Pomes Penyeach - Pomes Penyeach
![]() Obálka prvního vydání (Powells.com) | |
Autor | James Joyce |
---|---|
Země | Irsko |
Žánr | poezie |
Vydavatel | Shakespeare a společnost |
Datum publikace | 1927 |
Typ média | Tisk (Vázaná kniha & Brožura ) |
Stránky | 47 |
ISBN | 978-1-112-86350-9 |
Pomes Penyeach je sbírka třinácti krátkých básní napsaných James Joyce.
Přehled
Pomes Penyeach byl napsán po dobu 20 let, od roku 1904 do roku 1924, a původně publikován dne 7. července 1927 autorem Shakespeare a společnost, za cenu jednoho šilinku (dvanáct haléřů) nebo dvanácti franků. Titul je hrou na „básně“ a pommes (francouzské slovo pro jablka), která jsou zde nabízena za cenu „penny each“ v každé měně. Bylo zvykem, že irští obchodníci té doby nabízeli svým zákazníkům „tilly“ (v irštině, tuilleadh) nebo extra porce - stejně jako angličtí pekaři vyvinuli tradici „pekařský tucet ", nabízející třináct bochníků místo dvanácti. První báseň Pomes Penyeach má název „Tilly“ a představuje bonusovou nabídku této sbírky penny-a-poem. (Báseň měla původně název "Cabra", po Okres Cabra v Dublinu kde Joyce žila v době smrti své matky.)[Citace je zapotřebí ]
Básně byly původně zamítnuty k publikaci Ezra Pound.[1] Ačkoli jeho počáteční publikaci byla věnována malá pozornost,[2] tento štíhlý svazek (který obsahuje celkem méně než 1 000 slov) se ukázal překvapivě trvanlivý a řada jeho básní (zejména „Tilly“, „Květina daná mé dceři“, „Na pláži ve Fontaně“ a „Bahnhofstrasse ") se v antologiích objevují dodnes.[3]
Pomes Penyeach obsahuje řadu Joyceanů neologismy (například „rosefrail“, „moongrey“ a „sindark“) vytvořené sloučením dvou slov do nové sloučeniny. Slovo „láska“ se v této sbírce třinácti krátkých básní objevuje třináctkrát (a slovo „srdce“ se objevuje téměř stejně často) v různých kontextech. Někdy romantická láska je zamýšlen v tónech, které se liší od sentimentálních nebo nostalgických („Ó vzdychající trávy, / marně truchlí vaše loveblownské bannery!“) až po drsné („Řečí jazyk lásky. Gnash / Třináct zubů / Vaše štíhlé čelisti se usmívají“). Přesto Joyceova poezie v nejlepším případě dosahuje, stejně jako jeho prózy, pocitu vitality a láskyplného soucitu. („Od kvílejícího větru a chladnějšího / Šedého moře ho ovinuji teplým / A dotýkám se jeho třesoucího se vykostěného ramene / A chlapecké paže. // Kolem nás strach, sestup / Temnota strachu nahoře / A v mém srdci jak hluboká nekonečná / Bolest lásky ! ")
Obsah
Obsah Pomes Penyeach jsou uvedeny níže, s datem a místem každé skladby:
„Tilly“ (Dublin, 1904; původně známá jako „Cabra“)
„Sledování jehel v San Sabbě“ (Terst, 1912)
„Květina dané mé dceři“ (Terst, 1913)
„Plače nad Rahoonem“ (Terst, 1913)
„Tutto è sciolto“ (Terst, 13. července 1914)
„Na pláži ve Fontaně“ (Terst, 1914)
"Simples" (Terst, 1914)
„Povodeň“ (Terst, 1915)
„Nightpiece“ (Terst, 22. ledna 1915)
„Sám“ (Curych, 1916)
„Vzpomínka na hráče v zrcadle o půlnoci“ (Curych, 1917)
„Bahnhofstrasse“ (Curych, 1918)
„Modlitba“ (Paříž, 1924)
Reference
- ^ Ellmann, Richard (1959). James Joyce (Přepracované vydání z roku 1983). Oxford University Press. p. 591.
- ^ Ellmann, Richard (1959). James Joyce (Přepracované vydání z roku 1983). Oxford University Press. p. 593. George Slocombe, který zkontroloval Pomes Penyeach v Daily Herald, Joyce ujistil, že má „melancholický rozdíl“ jako jediný recenzent.
- ^ Bože, Seamusi (Editor) & Hughes, Tede (Editor) (1982). Rattlebag. Faber.CS1 maint: používá parametr autoři (odkaz) Seamus Heaney a Ted Hughes například do jejich populární antologie zahrnout „Tilly“, „Na pláži ve Fontaně“ a „Květina daná mé dceři“, Rattlebag.
externí odkazy
- „Básně a Vyhnanci". themodernword.com.