Básně a problémy - Poems and Problems - Wikipedia
Básně a problémy (ISBN 0-07-045724-7) je kniha od Vladimir Nabokov publikováno v roce 1969. Skládá se z:
- 39 básně původně napsáno v ruština a přeložil Nabokov
- 14 básní napsaných v Angličtina
- 18 šachové problémy
Na jednu z 39 básní původně napsaných v ruštině „Lilith“ z roku 1928 lze pohlížet jako na předzvěst jeho románu z roku 1955 Lolita. V autorových poznámkách však Nabokov uvádí, že „Inteligentní čtenáři se zdrží zkoumání této neosobní fantazie ohledně jakýchkoli souvislostí s mojí pozdější fikcí“, a že báseň byla napsána „... pro pobavení přítele“.
Obsah
- Třicet devět ruských básní
Angličtina | ruština | |
---|---|---|
1. | Pršelo | Дождь пролетел |
2. | Na svobodu | К свободе |
3. | Stále držím němého | Е безмолвствую и крепну я в тиши |
4. | Hotelový pokoj | Номер в гостинице |
5. | Provence | Солнце |
6. | La Bonne Lorraine | |
7. | Erb | Герб |
8. | Matka | Мать |
9. | Ta hora se mi líbí | Люблю я гору |
10. | Sen | Сновидение |
11. | Snapshot | Снимок |
12. | V ráji | В раю |
13. | Provedení | Расстрел |
14. | Pro štěstí milenci nemohou spát | От счастия влюбленному не спится |
15. | Lilith | Лилит |
16. | Můza | К музе |
17. | Měkký zvuk | Тихий шум |
18. | Sníh | Снег |
19. | Vzorec | Формула |
20. | Nedokončený návrh | Неоконченный черновик |
21. | Večer na volném pozemku | Вечер на пустыре |
22. | Šílenec | Безумец |
23. | Jak tě miluju | Как я люблю тебя |
24. | L'Inconnue de la Seine | |
25. | Při západu slunce | А закате |
26. | Tak pevně jsme viděli | Мы с тобой так верили |
27. | Co se stalo přes noc | То за ночь с памятью случилось |
28. | Básníci | Поэты |
29. | Do Ruska | К России |
30. | Oculus | Око |
31. | Sláva | Слава |
32. | Pařížská báseň | Парижская поэма |
33. | Bez ohledu na to, jak | Каким бы полотном батальным |
34. | Na vládcích | О правителях |
35. | Prince S.M. Kachurin | К князю С.М. Качурину |
36. | Den jako každý jiný | Был день как день |
37. | Nepravidelné Iambics | Неправильные ямбы |
38. | Co je to zlý čin | Какое сделал я дурное дело |
39. | Ze Šedého severu | С серого севера |
- ČTNÁCT ANGLICKÉ BÁSNĚ
Angličtina | |
---|---|
1 | Literární večeře |
2 | Chlazení se probouzí |
3 | Objev |
4 | Báseň |
5 | Večer ruské poezie |
6 | Pokoj |
7 | Uvolňuje tactionum |
8 | Obnovení |
9 | Topol |
10 | Řádky napsané v Oregonu |
11 | Óda na modelku |
12 | O překladu Eugena Onegina |
13 | Déšť |
14 | Balada o Longwood Glen |
Citát
- „Šachové problémy vyžadují od skladatele stejné ctnosti, které charakterizují všechno hodnotné umění: originalitu, invenci, stručnost, harmonii, složitost a nádhernou neúprimnost.“
externí odkazy
- „Nabokov pod sklem“ (New York Public Library)
- 18 šachových problémů od Básně a problémy