodu“. Střední den. 23. března 2018. Archivováno z původního dne 31. března 2018. Citováno 31. března 2018.
- ^ Salam, Ziya Us (10. června 2002). "Historie očima Bollywoodu". Hind. Archivováno z původního dne 31. března 2018. Citováno 31. března 2018.
- ^ A b Diwanji, Amberish K. (7. června 2002). „Ajay krade pochod přes Bobbyho“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 31. března 2018. Citováno 31. března 2018.
- ^ A b Kehr, Dave (10. června 2002). „Recenze filmu; Gándhí je zastíněn dalším revolučním hrdinou boje za svobodu v Indii“. The New York Times. Archivováno z původního dne 31. března 2018. Citováno 31. března 2018.
- ^ A b Elley, Derek (28. června 2002). „The Legend of Bhagat Singh / 23. března 1931: Shaheed“. Odrůda. Archivováno z původního dne 15. srpna 2017. Citováno 31. března 2018.
- ^ A b „Funkce 50. národních filmových cen 2003“. Ředitelství filmových festivalů. s. 32–33, 72–73. Archivovány od originál (PDF) dne 19. března 2018. Citováno 19. března 2018.
- ^ A b „Filmfare Nominees and Winners“ (PDF). Filmfare. str. 113–116. Archivováno (PDF) z původního dne 19. října 2015. Citováno 19. března 2018.
- ^ Varma, Sukanya (20. ledna 2004). „Čím je Rajkumar Santoshi univerzální?“. Rediff.com. Archivováno z původního dne 7. května 2019. Citováno 7. května 2019.
Dedhia, Sonil (20. července 2018). „Sunny Deol a Rajkumar Santoshi zakopat sekeru“. Střední den. Archivováno z původního dne 7. května 2019. Citováno 7. května 2019.
Kher, Ruchika (3. listopadu 2009). „Jsem tvůrcem trendů: Raj Kumar Santoshi“. Hindustan Times. Indicko-asijská zpravodajská služba. Archivováno z původního dne 7. května 2019. Citováno 7. května 2019. - ^ „Existuje nedostatek dobrých skriptů: Ajay Devgn“. Hindustan Times. Press Trust of India. 13. prosince 2014. Archivováno z původního dne 7. května 2019. Citováno 7. května 2019.
- ^ Vats, Rohit (30. září 2016). "Jste připraveni na Dhoni? Uvádíme seznam top 5 životopisných snímků Bollywoodu, od Bose po Shahida". Hindustan Times. Archivováno z původního dne 7. května 2019. Citováno 7. května 2019.
- ^ Sur, Prateek (11. srpna 2018). „Filmy ke Dni nezávislosti: Top 8 vlasteneckých filmů ke sledování v Den nezávislosti 2018“. SpotBoyE. Archivováno z původního dne 7. května 2019. Citováno 7. května 2019.
- ^ „Den nezávislosti 2018: Sledujte tyto vlastenecké filmy k oslavě 72. dne nezávislosti“. The Free Press Journal. 14. srpna 2018. Archivováno z původního dne 7. května 2019. Citováno 7. května 2019.
- ^ „Šťastný den republiky: Swades, Rang De Basanti, Uri - 12 ikonických bollywoodských filmů, které připomínají ducha indického původu“. Denní zprávy a analýzy. 26. ledna 2019. Archivováno z původního dne 7. května 2019. Citováno 7. května 2019.
- ^ „Den republiky 2019: Tyto bollywoodské filmy ve vás znovu vzbudí vlasteneckou horlivost“. Zee News. 26. ledna 2019. Archivováno z původního dne 7. května 2019. Citováno 7. května 2019.
Film
- Tipy oficiální (18. srpna 2011). The Legend of Bhagat Singh - Movie Making - Ajay Devgan. Youtube (Film) (v hindštině). Indie. Archivováno z původního dne 28. března 2018. Citováno 28. března 2018.