Oliver Twist (film z roku 2005) - Oliver Twist (2005 film)
Oliver Twist | |
---|---|
![]() Divadelní plakát | |
Režie: | Roman Polanski |
Produkovaný | Roman Polanski Robert Benmussa Alain Sarde |
Scénář | Ronald Harwood |
Na základě | Oliver Twist podle Charles Dickens |
V hlavních rolích | Ben Kingsley Jamie Foreman Barney Clark Leanne Rowe Edward Hardwicke Mark Strong |
Hudba od | Rachel Portman |
Kinematografie | Paweł Edelman |
Upraveno uživatelem | Hervé de Luze |
Distribuovány | TriStar Pictures |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 130 minut[1] |
Země | Spojené království Česká republika Francie Itálie |
Jazyk | Angličtina |
Rozpočet | 60 milionů $[2] |
Pokladna | 42,6 milionu $[2] |
Oliver Twist je rok 2005 dramatický film režie Roman Polanski. Scénář od Ronald Harwood je založeno na Charles Dickens Je 1838 román stejného jména.
Film předcházela řada adaptací knihy Dickens, včetně několika celovečerní filmy, tři televizní filmy, dva minisérie a divadelní muzikál který se stal Oscarový film.
Film měl premiéru na 2005 Mezinárodní filmový festival v Torontu dne 11. září 2005 a poté 23. září 2006 bylo vydáno omezené vydání ve Spojených státech.
Spiknutí
![]() | Souhrn spiknutí tohoto článku možná příliš dlouhý nebo příliš podrobný.Září 2015) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Ve třicátých letech 19. století je mladý sirotek (Oliver Twist) na jeho deváté narozeniny násilně přiveden do chudobince v Anglii. S ním i s dalšími rezidentními dětmi se zachází špatně a dostává se jim jen velmi malého množství jídla. Tváří v tvář hladovění si chlapci vyberou Olivera v loterii a požádají o další jídlo při příštím jídle, což dělá. To vedlo k tomu, že byl Oliver pokárán, a jeden úředník pracoviště se rozhodl nechat ho oběsit, ale nakonec mu bylo nabídnuto spolu s £ 5 (dnes zhruba £ 650) každému, kdo by ho chtěl mít za učně. Nakonec je Oliver poslán panu Sowerberrymu, tvůrci rakví, jehož manželka a vrchní učeň mají vůči nováčkovi okamžitou nechuť. Po špatnějším zacházení, ve věku 10 let, Oliver praskne a zaútočí na Noaha, hloupého staršího učedníka, za to, že urazil jeho matku. Noah okamžitě vyje a přivede paní Sowerberry a Charlotte, kteří se řítí dovnitř, aby odtáhli Olivera a zavřeli ho do studeného temného sklepa. Násilné chování sirotka si pan Sowerberry náležitě všiml. Oliver je zbit a protože věděl, že jeho život se Sowerberrys bude jen horší, příštího rána uprchne pěšky.
S trochou jídla se Oliver rozhodne jít pěšky 70 mil Londýn. Po týdnu cesty dorazí do města, bosý a bez peněz. Potkává Jacka Dawkinse nebo „Artful Dodger „zloděj, který vezme Olivera k sobě domů a schová se Saffron Hill kterou sdílí s mnoha dalšími mladými kapsáři a jejich výstřední starší vůdce, Fagin. Oliver se brzy připravuje, aby se přidal k jejich gangu. Při první výpravě s kapsáři dva z chlapců ukradli mužský kapesník a Oliver je zatčen. Jeho očitý svědek a majitel kapesníku (bohatý Pane Brownlowe ) lituje Olivera. Brownlow, který věří, že je Oliver nevinný, ho neformálně adoptuje a dá mu nové šaty a příslib dobrého vzdělání. Nicméně, zatímco se snaží vyřídit Brownlowa, Oliver je násilím vrácen do kapsářského gangu Faginovým spolupracovníkem, zlem Bill Sikes a mladá prostitutka Nancy (který je ve zneužívajícím vztahu se Sikem). Fagin a Sikes se obávají, že Oliver „broskve“ a řekne úřadům o jejich trestné činnosti. Oliver je pod dozorem, dokud Bill Sikes neobjeví chlapcovo spojení s bohatým panem Brownlowem. O půlnoci Sikes a jeho komplic, Toby Crackit, přinutili Olivera, aby jim pomohl vykrást Brownlowův dům. Jsou objeveni a Oliver je zraněn při krátké přestřelce mezi Brownlowem a Sikesem. Jako tři uniknout, Bill se rozhodne zavraždit Olivera, aby zajistil jeho mlčení, ale spadne do nedaleké řeky, než bude moci jednat.
Sikes přežije své téměř utonutí, ale je upoután na postel s těžkou horečkou. Fagin, navzdory laskavému zacházení s Oliverem, zůstává zaměřen na zločin a plánuje Sikse zabít Olivera poté, co se Sikes vzpamatuje. Nancy má k Oliverovi mateřskou lásku a nechce ho vidět zraněného. Droga Bill a jde do domu Brownlowa, kde zařídí, aby se s ní setkal londýnský most o půlnoci, aby mohla poskytnout informace o Oliverovi. Na schůzce Nancy opatrně odhalí, že Oliver zůstává u Fagina a že je úřady snadno najdou. Brownlow odchází zavolat policii. Artful Dodger, kterého poslal podezřelý Fagin špehovat Nancy, všechno slyšel a je šikanován Billem Sikem, aby se těchto informací vzdal. Sikes zuří na Nancyinu zradu a brutálně ji ubíjí k smrti.
Následujícího dne se v novinách objevují informace o Oliverovi a Faginovi, spolu s vraždou Nancy a s podezřením na Sikese. Sikův všudypřítomný pes, Bullseye, je mrtvou prozradí své identitě. Poté, co se neúspěšně pokusil psa zabít, se Sikes usadil u Tobyho Crackita. Fagin, Oliver a chlapci se také schovávají, poté, co unikli ze svého předchozího umístění. Bullseye uniká krutosti svého pána a vede skupinu policistů a místních obyvatel do úkrytu skupiny. Nakonec Dodger, pobouřený Siksem za zabití dobrosrdečné Nancy, odhalí jejich umístění úřadům. Sikes vezme Olivera na střechu, protože věděl, že nebudou střílet, pokud je chlapec s ním. Při pokusu o zvětšení budovy pomocí lana ztratí Sikes, rozptylovaný svým psem, půdu pod nohama a omylem se oběsí k smrti.
O nějaký čas později Oliver znovu pohodlně žije s panem Brownlowem. Fagin byl zatčen za své kapesní činy a Oliver si přeje navštívit ho ve vězení. Brownlow ho vezme do vězení, kde zjistí, že Fagin vykřikuje a naříká ve své cele. Oliver je rozrušený nad Faginovým osudem, protože pro něj byl něco jako otcovská postava. Oliver říká Faginovi „Byl jsi ke mně laskavý,“ ale brzy se jejich pouto zlomí, když policista řekne Oliverovi, aby odešel, protože si myslel, že Fagin, který chce uniknout popravě, může hrát chlapcovy triky. Když pan Brownlow doprovází uplakaného Olivera na svůj vlastní kočár, šibenice se staví na nádvoří. Obyvatelé města se začínají shromažďovat, aby sledovali Faginovu popravu, zatímco pan Brownlow a Oliver odcházejí, aby mohli začít nový život znovu.
Obsazení
- Ben Kingsley tak jako Fagin
- Jamie Foreman tak jako Bill Sykes
- Barney Clark tak jako Oliver Twist
- Leanne Rowe tak jako Nancy
- Edward Hardwicke tak jako Pane Brownlowe
- Harry Eden tak jako Artful Dodger (Jack Dawkins)
- Mark Strong jako Toby Crackit
- Frances Cuka jako paní Bedwinová
- Lewis Chase as Charley Bates
- Michael Heath jako pan Sowerberry
- Gillian Hanna jako paní Sowerberry
- Chris Overton jako Noah Claypole
- Jeremy Swift tak jako Pane Bumble
- Paul Brooke jako pan Grimwig
- Ian McNeice jako pan Limbkins
- Alun Armstrong jako soudce Fang
- Liz Smith jako stará žena
- Patrick Godfrey jako knihkupec
Výroba
v Twist od Polanského, Bonus k vydání filmu DVD, Roman Polanski pojednává o svém rozhodnutí provést ještě další filmovou adaptaci Dickensova románu. Uvědomil si, že od té doby uplynulo téměř čtyřicet let Oliver Twist byl upraven pro celovečerní film a cítil, že je čas na novou verzi. Scénárista Ronald Harwood, s nímž spolupracoval Klavírista, uvítal možnost pracovat na prvním Dickensově projektu v jeho kariéře.
Pro autentičnost byly všechny scény představující schopnosti kapsářů choreografovány scénickým kapsářem James Freedman a kouzelník Martyn Rowland.
Film byl natočen Praha, Beroun, a Žatec v Česká republika.
Polanski a Harwood úplně vynechali rodinu Maylie z jejich filmu. Stejně jako muzikál, ale na rozdíl od Lean také vynechali Mniši, stejně jako celý subsplot spiknutí s cílem oklamat Olivera z peněz na dědictví, které mu jeho otec nechal. Oliver nyní nemá původ, ale je anonymním sirotkem jako zbytek Faginova gangu. (Vidět víc tady.) Aby se vyplnila mezera, kterou zanechala nepřítomnost Monks and the Maylies, film vytváří subplot, ve kterém se Faginovy úmysly vůči Oliverovi stávají vražednými a spikne se Sikem, aby chlapce skutečně zabil, což se v románu nikdy nestane.
Recepce
Film získal smíšené až pozitivní recenze a držel „čerstvých“ 60% skóre Shnilá rajčata. Konsenzus zní „Polanského verze Dickensovy klasiky nebude mít diváci žádající o víc, protože i když je film vyleštěný a dovedený, je velmi neosobní.“[3] Zkontrolujte agregovaný web Metakritický dále filmu přidělil skóre 65, což znamená „obecně příznivé recenze“.[4]
A. O. Scott z The New York Times označil za „zářivě staromódní“ film, který „neobalzuje svůj pramen svižnou úctou“, ale „znovuobjevuje svou pravou a trvalou vitalitu“. Dodal: "Vzhled filmu ... je v souladu s jeho interpretací Dickensova světonázoru, který může být hodně pochmurný, ale který nikdy podlehl zoufalství. K proniknutí do temnoty je jen dost světla, dostatku půvabu, krásy naznačují možnost vykoupení. Scénář ... je současně efektivní a ozdobný, zachycuje Dickensovu narativní zručnost a jeho ucho pro idiomy anglické řeči. “[5]
Roger Ebert z Chicago Sun-Times byl podobně pozitivní; chválil film jako „vizuálně přesný a detailní, aniž by byl příliš malebný“.[6] Mick LaSalle z San Francisco Chronicle ocenil to jako „uzemněnou a neobvykle věcnou adaptaci“, pokračující, „Polanski spravedlivě odpovídá Dickensovu morálnímu vesmíru, ve kterém jsou pochopitelné motivy a světonázor i těch nejhorších lidí.“ “[7]
Lisa Schwarzbaum z Zábava týdně ohodnotil film B + a komentoval: „Tváří v tvář Romanu Polanskému Oliver Twist je v tradici každého věřícího Oliver Twist kdy byl natočen - fotogenický, přímý, CliffsPoznámky inscenace trýznivého příběhu Charlese Dickense ... Právě proto, že je to Roman Polanski, je neodolatelné číst jeho smutný a zdánlivě klasický pohled, od filmaře známého jak pro schizmy v jeho osobní historii, tak pro církve v jeho díle , jako něco mnohem osobnějšího a dojímavějšího. “[8]
Nicméně, Peter Travers z Valící se kámen hodnotil film dvěma ze čtyř hvězd, označil jej za „fádní a bezcitný“, zatímco „postrádal Polanského známku“. Dále cítil výkon Barneyho Clarka, když byl Oliver „zbaven osobnosti“.[9] Todd McCarthy z Odrůda zopakoval Traversovy nálady ohledně Clarka a označil jej za „neuspokojivě slabý a uvolňující“, zatímco psal, že film byl „konvenční, přímočarý“ a „úctyhodná literární adaptace, ale [chybí] dramatická naléhavost a zajímavé proudy“.[10]
V britském tisku Peter Bradshaw z Opatrovník se domníval, že zatímco „[Polanski's] Oliver Twist neoznačuje nebo neztrácí cestu a je vždy sledovatelný, původní síla a síla knihy nebyly znovu objeveny. “[11] Philip French z Pozorovatel napsal, že film byl „obecně zklamáním, i když v žádném případě není špatně konaný“, a tvrdil, že mu chybí „žádný vážný pohled na individualitu, společnost, komunitu“.[12]
Vydání DVD
Sony Pictures vydala film na DVD 24. ledna 2006. Je v anamorfická širokoúhlá obrazovka formát se zvukovými stopami a titulky v angličtině a francouzštině. Mezi bonusové funkce patří Twist od Polanského, ve kterém režisér reflektuje natáčení filmu; To nejlepší z Twistu, který zahrnuje rozhovory s produkční designér Allan Starski, návrhář kostýmů Anna B. Sheppard, kameraman Paweł Edelman, editor Hervé de Luze a skladatel Rachel Portman; a Děláme si s Oliverem Twistem, která se zaměřuje na mladé herce v obsazení.
Reference
- ^ "OLIVER TWIST (PG) ". British Board of Film Classification. 3. srpna 2005. Citováno 17. prosince 2012.
- ^ A b „Oliver Twist (2005) - Box Office Mojo“. Boxofficemojo.com. Citováno 16. září 2017.
- ^ Rotten Tomatoes (2012). „Oliver Twist (1999)“. Shnilá rajčata. Flixster, Inc.. Citováno 18. srpna 2012.
- ^ „Oliver Twist“. Metakritický. Citováno 16. září 2017.
- ^ A.O. Scott (23. září 2005). „Dickensianovy deprivace osvobozené ze střev“. The New York Times. Společnost New York Times. Citováno 18. srpna 2012.
- ^ ROGER EBERT (30. září 2005). „OLIVER TWIST (PG-13)“. rogerebert.com. rogerebert.com. Citováno 18. srpna 2012.
- ^ Mick LeSalle (30. září 2005). „Polanski odmítá přeměnit Dickense na tearjerker“. San Francisco Chronicle. Citováno 18. srpna 2012.
- ^ Lisa Schwarzbaum (21. září 2005). „Oliver Twist (2005)“. EW.com. Entertainment Weekly Inc.. Citováno 18. srpna 2012.
- ^ „Oliver Twist“. Valící se kámen. Citováno 16. září 2017.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 18. srpna 2009. Citováno 12. července 2009.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ Bradshaw, Peter (7. října 2005). „Oliver Twist“. Theguardian.com.
- ^ Francouzsky, Philip (9. října 2005). „Oliver Twist“. Theguardian.com.