Hobit (film z roku 1985) - The Hobbit (1985 film)
Hobit | |
---|---|
![]() Bilbo narazí na Gluma | |
Režie: | Vladimir Latyshev |
Na základě | Hobit (Kniha z roku 1937) |
V hlavních rolích | Anatolij Ravikovič Ivan Krasko Igor Dmitriev |
Vyprávěl | Zinovy Gerdt |
Hudba od | Vladislav Uspensky |
Výroba společnost | |
Datum vydání |
|
Země | Sovětský svaz |
Jazyk | ruština |
Hobit (Ruština: Хо́ббит, tr. Khóbbit, celý název Báječná cesta pana Bilba Pytlíka, Hobit, přes divokou zemi, přes temný les, za mlhavé hory. Tam a zase zpátky; Ruština: Сказочное путеше́ствие мистера Бильбо Бе́ггинса, Хоббита, че́рез ди́кий край, чёрный лес, зат Туда́ и обра́тно, tr. Skázochnoye puteshéstviye místera Bíl'bo Bégginsa, Khóbbita, chérez díky kray, chyorny les, za tumánnye góry. Tudá i obrátno) je 1985 sovětský televizní hra, což je volná adaptace J. R. R. Tolkien kniha z roku 1937 Hobit[1][2] podle Vladimir Latyshev.[3]
Hra představovala Zinovy Gerdt jako „profesor“ (stand-in vypravěč pro Tolkiena), Michail Danilov tak jako Bilbo Pytlík, Anatolij Ravikovič tak jako Thorin Oakenshield a Igor Dmitriev tak jako Glum. Šmak a Mirkwood pavouci byli vylíčeni loutkami. V této verzi chybí trollové, Elrond, Beorn a lesní skřítci. The skřeti jsou jako lidé s malým makeupem a byli zobrazeni tanečníky z Leningradské státní akademické divadlo opery a baletu, stejně jako obyvatelé města Lake Town.
Hra byla natočena v roce 1984[4] jako teleplay a vyrobeno v rámci dětského televizního seriálu Příběh za příběhem (ruština: Сказка за сказкой) vysílaný na Leningradský televizní kanál v 80. a 90. letech.[5] Objevilo se také na DVD, ačkoli verze pro televizi i DVD obsahují nějaký materiál, který ten druhý neobsahuje.[6]Nebyly zahrnuty žádné titulky, ale od té doby se objevily titulky vytvořené fanoušky.
Obsazení
- Zinovy Gerdt - vypravěč (John R. R. Tolkien )
- Michail Danilov - Bilbo Pytlík
- Ivan Krasko – Gandalfe
- Igor Dmitriev – Glum
- Anatolij Ravikovič – Thorin Oakenshield
- Georgy Korolchuk - Kíli
- Michail Kuzněcov - Fíli
- Alexey Kozhevnikov - Balin
- Nikolai Gavrilov - Dwalin
- Kirill Dateshidze - Dori
- Vladimir Kozlov - Nori
- Oleg Levakov - Ori
- Jurij Zatravkin - Glóin
- Vladimir Lelyotko - Óin
- Michail Khrabrov - Bofur
- Yuri Ovsyanko - Bifur
- Alexander Isakov - Bombur
- Boris Sokolov - Bard Bowman
- Alexej Cukanov - drak Šmak
- Vladimir Martianov - spider (hlas)
- Igor Muravyov - pavouk (hlas)
- Michail Matveyev - vůdce skřetů
- Leonard Sekirin - skřet
- Alexander Slanksnis - skřet
Verze
Film existuje minimálně ve dvou oficiálních verzích, z nichž každá obsahuje epizody, které spadají pouze do této verze. Načasování verzí se liší o 50 sekund.
Viz také
Reference
- ^ "Хоббит" - детская сказка, ставшая культом. yoki.ru (v Rusku). 20. září 2012. Citováno 24. září 2012.
- ^ А. Ю. Соколова, А. В. Балукова, Анатолий Высторобец, Гостелерадиофонд (Руссия) (2002). Фильмы-спектакли: аннотированный каталог (v Rusku). Гостелерадиофонд. p. 202.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ А подходе съемки "Хоббита" (v Rusku). Великая Эпоха (Epoch Times). 28. března 2010. Citováno 25. září 2012.
- ^ "'The Hobbit ': Russian Soviet Version is Cheap / Delightful ". Huffington Post. 21. prosince 2011. Citováno 30. září 2012.
- ^ Сказка за сказкой (v Rusku). Вокруг ТВ. Citováno 25. září 2012.
- ^ Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита (v Rusku). Citováno 7. května 2014.