Mingrelianova gramatika - Mingrelian grammar
Mingrelian je Kartvelianský jazyk tím se mluví hlavně na západě Gruzínský regionech Samegrelo a Abcházie. v Abcházie počet mluvčích Mingrelianů v 90. letech dramaticky poklesl v důsledku těžkého vývoje etnické čistky od etnických Gruzínců, z nichž drtivá většina byla Mingrelians.
Mingrelian má dva dialekty: Zugdidi-Samurzaqano (severozápad) a Senaki-Martvili (jihovýchod). Dialekty jsou si velmi blízké.
Gramatické případy
Mingrelian má devět gramatické případy: jmenovaný, ergativní, dativ, genitiv, lativní, ablativ, instrumentální, adverbiální a prospěšné. Pro pluralizaci přípona -ep je použito, které je vloženo mezi kmen a značku případu.
Případ | Jednotné číslo | Množný | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mingrelian | Laz | Gruzínský | Svan | Mingrelian | Laz | Gruzínský | Svan | ||
Jmenovaný | -i | -tj | -i | -i | -ep-i | -ep-e | -eb-i | -är | |
Ergativní | -k | -k | -ma | -d | -ep-k | -epe-k | -eb-ma | -är-d | |
Dativ | -s | -s | -s | -s | -ep-s | -epe-s | -eb-s | -är-s | |
Genitiv | -je | -je | -je | -je | -ep-iš | -epe-š | -eb-is | -jsou-š | |
Nativní | -je | -je | n / a | n / a | -ep-iša | -epe-ša | n / a | n / a | |
Ablativ | -iše | -iše | n / a | n / a | -ep-iše | -epe-še | n / a | n / a | |
Instrumentální | -to | -ite | -to | -šw | -ep-it | -epe-te | -eb-it | -är-šw | |
Adverbiální | -o (t) | -ot | -inzerát | -d | -ep-o (t) | n / a | -eb-reklama | -är-d | |
Prospěšné | -išo (t) | n / a | -Isad | -išd | -ep-išo (t) | n / a | -eb-isad | -är-išd |
Podstatná jména
Mingrelian sdílí schéma klasifikace podstatných jmen s ostatními kartartianskými jazyky a klasifikuje objekty jako:
- „Inteligentní“ entity (otázka mi? "SZO?")
- „Neinteligentní“ entity (otázka mu? "co?)
Schéma klasifikace podstatných jmen
Beton | Abstraktní | ||
Animovat | Neživý | ||
Lidské a „člověkem podobné“ bytosti (např. Bůh, božstva, andělé) | Zvířata | Neživé fyzické entity | Abstraktní objekty |
Inteligentní | Neinteligentní | ||
mi? ("SZO?") | mu? ("co?") |
Skloňování podstatných jmen
Sklonění podstatného jména ḳoč („muž“) ve srovnání s odpovídajícími Laz ḳoč (id.), gruzínština ḳac (id.) a Svan č'äš (manžel) formy:
Případ | Jednotné číslo | Množný | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mingrelian | Laz | Gruzínský | Svan | Mingrelian | Laz | Gruzínský | Svan | ||
Jmenovaný | ḳoč-i | ḳoč-i | -ac-i | č'äš | ḳoč-ep-i | ḳoč-ep-e | -ac-eb-i | č'äš-är | |
Ergativní | ḳoč-k | ḳoč-i-k | -ac-ma | č'äš-d | ḳoč-ep-k | ḳoč-epe-k | -ac-eb-ma | č'äš-är-d | |
Dativ | ḳoč-s | ḳoč-i-s | -ac-s | č'äš-s | ḳoč-ep-s | ḳoč-epe-s | -ac-eb-s | č'äš-är-s | |
Genitiv | ḳoč-je | ḳoč-je | -ac-je | č'äš-je | ḳoč-ep-iš | ḳoč-epe-š | -ac-eb-is | č'äš-är-iš | |
Nativní | ḳoč-je | ḳoč-je | n / a | n / a | ḳoč-ep-iša | ḳoč-epe-ša | n / a | n / a | |
Ablativ | ḳoč-iše | ḳoč-iše | n / a | n / a | ḳoč-ep-iše | ḳoč-epe-še | n / a | n / a | |
Instrumentální | ḳoč-to | ḳoč-ite | -ac-to | č'äš-šw | ḳoč-ep-it | ḳoč-epe-te | -ac-eb-it | č'äš-är-šw | |
Adverbiální | ḳoč-Ó | n / a | -ac-inzerát | č'äš-d | ḳoč-ep-o | n / a | -ac-eb-reklama | č'äš-är-d | |
Prospěšné | ḳoč-išo | n / a | -ac-Isad | č'äš-išd | ḳoč-ep-išo | n / a | -ac-eb-isad | č'äš-är-išd |
Přídavná jména
Adjektiva v Mingrelian se skloňují jako podstatná jména.
Příklad skloňování přídavného jména
Sklon stonky šveš („starý“) ve srovnání s odpovídajícími Laz (mǯveš), Gruzínština (ʒvel) a Svan (ǯwinel) formuláře:
Případ | Jednotné číslo | Množný | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mingrelian | Laz | Gruzínský | Svan | Mingrelian | Laz | Gruzínský | Svan | ||
Jmenovaný | ǯveš-i | mǯveš-i | ʒvel-i | ǯwinel | ǯveš-ep-i | mǯveš-ep-e | ʒvel-eb-i | ǯwinel-är | |
Ergativní | ǯveš-k | mǯveš-i-k | ʒvel-ma | ǯwinel-d | ǯveš-ep-k | mǯveš-epe-k | ʒvel-eb-ma | ǯwinel-är-d | |
Dativ | ǯveš-s | mǯveš-i-s | ʒvel-s | ǯwinel-s | ǯveš-ep-s | mǯveš-epe-s | ʒvel-eb-s | ǯwinel-är-s | |
Genitiv | ǯveš-je | mǯveš-je | ʒvel-je | ǯwinl-je | ǯveš-ep-iš | mǯveš-epe-š | ʒvel-eb-is | ǯwinel-är-iš | |
Nativní | ǯveš-je | mǯveš-je | n / a | n / a | ǯveš-ep-iša | mǯveš-epe-ša | n / a | n / a | |
Ablativ | ǯveš-iše | mǯveš-iše | n / a | n / a | ǯveš-ep-iše | mǯveš-epe-še | n / a | n / a | |
Instrumentální | ǯveš-to | mǯveš-ite | ʒvel-to | ǯwinel-šw | ǯveš-ep-it | mǯveš-epe-te | ʒvel-eb-it | ǯwinel-är-šw | |
Adverbiální | ǯveš-Ó | mǯveš-ot | ʒvel-inzerát | ǯwinel-d | ǯveš-ep-o | n / a | ʒvel-eb-reklama | ǯwinel-är-d | |
Prospěšné | ǯveš-išo | n / a | ʒvel-Isad | ǯwinel-išd | ǯveš-ep-išo | n / a | ʒvel-eb-isad | ǯwinel-är-išd |
Číslice
Mingrelianské číslice jsou téměř totožné s Laz s malými fonetickými rozdíly. Číselný systém je Vigesimální jako gruzínština.
Kardinální čísla
Většina kardinálních čísel Mingrelianů se dědí Proto-kartartiánský jazyk, až na arti (jeden) a eči (dvacet), které jsou považovány za dědictví Karto-Zan, protože v nich nejsou žádné pravidelné ekvivalenty Svan.
Mingrelian | Laz | Gruzínský | Svan | |
---|---|---|---|---|
1 | arti | umění) | erti | ešxu |
2 | žiri / žəri | žur / ǯur | nebo já | yori |
3 | sumi | součet | sami | částečně |
4 | otxi | otxo | otxi | oštxw |
5 | xuti | xut | xuti | woxušd |
6 | amšvi | anši | ekvsi | usgwa |
7 | škviti | škvit | švidi | išgwid |
8 | ruo / bruo | ovro | rva | ara |
9 | čxoro | čxoro | cxra | čxara |
10 | viti | vit | ati | ešd |
11 | vitaarti | vitoar | tertmeṭi | ešdešxu |
12 | vitožiri | vitožur | tormeṭi | ešdori |
13 | vitosumi | vitosum | přišelṭi | ešdsemi |
14 | vitaantxi | vitotxo | totxmeṭi | ešdoštx |
15 | vitoxuti | vitoxut | txutmeṭi | ešdoxušd |
20 | eči | eči | oci | yerwešd |
21 | ečdoarti | ečdoar | ocdaerti | yerwešdiešxu |
30 | ečdoviti | ečdovit | Ocdaati | semešd |
40 | žaarneči | žurneči | ormoci | woštxuešd |
50 | žaarnečidoviti | žurnečdovit | ormocdaati | woxušdešd |
60 | sumoneči | sumeneči | samoci | usgwašd |
70 | sumonečdoviti | sumenečidovit | samocdaati | išgvidašd |
80 | otxoneči | otxoneči | otxmoci | arašd |
90 | otxonečdovit | otxonečidovit | otxmocdaati | chxarašd |
100 | oši | oši | asi | ašir |
101 | ošarti | oši do ar | aserti | ašir i ešxu |
102 | ošžiri | oši do žur | asori | ašir i yori |
110 | ošviti | oši do vit | asati | ašir i ešd |
200 | žiroši | žuroši | orasi | yorašir |
500 | xutoši | xutoši | xutasi | woxušdaršir |
1000 | antasi | šilya / vitoši | atasi | atas |
1999 | antas čxoroš otxonečdovitočxoro | šilya čxoroš otxonečdoviṭočxoro | atas cxraas otxmocdacxrameṭi | atas čxara ašir chxarašd chxara |
2000 | žiri antasi | žuršilya | ori atasi | yori atas |
10000 | viti antasi | vit šilya | ati atasi | ešd atas |
Řadové číslovky
V Mingrelianově kružnici ma -...- a vytváří pořadová čísla, což je a Společný-Kartvelian dědictví, protože má pravidelné fonetické ekvivalenty v Svan a Gruzínský (já -...- e v obou)
Mingrelian | Laz | Gruzínský | Svan |
---|---|---|---|
ma-ČÍSLO-A | ma-ČÍSLO-A(ni) | mě-ČÍSLO-E | mě-ČÍSLO-E |
Mingrelian | Laz | Gruzínský | Svan | |
---|---|---|---|---|
1. místo | virveli | maartani | virveli | manḳwi |
2. místo | mažira | mažura | více | Merme |
3. místo | masuma | masuma | mesame | meseme |
4. místo | maotxa / mantxa | maotxa | meotxe | meuštxwe |
5 | maxuta | maxuta | mexute | meuxušde |
6. | maamšva | maanša | meekvse | meusgwe |
7. | maškvita | maškvita | mešvide | meyšgwide |
8. | maruo | maovra | merve | Meare |
9 | mačxora | mačxora | mecxre | meyčxre |
10. | mavita | mavita | maso | meyšde |
11. | mavitaarta | mavitoarta | metertmeṭe | meyšdešxue |
12 | mavitožira | mavitožura | metormeṭe | meyšdore |
20 | maeča | maeča | meoce | meyerwešde |
21. den | ečdomaarta | ečdomaarta | ocdameerte | |
30 | ečdomavita | ečdomavita | zatracený | mesemešde |
100 | maoša | maoša | vtipkovat | meašire |
101. | ošmaarta | ošmaarta | asmeerte | |
102. | ošmažira | ošmažura | asmeore | |
110. | ošmavita | ošmavita | asmeate | |
200. | mažiroša | mažuroša | meorase | meyorašire |
500. | maxutoša | maxutoša | mexutase | meuxušdašire |
1000. | maantasa | mavitoša | meatase | meatase |
Zlomková čísla
Pravidlo odvození zlomkových čísel v Mingrelian je podobné Starý gruzínský a Svan.
Mingrelian / Laz | Gruzínský | Svan | |
---|---|---|---|
Starý | Nový | ||
na-ČÍSLO-al / nebo | na-ČÍSLO-al | mě-ČÍSLO-vyd | na-ČÍSLO-al / ul |
Mingrelian / Laz | Gruzínský | Svan | ||
---|---|---|---|---|
Starý | Nový | |||
Celý | teli (m) mteli (l) | mrteli | mteli | tel |
polovina | gverdi | naxevari | naxevari | xənsga |
1/3 | nasumori | nasamali | mesamedi | nasemal |
1/4 | naotxali (m-l) naantxali (m) | naotxali | meotxedi | naoštxul |
1/5 | naxutali | naxutali | mexutedi | naxušdal |
1/6 | naamšvali (m) naanšali (l) | naekvsali | meekvsedi | nausgwul |
1/7 | naškvitali | našvidali | mešvidedi | nayšgwidal |
1/8 | naruali (m) naovrali (l) | narvali | mervedi | naaral |
1/9 | načxorali | nacxrali | mecxredi | načxaral |
1/10 | navitali | naatali | meati | naešdal |
1/11 | navitaartali (m) navitoartali (l) | natertmeṭali | metertmeṭedi | naešdešxul |
1/12 | navitožirali (m) navitožurali (l) | natormeṭali | metormeṭedi | naešdoral |
1/20 | naečali | naocali | meocedi | nayerwešdal |
1/100 | naošali | naasali | Measedi | naaširal |
1/1000 | naantasali (m) navitošali (l) | naatasali | meatasedi | naatasal |
Zájmena
Osobní zájmena
Mingrelian | Laz | Gruzínský | |
---|---|---|---|
Já | ma | ma | mě |
Zpíváš.) | si | si | šen |
To (blízko reproduktoru) | ena | aya | es |
Tento | v | IA | je |
My | čki / čkə | čki | čven |
Vy (pl.) | tkva | tkvan | tkven |
Ty | (t) inepi | pohltit | Isini |
Tyto | (t) enepi | antepe | eseni |
Přivlastňovací zájmena
Mingrelian | Laz | Gruzínský | |
---|---|---|---|
Můj | čkimi / čkəmi | čkimi | čemi |
Vaše (zpívejte) | skani | skani | šeni |
Jeho / její | muši | muši | misi |
Náš | čkini / čkəni | čkini | čveni |
Vaše (pl.) | tkvani | tkvani | tkveni |
Jejich | inepiš | mutepeši | mati |
Slovesa
Mingrelianské sloveso má kategorie osoby, čísla, verze, času, nálady, aspektu, hlasu a slovního zaměření.
Osobnost a počet
V Mingrelian slovesa mohou být monovalentní, bivalentní nebo trojmocný. Tuto funkci sdílí také s ostatními Kartvelianské jazyky.
- Monovalentní slovesa jsou reprezentována pouze subjektivní osobou a jsou vždy nepřechodná.
- Bivalentní slovesa spolu s předmětem mají také jeden objekt (Přímo nebo nepřímý). Oni jsou:
- tranzitivní v případě Přímo objekt
- nepřechodné, pokud je objekt nepřímý
- Trojmocná slovesa mají jeden předmět a vždy oba Přímo a nepřímý objekty a jsou ditransitivní.
Tabulka osobnosti slovesa
Neosobní | Bipersonální | Tripersonální | ||
---|---|---|---|---|
intranzitivní | tranzitivní | intranzitivní | ditransitivní | |
Předmět | + | + | + | + |
Přímý objekt | + | + | ||
Nepřímý objekt | + | + |
Osoba může být jednotného nebo množného čísla.
Značky předmětů a objektů v Mingrelianu jsou zhruba stejné jako v Lazu.
Značky předmětů
Jednotné číslo | Množný | |
---|---|---|
S1 | proti- | v -...- t |
S2 | ∅- | ∅ -...- t |
S3 | ∅ -...- ∅ / -s / -u | ∅ -...- an / -es |
Značky objektů
Jednotné číslo | Množný | |
---|---|---|
O1 | m- | m -...- an / -es / -t |
O2 | G- | g -...- an / -es / -t |
O3 | ∅- | ∅ -...- an / -es |
V pozici před souhláskou jsou značky proti- a G- se může foneticky změnit:
- v- → b- (v dialektu Zugdidi-Samurzaqano)
- g- → r- (v obou dialektech)
Verze
V Mingrelian existují čtyři typy značení verzí jako v jiných kartvelianských jazycích:
- subjektivní - ukazuje, že akce je určena pro sebe,
- cíl - akce je určena pro jinou osobu,
- objektivně pasivní - akce je určena pro jinou osobu a zároveň naznačuje pasivitu subjektu,
- neutrální - neutrální s ohledem na záměr.
Verze | Mingrelian | Laz | Gruzínský | Svan |
---|---|---|---|---|
Subjektivní | -i- | -i- | -i- | -i- |
Objektivní | -u- | -u- | -u- | -Ó- |
Objektivně pasivní | -A- | -A- | -E- | -E- |
Neutrální | -o - / - a | -Ó- | -A- | -A- |
Časy
Celkem je v Mingrelian 20 screeves. Jsou seskupeny do čtyř sérií.
Já série | ||
---|---|---|
Screeve | Představec: č'ar- "to write" | Překlad |
současnost, dárek | č'aruns | ona píše |
nedokonalý | č'arundu | psal |
nedokonalý optativní | č'arundas | psal |
nedokonalé podmíněné | č'arundu-ḳon | kdyby psal |
budoucí nedokonalý | č'arundas iʔuapu (n) / iʔii (n) | bude psát |
podmíněno budoucností nedokonalé v minulosti | č'arundu-ḳon iʔuapudu / iʔiidu | kdyby psala |
budoucnost | doč'aruns | napíše |
budoucnost v minulosti | doč'arundu | psal by |
budoucí optativní | doč'arundas | |
Řada II | ||
teoretik | č'aru | napsala |
aorist optative | č'aras | by měl psát |
aorist podmíněný | č'aru-ḳon | pokud napsal |
Řada III | ||
inferenční I | uč'aru (n) | (zdá se) napsal |
inferenční II | uč'arudu | (zdá se) psal |
inferenční optativní I | uč'arudas | může psát |
inferenční podmíněné II | uč'arudu-ḳon | pokud psal |
Řada IV | ||
inferenční III | noč'arue (n) | (zdá se) napsal |
inferenční IV | noč'aruedu | (zdá se) psal |
inferenční optativ III | noč'aruedas | může psát |
Inferenční podmíněné IV | noč'aruedu-ḳon | pokud psal |
Nálada
Orientační
Indikativní tvrzení tvrdí, že návrh je třeba brát jako zjevný fakt.
Tázací
Tázací náladu lze vyjádřit dvěma způsoby:
- s tázacími slovy, např. mi? (SZO?), mu? (co?), tak? (kde?), mužams? (když?), muč'o? (jak?) atd. Toto pravidlo je sdíleno s ostatními Kartvelianské jazyky.
- připojením tázací částice -Ó na konec slovesa. Srov. tázací částice v Laz -i, Starý gruzínský -A a Svan -ma / -mo / -mu.
Rozkazovací způsob
Označuje příkaz nebo požadavek. Formulář aoristů se používá při oslovování 2. osoby (jednotného nebo množného čísla) a aoristů optativních ve všech ostatních případech.
Spojovací způsob
Vyjadřuje možnost, přání, přání. Subjunktivní náladu v Mingrelian zajišťují optické screeves.
Podmiňovací způsob
Označuje stav v rozporu se skutečností. Vyrábí se přidáním slovní přípony -ḳo (ni) na konec slovesa.
Aspekt
V Mingrelian slovesa mohou mít dva aspekty v závislosti na úplnosti akce (dokonalý aspekt ) nebo jeho nedostatek (imperfektivní aspekt ). The dokonalý aspekt je odvozeno přidáním příslovce k slovesu.
Ve 2., 3., 4. sérii mají slovesa rovnoměrně oba tvary aspektů, zatímco v 1. sérii jsou screeves rozděleny mezi dva aspekty.
Nedokonalý aspekt | ||
---|---|---|
Screeve | Představec: č'ar- "to write" | Překlad |
současnost, dárek | č'aruns | ona píše |
nedokonalý | č'arundu | psal |
nedokonalý optativní | č'arundas | psal |
nedokonalé podmíněné | č'arundu-ḳon | kdyby psal |
budoucí nedokonalý | č'arundas iʔuapu (n) / iʔii (n) | bude psát |
podmíněno budoucností nedokonalé v minulosti | č'arundu ḳon iʔuapudu / iʔiidu | kdyby psala |
Dokonalý aspekt | ||
budoucnost | doč'aruns | napíše |
budoucnost v minulosti | doč'arundu | psal by |
budoucí optativní | doč'arundas |
Reference
- Chikobava, Arn. (1936). Gramatická analýza Laz s texty (v gruzínštině). Tiflis.
- Chikobava, Arn. (1938). Chan-Megrel-gruzínský srovnávací slovník (v gruzínštině). Tbilisi.
- Fähnrich, H. & Sardzhveladze, Z. (2000). Etymologický slovník kartveliánských jazyků (v gruzínštině). Tbilisi.
- Kajaia, O. (2001–2002). Megreliansko-gruzínský slovník. 3 sv. (v gruzínštině). Tbilisi.
- Kartozia, G. (2005). Laz jazyk a jeho místo v systému kartvelianských jazyků (v gruzínštině). Tbilisi.
- Klimov, G. (1964). Etymologický slovník kartveliánských jazyků (v ruštině). Moskva.
- Klimov, G. (1998a). Etymologický slovník kartveliánských jazyků. Berlín: Mouton de Gruyter.
- Klimov, G. (1998b). Jazyky světa: Kavkazské jazyky (v ruštině). Moskva: Academia.
- Marr, N. (1910). Gramatika Chan (Laz) se čtenářem a seznamem slov (v ruštině). Petrohrad..
- Qipshidze, I. (1914). The Grammar of Megrelian (Iver) Language with reader and dictionary] (in Russian). Petrohrad.. (v ruštině a Mingrelian)
- Shanidze, A. (1973). Základy gruzínské gramatiky (v gruzínštině). Tbilisi.
- Topuria, V. a Kaldani, M. (2000). Svan Dictionary (v gruzínštině). Tbilisi.