Liu Ba (Tři království) - Liu Ba (Three Kingdoms) - Wikipedia
Liu Ba | |
---|---|
劉 巴 | |
Prefekt mistrů psaní (尚書 令) | |
V kanceláři 220 – 222 | |
Monarcha | Liu Bei |
Předcházet | Fa Zheng |
Mistr psaní (尚書) | |
V kanceláři 219 – 220 | |
Monarcha | Liu Bei |
Osobní údaje | |
narozený | Neznámý Shaodong County, Hunan |
Zemřel | 222[1] Čcheng-tu, S'-čchuan |
Otec | Liu Xiang |
Příbuzní |
|
obsazení | Oficiální |
Zdvořilostní jméno | Zichu (子 初) |
Liu Ba (zemřel 222),[1] zdvořilostní jméno Zichu, byl úředníkem ve státě Shu Han Během Tři království období Číny. Původně sloužil pod válečníkem Liu Zhang než se stal podřízeným Liu Bei (zakládající císař Shu) poté, co se Liu Zhang vzdal Liu Bei v roce 214. Liu Ba pomohl Liu Bei odměnit své podřízené ze státní pokladny, aniž by ochuzil obyčejný lid po jeho dobytí Provincie Yi. Liu Ba také pomohla napsat Shu Ke (蜀 科), právní řád Shu, spolu s Zhuge Liang, Li Yan, Mi Zhu, Dong He a další. Liu Ba uspěla Fa Zheng jako prefekt mistrů psaní v roce 220 a úřadoval až do své smrti v roce 222.
Časný život
Liu Ba's byla z prefektury Zhengyang (烝 陽) v komandě Lingling (零陵). V mladém věku byl již v provincii slibný a slavný.[2]
Dědeček Liu Ba, Yao (曜), byl správcem komendy Cangwu. Zatímco jeho otec, Xiang (祥) byl správcem Jiangxia (江夏) a Annihilating Bandits General (盪 寇 將軍). Když Sun Jian zvýšil některé jednotky k útoku na Dong Zhuo, zabil správce Nanyang (南陽). Zhang Zi (張 咨) za to, že odmítl dodávat obilí své armádě. Otec Liu Ba byl přátelský Sun Jian díky spojení se mu elity a obyvatelé Nanyangu začaly nelíbit. Brzy se vzbouřili a vedli proti němu armádu. Bojovali a Liu Xiang byl poražen a zabit. Liu Biao také neměl rád Liu Xianga, takže zadržel Liu Ba a chtěl ho zabít. Opakovaně poslal jednoho z důvěryhodných přátel Xianga, aby oklamal Liu Ba a řekl mu: „Guvernére Liu Biao přeje si tě zabít, jakkoli se mnou můžeš uniknout. “I když se to stalo několikrát, Liu Ba jeho trik nespadl. Brzy to bylo nahlášeno Liu Biao, který pak Liu Ba nezabil.[3]
Dospělost
Když dosáhl osmnácti let, byl Liu Ba jmenován úředníkem v oddělení domácnosti, tajemníkem a mistrem záznamů. V této době chtěla Liu Xian (劉先) absolvovat studium Zhou Buyi (周 不 疑) s Liu Ba. Liu Ba však odpověděl:
"V minulosti, když jsem cestoval na sever Jing." Když jsem navštívil dům svého pána a naučil jsem se „dokonalému zapamatování, abych mohl odpovědět na jakékoli otázky“, nestačilo to, abych měl dobře známé své jméno. Nejsem stejný jako Yang Zhu (楊朱) schopný udržovat klid za všech okolností, ani způsob Mo Di (known) známý tím, že se věnuje záležitostem všech dob. Jsem jako jižní hvězda Winnow (箕) bez obsahu a zbytečná. Poslal jsi mi dopis, ve kterém vyjádřil své přání, aby se tvůj hodný synovec vzdal krásy fénixů a simurghů, jen aby se potuloval ve světě vlaštovek a vrabců. Jak bych ho osvítil? Stydím se za to, že „nemám znalosti, ale necítím nic, jsem plný a zdá se, že jsem prázdný.“ Jak bych mohl splnit tento úkol! “[4]
Služby s Cao Cao
Liu Biao ho chtěl nechat jmenovat jako člena svého štábu a doporučil mu titul Bohatý talent, nicméně Liu Ba oba jeho návrhy odmítl. Když Liu Biao zemřel a Cao Cao zaútočil na provincii Jing, Liu Bei uprchla na jih od Yangtze a v tuto dobu se k němu jako mračna přidaly všechny elity Jing a Chu. Zatímco Liu Ba ne a šel na sever, aby se připojil Cao Cao. Cao Cao ho jmenoval do svého štábu jako vedoucí divize a poslal ho s misí přesvědčit velitele Linglinga, Changsha a Guiyang, aby se podrobili.[5]
V tomto okamžiku byl Cao Cao poražen u Wulinu (烏林). Při návratu na sever chtěl zaměstnat Huang Jie pro tuto misi, ale Huan Jie to odmítl a řekl mu, že se nemůže rovnat Liu Ba. Liu Ba řekla Cao Cao: „Právě teď Liu Bei přebírá provincii Jing, to je nepřijatelné.“ Cao Cao odpověděl: „Pokud Liu Bei plánuje proti mně, pak bych za ním šel s mocí svých šesti armád.“[6]
Nicméně Liu Bei už měl tři velitelská vojska podrobena, a tak Liu Ba nemohl splnit svou misi, a proto se vzdálil k Jiachi komandu. Liu Bei hluboce litoval, že se k němu nepřipojila.[7]
Když se Liu Ba stěhoval do Lingling, ale byl neúspěšný, a tak si přál přestěhovat se zpět do provincie Jiao. Když odjížděl do hlavního města, věděl to Zhuge Liang byl v této době v Lingzhengu, tak mu napsal:
"Během svého života jsem byl nucen projít nebezpečím, které čelí problémům a těžkostem." Potkal jsem mnoho lidí znepokojených ctností a spravedlností, kteří mě chtěli následovat, nesoucí úmysl nebe a poslouchající vůli přírody. Neměl jsem v úmyslu nechat je opustit svůj domov kvůli náročnému úkolu. Pokud bude stezka uzavřena a moje dny zde skončí, svěřím svůj život azurovému moři, které se nebude ohlédnout zpět k provincii Jing. “
Zhuge Liang mu rychle napsal:
"Lord Liu Bei ovládá svět velkou schopnost." Obsazuje provincii Jing a nikdo se jeho ctnosti neobrátil zády. Už si dobře uvědomuje příchody a odchody Nebe a člověka. Proč bys šel jinam? “
Liu Ba odpověděl: „Obdržel jsem rozkaz, přišel a byl jsem neúspěšný, nyní se vracím. Toto je spravedlivý způsob. O čem ještě mluvíš?“[8]
Připojuje se k Liu Zhang
Když Liu Ba vstoupil do provincie Jiao, změnil si příjmení na Zhang. Setkal se a mluvil s guvernérem provincie Shi Xie oba však nesouhlasili. A proto opustil provincii u silnice Zangke do provincie Yi. Byl zadržen v komando Yizhou s tím, že ho správce chtěl zabít, nicméně velitel záznamů řekl: „Tento muž není obyčejný člověk, nemůžete ho zabít.“ Velitel záznamů poté požádal, aby osobně doprovodil Liu Ba na provinční sídlo a setkal se s jeho guvernérem Liu Zhang. Otec Liu Zhang, Liu Yan, v minulosti byl doporučován jako synovský a neporušený otcem Liu Ba, Xiangem. Když se tedy Liu Zhang setkal s Liu Ba, byl překvapen a potěšen. Pokaždé, když došlo k velké aféře, konzultovala Liu Zhang Liu Ba.[9]
nicméně Pei Songzhi poznamenal, že když císař Ling z Han byl císařem, Liu Yan již byl ředitelem císařského klanu a velmistrem obřadů a že když byl vyslán za guvernéra provincie Yi, Liu Xiang byl jen správcem Jianxia se Sun Jian s Chansha. Proto věří, že Liu Xiang nemohl doporučit Liu Yan jako synovskou a neporušenou.[10]
Rady proti Liu Bei
Když Liu Zhang poslal Fa Zheng přivítat Liu Bei. Liu Ba jej jako takového napomenul: „Liu Bei je známý jako hrdina. Pokud ho pustíte do provincie Yi, jistě vám přinese neštěstí. Musíte ho zastavit.“ Poté, co byl Liu Bei v provincii, Liu Ba znovu pokáral Liu Zhang: „Pokud ho pošlete proti Zhang Lu, bylo by to jako vypustit tygra v horách a lesích.“ Liu Zhang však neposlouchal, a tak Liu Ba přestal opouštět svůj dům a tvrdil, že je nemocný. Když Liu Bei obklíčil Čcheng-tu, nařídil uvnitř armád, aby každý, kdo by ublížil Liu Ba, utrpěl popravu na třetí stupně. Když se s ním Liu Bei konečně setkal, byl hluboce šťastný.[11]
Služba pod Liu Bei
Provincii Yi brzy dobyl Liu Bei. A Liu Ba se mu omluvila, ale Liu Bei ho neudržel vinným. Kromě toho ho Zhuge Liang opakovaně chválil a doporučoval na vysokou pozici, takže ho Liu Bei jmenoval do svého vlastního štábu jako vedoucího odboru západního odboru levého generála.[12]
Konflikt s Zhang Fei
Zhang Fei jednou navštívil domov Liu Ba, ale Liu Ba s ním odmítla mluvit. Z tohoto důvodu byl Zhang Fei rozzlobený a rozzuřený. A tak Zhuge Liang řekl Liu Ba: „Přestože je Zhang Fei bojovým člověkem, hluboce tě obdivuje a respektuje. Právě teď musí lord Liu Bei shromáždit mnoho civilních a vojenských důstojníků, aby mu pomohl splnit jeho velkou misi. I když jsi člověk s vysokými morálními a bystrými schopnostmi, měl bys být méně blahosklonný vůči ostatním. “ Liu Ba mu odpověděl: „Když se na tomto světě narodí skutečný muž, musí se spojit s největšími hrdiny. Jak může někdo jako ty mluvit s pouhým vojákem?“[13]
Když se Liu Bei dozvěděl o tomto rozhovoru, zuřil. Řekl: „Chtěl bych zajistit říši pod nebem, ale Zichu (Liu Ba) ji chce uvrhnout do nepořádku. Jeho touhou je odejít a vrátit se na sever, pouze si tuto cestu půjčí. Jak mi mohl pomoci urovnat mé záležitosti?“ Liu Bei také řekl: „Zichuovy schopnosti a moudrost jsou mnohem lepší než u jiných mužů. Nicméně i když ho mohu zaměstnat, obávám se, že by to ostatní nedokázali.“ Zhuge Liang dále řekl o Liu Ba: „V logistickém plánování a strategiích uvnitř stanových opon se mi nerovná Zichu. Pokud však jde o bití bubnů, shromažďování táborů armády a povzbuzení obyčejných lidí, aby udělali maximum, může o tom diskutovat s ostatními. “[14]
Správa ekonomiky Liu Bei
Když Liu Bei zahájil kampaň proti Liu Zhangovi, uzavřel smlouvu se svými armádami a jednotkami „Pokud bude náš velký podnik úspěšný, bude vládní pokladna se vším jeho zbožím celá vaše.“ A tak když jeho armáda dobyla Čcheng-tu, všichni vojáci odhodili štíty a kopí a navzájem soupeřili do různých obchodů, aby si vzali cenné předměty. Brzy vojenské zásoby klesaly a Liu Bei se toho hluboce obával. Liu Ba mu řekl: „Je to jednoduché! Musíte prostě hodit tyče v hodnotě sto mincí, mít za ně stabilní cenu a nařídit svým úředníkům, aby řídili vládní trhy.“ Liu Bei se řídil jeho radou a během několika měsíců byla veškerá vládní pokladna opět plná.[15]
Služba pod Shu Han
V průběhu roku 220 se Liu Bei prohlásil za krále Hanzhongu a Liu Ba byl povýšen na mistra psaní a brzy zaujal pozici Fa Zhenga jako prefekta mistrů psaní. Liu Ba sám jednal s čistotou a celistvostí. Nezúčastnil by se správy majetku ani výroby. Navíc, protože původně nebyl důstojníkem Liu Bei, obával se, že bude čelit žárlivosti, pochybnostem a podezření. A byl s úctou a vždy udržel svůj klid. Byl klidný a neměl žádné osobní vztahy, nemluvil o ničem jiném než o oficiálních záležitostech.[16]
Kolem tentokrát neměli obyvatelé centrálních plání stejnou mysl. Každý se díval směrem Yi, aby viděl, co Liu Bei udělá, ale Liu Bei byl pevně ve svých imperiálních ambicích, zatímco Liu Ba si nemyslel, že by Liu Bei měl ještě převzít císařský trůn, a chtěl, aby si to rozmyslel. Spojil se s Master of Records Yong Mao (雍 茂), aby s ním nesouhlasil. Později Liu Bei použil jiný problém jako záminku k zabití Yong Maa. A tak se k němu přestali připojovat lidé z dálky.[17]
Liu Qingzhi (劉清 植) poznamenal, že všechny dokumenty, příkazy a dekrety citované v jeho biografii byly napsány Liu Ba kvůli jeho postavení, a proto by nebyl proti tomu, aby Liu Bei převzal císařský trůn. Rovněž říká, že Tradice bývalých hodných by používaly kritický jazyk, když hovoří o lidech nepřátelského státu, a že by se mu nemělo věřit.[A]
Když Liu Bei převzal titul císaře, Liu Ba to ohlásil imperiálnímu nebeskému Bohu nahoře a božskému duchu božského Země. Všechna různá psaní, jako jsou dokumenty, napomenutí a vyhlášky, napsal Liu Ba. Zemřel ve druhém ročníku Zhangwu (222). Po jeho smrti, kdy byl vedoucím Masters of Writing Chen Qun Wei napsal Zhugeovi Liangovi a požádal ho o slovo Liu Ba, označil ho jako „lorda Liu, Zichu“, takže jeho úcta k němu byla tak velká.[18]
Anekdota s Zhang Zhao a Sun Quan
Generál Wu, který pomáhá státu, Zhang Zhao jednou kritizoval Liu Ba, když řekl Sun Quan že byl úzkoprsý a neměl Zhang Fei tak extrémně odmítnout. Sun Quan mu odpověděl: „Pokud by se Zichu rozhodl následovat svět v tom, že je povrchní a jedná jen proto, aby potěšil Liu Bei jednání s nevhodnými osobami, jak by mohl stačit k tomu, aby byl chválen jako lingshi?“[19]
Posouzení
Chen Shou, který napsal biografii Liu Ba v Záznamy tří království (Sanguozhi), hodnotil Liu Ba takto: „Liu Ba následoval integritu čistého a vznešeného ... Spolu s Dong He, Ma Liang, Chen Zhen a Dong Yun, byl jedním z nejlepších úředníků v Shu. “[20]
Viz také
Poznámky
- ^ Autorství bylo přičítáno Simě Biao, člence královské rodiny Jin, avšak J. Mansvelt Beck toto přičítání zpochybnil. Viz Mansvelt Beck, Pojednání o pozdějším Hanovi: jejich autor, zdroje, obsah a místo v čínské historiografii
Reference
- ^ A b Životopis Liu Ba v Sanguozhi uvedl, že zemřel ve 2. roce éry Zhangwu (221–223) v roce Liu Bei panování. (章 武 二年 卒。)
- ^ (劉 巴 字 子 初 , 零陵 烝 陽 人 也。 少 知名 ,) Sanguozhi sv. 39
- ^ (零陵 先賢 傳 曰 : 巴祖 父 曜 , 蒼梧 太守。 父 祥 , 江夏太守 、 寇 將軍 將軍 時 孫堅 舉兵 討 董卓 , 以 南陽 太守 咨 咨 不 給 軍糧 , 殺 之。 祥 與 同心 , 南陽 士民 由此 怨 祥 , 舉兵 攻 之 , 與 戰 , 敗亡。 劉 表 亦 素 不善 , 拘 巴 , 欲殺 之 , 數 遣 祥 故 親信 人 密 詐 謂 巴 曰 : 「劉 牧 欲 相 危害 , 可 相隨L 之。 」如此 再三 , 巴 輒 不應。 具 以 報表 , 表 乃 不 殺 巴。) Lingling Xianxian Zhuan annotation in Sanguozhi vol. 39.
- ^ (欲遣 周 不 疑 就 巴 學 , 巴 答曰 : 「昔 游 荊 北 , 涉 涉 師 門 記 問 之 學 , 不足 紀 名 , 內 無 楊 朱守靜 之 術 , 外 無 墨翟 務 時 之 風 , 猶 天 天之 南 箕 , 虛 而 不用。 賜 書 乃 欲令 賢 甥 摧 鸞鳳 之 豔 遊 燕雀 之 宇 , 將 何以 啟明 之 哉? 於 『有 若無 , 實 若虛』 , 何以堪 之! 」) Sanguozhi sv. 39.
- ^ (荊州 牧 劉 表 連 辟 , 及 舉 茂才 , 皆不 就。 表 卒 , 征 荊州。 先 主 奔 江南 , 荊 、 楚 群 從 從 之 如雲 , 而 巴 北 詣 曹公。 曹公 辟為 掾 , ,使 招納 長沙 、 零陵 、 桂陽。) Sanguozhi sv. 39.
- ^ (零陵 先賢 傳 曰 : 曹公 敗於 烏林 , 還 北 時 , 欲遣 桓 階 , 階 辭 不如。 巴 謂 曹公 曰 : 「劉備 據 荊州 , 不可 也。」 公 曰 : 「備 如 相圖 , 孤 以 六 軍 繼之 也。 」) Lingling Xianxian Zhuan anotace v Sanguozhi sv. 39.
- ^ (會 先 主 略有 三郡 , 巴不得 反 使 , 遂 遠 適 交 阯 , 先 主 深 以為 恨。) Sanguozhi sv. 39.
- ^ (零陵 先賢 傳 云 : 巴 往 零陵 , 事 不成 , 欲 游 交 州 , 還 還 京師 時 諸葛亮 在 臨 烝 , 巴 與 亮 曰 曰 : 「乘 危 歷險 , 到 值 思 之 民 民 , 自 與之 眾, 承天 之 心 , 順 物 之 性 , 非 余 身 謀 所能 勸 動。 道 窮 數 盡 , 將 託 命 於 滄海 , 復 顧 荊州 矣。 」亮 追 謂 曰 :「 劉公雄 才 蓋世 , ,據 有 荊 土 , 莫不 歸德 , 天人 去就 , 已 可知 矣。 足下 欲何 之 」巴 曰 :「 受命 而來 , 不成 當 還 此 其 其 宜 也 足下 足下 何 言 邪!) Lingling Xianxian Zhuan anotace v Sanguozhi sv. 39.
- ^ (零陵 先賢 傳 曰 : 巴 入 交 阯 , 更姓 為 張。 與 交 阯 士 燮 計議 不合 , 乃由 牂 牁 道 去。 為 州郡 州郡 所 拘留 , 太守 欲殺 之。 主 簿 曰 : 「此 此非常 人 , 不可 殺 也。 」主 簿 請 自 送至 州 , 見 益 州牧 , , 父 焉 昔 為 巴 父 祥 所 舉 孝廉 見 見 巴 驚喜 , 每 大事 輒 以 咨 訪。) Sanguozhi sv. 39.
- ^ (臣 松 之 案 : 劉焉 在 漢靈帝 時 已經 宗正 太常 , 出 為 益 州牧 祥 始 以 孫堅 作 長沙 時 為 江夏太守 , 不得 舉 為 為 孝廉 , 明 也。) Anotace Pei Songzhi v Sanguozhi sv. 39.
- ^ 零陵 零陵 傳 曰 : 璋 遣 法 正 迎 劉備 , 巴 諫 曰 : 「, 雄 人 也 , 入 必 為害 , 不可 內 也」 既 入 , 巴 復 諫 曰 : 「若使 備 討 張魯 , , 是放 虎 於 山林 也。 」璋 不 聽。 巴 閉門 稱疾。 備 攻 成都 令 軍 中 曰 :「 其 有害 巴 者 , 及 三族 三族。 」及 巴 巴 , 甚喜) Lingling Xianxian Zhuan annotation in Sanguozhi sv. 39.
- ^ (俄而 先 主 定 益州 , 巴 辭 謝罪 負 , 先 主 不 責。 而 諸葛 孔明 數 稱 薦 之 , 先 主 辟為 左 將軍 西 曹 掾。) Sanguozhi sv. 39.
- ^ 零陵 零陵 傳 曰 : 張飛 嘗 就 巴 宿 , 巴 不 與 語 , 飛 忿恚。 諸葛亮 謂 巴 曰 : 「張飛 雖 實 , 敬慕 足下 敬慕 主公 今 方 收 合 文武 , 以 定 大事 ; 足下 雖 雖L 素 高亮 , 宜 少 降 意 也。 」巴 曰 :「 大丈夫 處世 當 交 四海 英雄 , 如何 與 兵 子 共 語 乎? 」) Lingling Xianxian Zhuan annotation in Sanguozhi vol. 39.
- ^ (備 聞 之 , 怒 曰 : 「孤 欲 定 天下 , 而 子 初 專 之。 其 欲 還 北 , 假道 於此 , 豈 欲 孤 孤 事 邪?」 備 又曰 : 「子 才智 才智 絕 人 ,如 孤 , 可 任用 之 , 非 孤 者 難 獨 任 也。 」亮 亦曰「 運籌 策 於 帷幄 之中 , 吾 不如 子 初! 若 提 枹 鼓 , 會 軍 門 , 使 百姓 喜 勇 , 當 與人 議 之 耳。 」) Lingling Xianxian Zhuan anotace v Sanguozhi sv. 39.
- ^ (初 攻 劉璋 , 備 與 士 眾 約 : 「若 事 定 , 府庫 百物 孤 無 預 焉。」 及 拔 成都 , 士 眾皆 干戈 干戈 , 赴 諸 藏 競 取 寶物。 軍用 , , 備 甚 憂之。 巴 曰 : 「易 耳 , 但當 鑄 直 百 錢 , 平 諸 物 賈 , 令吏 為官。」 備 從 之 , 數 月 之間 , 府庫 充實。。) Sanguozhi sv. 39.
- ^ (建安 二十 四年 , 先 主 為 漢中王 , 巴 為 尚書 , 後代 法 正 為 令。 躬 履 清 儉 , 不治 產業 , 又 自 歸附 歸附 非 素 , 懼 見 猜嫌 , 恭 默守 靜 , 退 退無私 交 , 非公 事 不 言。) Sanguozhi sv. 39.
- ^ (零陵 先賢 傳 曰 : 是 時 中 夏 人情 未 一 , 聞 備 在 蜀 四方 四方 延 頸 而 備 銳意 欲 即 真 , 巴以 為 如此 示 天下 不 廣 , 且 欲 緩 之。 與 主 簿 雍 茂 諫 諫L , 備 以 他 事 殺 茂 , 由 是 遠 人 不 復 至矣。) Lingling Xianxian Zhuan annotation in Sanguozhi vol. 39.
- ^ (先 主 稱 尊號 , 昭告 于 皇天 上帝 后土 神祇 , 凡 諸 文 誥 策 命 , 皆 巴 也。 章 武 二年 卒。 卒 後 , 魏 尚書 僕射 陳群 與 丞相 諸葛亮諸葛亮消息 , 稱 曰 劉君子 初 , 甚 敬重 焉。) Sanguozhi sv. 39.
- ^ (零陵 先賢 傳 曰 : 輔 吳 將軍 張昭 嘗 對 孫權 論 巴 褊 阨 , 拒 張飛 太甚。 權 曰 : 「若 令 子 初 世 世 沈浮 , 容 悅 玄德 , 交 非 其 人 , 何足 稱為 稱為高士 乎? 」) Lingling Xianxian Zhuan anotace v Sanguozhi sv. 39.
- ^ (評 曰 : ... 劉 巴 履 清 尚 之 節 , ... 皆 蜀 臣 之 良 矣。) Sanguozhi sv. 39.
- Chen, Shou (3. století). Záznamy tří království (Sanguozhi), Svazek 39, Životopis Liu Ba.
- Pei, Songzhi (5. století). Anotace k záznamům Tří království (Sanguozhi zhu).
Tento článek o čínském politikovi je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |