Lady Li (Tři království) - Lady Li (Three Kingdoms)

Lishi
李氏
Zemřel263
obsazeníAristokrat
ÉraPozději dynastie Han
Období tří království
Manžel (y)Ma Miao

Lady Li nebo Lishi (李氏, zemřel 263) byla čínská ušlechtilá dáma a aristokrat z Období tří království. Narodila se z rodiny Li a většinu svého života prožila ve městě Jiangyou (江油) v doméně Shu Han Stát. Lady Li je nejlépe známá pro svou roli v Dobytí Shu Wei (263-264), čelila Ma Miao (馬 邈), guvernérovi svého města, která se vzdala Jiangyou Cao Wei Stát.[1] Nakonec spáchala sebevraždu, aby prokázala věrnost království Shu; ona byla později chválen Deng Ai, generál Cao Wei.

v Románek tří království

Její časný život nebyl zaznamenán v historických záznamech. Provdala se za Ma Miao, guvernéra města Jiangyou, města nacházejícího se v Provincie S'-čchuan. Nejvýznamnější zmínky o ní byly v historickém románu ze 14. století, Románek tří království, který romantizuje předchozí události a během období tří království v Číně.

Román představuje Lady Li v kapitole 117. Manžel Lady Li, Ma Miao, byl guvernérem Jiangyou. V době Dobytí Shu Wei, slyšel, že země východní řeky padla do rukou nepřítele. Ačkoli pro obranu bylo něco připraveno, jeho místo mělo velkou plochu na ochranu a byl si jistý, že Jiang Wei bude bránit Sabre Pass. Proto nebral své vojenské povinnosti příliš vážně, jen zůstal doma. V roce 263, kdy Deng Ai z Wei pochodoval do Jiangyou, byla Ma Miao zrádná a odmítla vést obranu s tím, že je na Jiang Wei.

Když lady Li slyšela o stavu věcí na hranicích, řekla guvernérovi: „Pokud na hranicích hrozí tak velké nebezpečí, jak to, že jsi tak nedotčen?“. Ma Miao odpověděla: „Aféra je v rukou Jiang Wei a není mým zájmem.“ Poté odpověděla: „Přesto musíte konečně střežit hlavní město, a to je velká odpovědnost.“

S odkazem na zbabělost císaře Shu, Liu Shan Ma Miao odpověděla lady Li: „Ó, no! Císař důvěřuje svému oblíbenému Huang Hao úplně a je potopen ve svěráku a potěšení. Katastrofa je velmi blízko. Pokud se sem Wei armády dostanou, podvolím se. Není dobré brát to vážně. "

Lady Li, naplněná obavami ohledně stavu Shu, se sama pokusila zvýšit morálku vojsk na obranu města. Urazila zradu Ma Miao a pokárala ho za jeho samolibost při ochraně Jiangyou, když řekla:

„Říkáš si muž! Máš tak neloajální a zrádné srdce? Není to nic, co bys roky držel úřad a přijímal výplaty? Jak snesu pohled na tvou tvář?“.

Ma Miao byla díky svému drsnému pokárání zbavena slova. V tu chvíli jí služebníci Lady Li přišli říct, že Deng Ai se svými dvěma tisíci vojáky našel cestu po nějaké silnici a už vtrhl do města. Ma Miao se nyní vyděsila a spěšně vyšla najít vůdce a nabídnout své formální podání. Šel k radnici, uklonil se na schody a plakal: „Už dlouho jsem si přál přijít k Wei. Teď se vzdávám sobě i své armádě a celému městu.“

Deng Ai přijal kapitulaci Ma Miao a začlenil jeho armádu vlastní silou. Vzal Ma Miao do své služby jako průvodce v boji proti Shu Han. Pak přišel sluha se zprávou: „Lady Li se oběsila!“

V reakci na Deng Ai a jeho jednotky nutící Ma Miao ke kapitulaci se Lady Li oběsila, aby prokázala věrnost Shu Hanovi. Když se Deng Ai dozvěděla, proč to dělá, ocenila věrnost lady Li a osobně uspořádala její pohřeb. Nečekaný odpor lady Li a následně sebevražda zasáhly obě armády; Deng Ai zastavil postup a věnoval se jejímu uctění jako poslední hrdinky státu Shu Han před dobytím hlavního města Čcheng-tu.[2] Byla vytvořena báseň, která chválí její čestné chování:

Když vládce Shu bloudil z cesty,
A dům Han klesl níže,
Nebe poslalo Deng Ai, aby zemi udeřil.
Pak se žena ukázala nejušlechtilejší,
Tak vznešené v chování,
Že se jí žádný vůdce nevyrovnal.

Po pádu Jiangyou převzalo hlavní město Shu Han Chengdu síly Cao Wei, tedy Shuův císař, Liu Shan, se vzdal, čímž skončil stav Shu Han.

Reference

  1. ^ (先 登 至 江 由 , 蜀 守將 馬 邈 降。) Sanguozhi sv. 28.
  2. ^ (先 登 至 江 由 , 蜀 守將 馬 邈 降。) Sanguozhi sv. 28.

Zdroje