Seznam karikatur Warner Bros. s reedicemi s modrou stužkou - List of Warner Bros. cartoons with Blue Ribbon reissues
Mnoho Looney Tunes a Merrie Melodies šortky Opětovné vydání modré stuhy podle Warner Bros. v letech 1943 až 1969.
Pozadí
Program Modrá stuha byl zahájen koncem roku 1943 jako způsob, jak snížit náklady na výrobu karikatur v průběhu roku druhá světová válka, a později jako způsob, jak konkurovat rostoucí popularitě televize. Prostřednictvím sezón reissue měly reissues úvodní kruhy dané sezóny a téma „Merrily We Roll Along“ (vydání 1941-45 nebo 1945-55; to záleží na původním zvuku a na tom, kdy se hraje) následované titulní kartou který ukazoval modrou stužku (odtud název programu) a a Cena Grand Shorts trofej. K závěrečným titulním kartám byly z větší části také na některé výjimky vyměněny.[1]
Názvy Blue Ribbon byly upraveny do původního negativu karikatury. Za prvních 13 let programu (reedice 1943 - 1956) byly kredity také vyřazeny. Pozdější re-vydání (1956 - 1964) si je však ponechala. Mezera mezi uchováním a rozdělením kreditů by určovala, kterým karikaturám, jejichž autorská práva byla prodána Associated Artists Productions v roce 1956, až na některé výjimky (viz níže). Pouze Merrie Melodies a Looney Tunes karikatury vyrobené v barvě byly způsobilé pro tento program.
Spor tam byl byl první karikatura být re-povolený s tituly Blue Ribbon dne 11. září 1943, sešrotování původní tituly. To bylo později znovu re-povolený 13. září 1952, sešrotování tituly Blue Ribbon prvního re-vydání.
Ačkoli některým byly obnoveny původní sekvence titulků a titulky odrážek pro oficiální vydání DVD a Blu-ray, většina re-vydání stále má kredity Blue Ribbon. Kromě toho většinu výtisků Blue Ribbon krátkých filmů, obvykle prostřednictvím amerických a evropských výtisků Turner z roku 1995, lze vidět na televizních balíčcích po celém světě. Někteří z nich, jako Divoký zajíc, upravily řádky, přestože je na nich původní neupravená verze Zlatý věk Looney Tunes, Svazek 4, Strana 1, Warner Bros. Home Entertainment Academy Awards Animation Collection, Základní Bugs Bunny a Looney Tunes Platinová kolekce: Svazek 2 „Disk 1. Také několik výtisků modré pásky změnilo názvy. Například, Divoký zajíc má název Divoký zajíc, My Little Buckaroo má název My Little Buckeroo, a Fella s houslemi má název Fella s houslemi. Navíc Spor tam byl, namísto opětovného uvolnění dalších šortek do programu Blue Ribbon, bylo znovu vydáno sedm dalších šortek Blue Ribbon dvakrát, sešrotování prvních titulů re-release. Oni jsou, Kočka se vrátila (1944 a 1954), Fox and Hounds (1944 a 1954), Boj 69 ½ (1943 a 1953), Ranní červ dostane ptáka (1943 a 1952), Rapsodie v nýtech (1947 a 1954), Soud pana Vlka (1946 a 1954) a Stará sláva (1945 a 1953). Poslední tři však byli připsáni Warner Bros. na jejich první re-vydání, ponechání prvního Blue Ribbon re-vydání závěrečných titulů pro druhé re-vydání. Počínaje reedicemi animační sezóny 1947-48 byla pro tituly používána vlastní písma. Nebezpečný Dan McFoo byl první karikatura, která to použila.
Po prodeji autorských práv z předsrpna 1948 karikatur Associated Artists Productions v roce 1956, Warner Bros. by si začal ponechávat původní kredity na reedicích Blue Ribbon, ve snaze ušetřit více peněz. Tyto re-vydání nahradil původní otevírací karty s animační sezóny karikatura byla re-povolený v, pak pokračoval k původním úvěrů prostřednictvím řezu místo fade in (byly upraveny do původního negativu). Tato vydání mezi lety 1956 a 1964 zachovala původní úvodní a koncovou hudbu bez ohledu na to, v jaké sérii byla karikatura původně. Kromě toho re-vydání mezi lety 1956 a 1959 vždy uchovávaly původní závěrečné titulní karty, bez ohledu na to, v jaké sérii byla karikatura původně Ale počínaje sezónou 1959-64 byla původní závěrečná titulní karta z větší části nahrazena končící titulní kartou reissue sezóny.
Pro Zlatá kolekce Looney Tunes Vydání DVD, Warner Bros. prošel obrovským úsilím, aby sledoval jakékoli prvky původních titulních titulků, které stále existují, ve snaze znovu vytvořit co nejlépe původní verze pozměněných šortek s „modrou stužkou“. Některé původní výtisky původních čísel byly získány z filmového a televizního archivu UCLA. Jako výsledek, takové karikatury jako Miluji Singu a Kniha Revue lze opět vidět tak, jak byly původně zamýšleny. Bohužel existují některé znovu vydané verze karikatur "Modrá stužka", které jsou zastoupeny na internetu Zlatá kolekce DVD jsou jediné verze, které byly zpřístupněny k výstavě. V každém případě dodnes existuje mezi animačními fanoušky a historiky polemika o úpravách verzí „Blue Ribbon“, zejména těch, které byly znovu vydány v letech 1943 až 1956.
Výjimky
1940 karikatura Mocní lovci byla jediná výjimka z původního pravidla. Úvodní prsteny z let 1952–1953 a titulní karta „Modrá stužka“ se zobrazovaly jako obvykle, ale poté se přistoupilo k původním technickým titulům. Toto byla jediná karikatura, která skončila v a.a.p. balíček (vydaný před 1. srpnem 1948), který má být znovu vydán podle pravidel 1956-57 (a pozdějších).
Na druhou stranu, pět karikatur, které si Warner Bros ponechal pro své vlastní televizní balíčky, protože tyto šortky byly vydány po 31. červenci 1948, bylo znovu vydáno podle původních pravidel z roku 1943 (technické kredity jsou odstraněny). Tyto byly: Nikdy jsi nebyl Duckier, Foghorn Leghorn, Daffy Dilly, Kit pro kočku, a Scaredy Cat. Nikdy jsi nebyl Duckier byl znovu vydán v sezóně 1954-55, zatímco ostatní byly znovu vydány během sezóny 1955-56. Daffy Dilly byl původně vyroben v Cinecolor, zatímco zbytek byl vyroben v Technicolor. Taky, Daffy Dilly je jediný z pěti, jehož původní tituly nejsou k dispozici na DVD vydáních, i když je známo, že existují. Foghorn Leghorn je jediným z pěti, které má režírovat Robert McKimson a Kit pro kočku je jediným z pěti, které má režírovat Friz Freleng. Ostatní tři byli v režii Chuck Jones.
Zejména, Bugs Bunny karikatury byly často vyloučeny z opětovného vydání. To bylo způsobeno tím, že tyto karikatury byly účtovány jako Bugs Bunny Specials, podskupina, kterou společnost Warner Bros. prodávala divadlům za vyšší cenu. Rovněž umožnili divadlům rezervovat si tyto karikatury samostatně, pokud chtěli. Ve skutečnosti bylo v rámci programu znovu vydáno velmi málo karikatur s touto postavou: Celkem bylo znovu vydáno pouze 22 karikatur a pouze Divoký zajíc a Hiawatha's Rabbit Hunt byly znovu vydány podle pravidel 1943-1956 (tj. dlaždice a kredity odstraněny). Dalších 20 si stále ponechává své technické kredity a (s výjimkou Hot Cross Bunny, Rytíři musí padnout, Králičí kukla & Zajíc bez domova ) Bugs Bunny dovnitř karta také.
Karikatury s re-vydáními v posledních několika letech programu (po roce 1964) neměly nové tituly. Místo toho byly znovu vydány se svými původními tituly.
Znovu vydané karikatury
Titul | Původní datum vydání | Originální série | Reissue sezóna | Datum opětovného vydání |
---|---|---|---|---|
Země myš | 1935-07-13 | MM | 1952–53 | 1953-03-14 |
Veselá stará duše | 1935-08-17 | MM | 1951–52 | 1952-08-02 |
Dáma v červeném | 1935-09-07 | MM | 1951–52 | 1951-10-13 |
Malý holandský talíř | 1935-10-19 | MM | 1952–53 | 1953-04-11 |
Květiny pro paní | 1935-11-30 | MM | 1950–51 | 1951-02-03 |
Kočka se vrátila | 1936-02-08 | MM | 1943–44, 1953–54 | 1944-07-15, 1954-06-05 |
Teď jsem velká rána | 1936-04-11 | MM | 1944–45 | 1945-08-04 |
Ať jsem to já | 1936-05-09 | MM | 1944–45 | 1944-09-16 |
Když jsem Yoo Hoo | 1936-06-27 | MM | 1944–45 | 1945-02-24 |
Miluji Singu | 1936-07-18 | MM | 1944–45 | 1944-11-18 |
Neděle Přejít na setkání | 1936-08-08 | MM | 1944–45 | 1944-10-28 |
Teď se nedívej | 1936-11-07 | MM | 1947–48 | 1948-04-10 |
Byl to její muž | 1937-01-02 | MM | 1948–49 | 1949-04-02 |
Pigs Is Pigs | 1937-01-30 | MM | 1946–47 | 1947-02-22 |
Fella s houslemi | 1937-03-27 | MM | 1944–45 | 1945-01-20 |
Ain't We Got Fun | 1937-05-01 | MM | 1944–45 | 1945-04-21 |
Mám oči jen pro tebe | 1937-03-06 | MM | 1944–45 | 1945-03-17 |
Sladký Sioux | 1937-07-03 | MM | 1943–44 | 1944-04-08 |
Spousta peněz a vy | 1937-07-31 | MM | 1944–45 | 1944-12-09 |
Sunbonnet Blue | 1937-08-21 | MM | 1945–46 | 1945-11-17 |
Když už mluvíme o počasí | 1937-09-04 | MM | 1944–45 | 1945-07-21 |
I Wanna Be a Sailor | 1937-09-25 | MM | 1948–49 | 1949-04-30 |
Lyin 'Mouse | 1937-10-16 | MM | 1945–46 | 1945-12-22 |
Červená vycházková kukla | 1937-11-06 | MM | 1945–46 | 1946-08-17 |
Září v dešti | 1937-12-18 | MM | 1944–45 | 1944-09-30 |
Daffy Duck a intelektuál | 1938-01-01 | MM | 1945–46 | 1946-04-20 |
My Little Buckaroo | 1938-01-29 | MM | 1943–44 | 1943-11-06 |
Kýchací lasice | 1938-03-12 | MM | 1946–47 | 1947-07-26 |
Teď, když je léto pryč | 1938-05-14 | MM | 1946–47 | 1947-11-22 |
Katnip Kollege | 1938-06-11 | MM | 1945–46 | 1945-10-20 |
Máte nějaké hrady? | 1938-06-25 | MM | 1946–47 | 1947-02-01 |
Ostrov Pingo Pongo | 1938-05-28 | MM | 1943–44 | 1944-08-19 |
Spor tam byl | 1938-09-24 | MM | 1943–44, 1952–53 | 1943-09-11, 1952-09-13 |
Pancho Vanilla | 1938-10-08 | MM | 1947–48 | 1948-03-20 |
Johnny Smith a Poker-Huntas | 1938-10-22 | MM | 1945–46 | 1946-06-22 |
Jsi vzdělání | 1938-11-05 | MM | 1946–47 | 1946-10-26 |
Noční hlídač | 1938-11-19 | MM | 1945–46 | 1946-05-18 |
Myši budou hrát | 1938-12-31 | MM | 1948–49 | 1949-08-06 |
Pes pryč moderní | 1939-01-14 | MM | 1946–47 | 1947-06-14 |
Robin Hood dělá dobře | 1939-02-11 | MM | 1945–46 | 1946-07-06 |
Den v zoo | 1939-03-11 | MM | 1952–53 | 1952-11-08 |
Perst-o Změna-o | 1939-03-25 | MM | 1948–49 | 1949-02-05 |
Thugs with Dirty Hrnky | 1939-05-06 | MM | 1943–44 | 1944-06-03 |
Hobo Gadget Band | 1939-05-27 | MM | 1947–48 | 1948-02-14 |
Stará sláva | 1939-07-01 | MM | 1944–45, 1953–54 | 1945-08-25, 1953-09-12 |
Nebezpečný Dan McFoo | 1939-07-15 | MM | 1947–48 | 1948-01-31 |
Malý bratr krysa | 1939-09-02 | MM | 1945–46 | 1946-06-08 |
Sioux Me | 1939-09-09 | MM | 1950–51 | 1951-07-21 |
Malý lovec lvů | 1939-10-07 | MM | 1945–46 | 1946-03-23 |
Dobré vejce | 1939-10-21 | MM | 1946–47 | 1946-01-05 |
Čerstvá ryba | 1939-11-04 | MM | 1945–46 | 1946-04-06 |
Faginův nováček | 1939-11-18 | MM | 1950–51 | 1950-09-16 |
Sniffles and the Bookworm | 1939-12-02 | MM | 1951–52 | 1951-11-10 |
Zvědavé štěně | 1939-12-30 | MM | 1947–48 | 1948-04-24 |
Ranní červ dostane ptáka | 1940-01-13 | MM | 1943–44, 1952–53 | 1943-10-02, 1952-11-29 |
Mocní lovci | 1940-01-27 | MM | 1952–53 | 1953-06-13 |
Busy Bakers | 1940-02-10 | MM | 1944–45 | 1945-10-20 |
Cross Country Detours | 1940-03-16 | MM | 1943–44 | 1944-01-15 |
Medvědí příběh | 1940-04-13 | MM | 1943–44 | 1944-03-11 |
Sniffles se vydá na výlet | 1940-05-11 | MM | 1952–53 | 1953-08-01 |
Tom Thumb in Trouble | 1940-06-08 | MM | 1949–50 | 1949-09-24 |
Cirkus dnes | 1940-06-22 | MM | 1947–48 | 1948-05-22 |
Malý Blabbermouse | 1940-07-06 | MM | 1947–48 | 1948-06-12 |
Sběratel vajec | 1940-07-20 | MM | 1948–49 | 1949-07-16 |
Divoký zajíc | 1940-07-27 | MM | 1943–44 | 1944-06-17 |
Tréma | 1940-09-28 | MM | 1950–51 | 1951-06-23 |
Nezvyklá divoká zvěř | 1940-11-09 | MM | 1952–53 | 1953-08-29 |
Před spaním pro Sniffles | 1940-11-23 | MM | 1948–49 | 1949-01-01 |
Fox and Hounds | 1940-12-07 | MM | 1943–44, 1953–54 | 1944-05-13, 1954-02-06 |
Boj 69 ½ | 1941-01-18 | MM | 1943–44, 1952–53 | 1943-12-04, 1953-07-11 |
Sniffles Bells the Cat | 1941-02-01 | MM | 1946–47 | 1947-09-20 |
Kočičí příběh | 1941-03-01 | MM | 1946–47 | 1947-03-29 |
Praštěné potraviny | 1941-03-29 | MM | 1946–47 | 1947-04-19 |
Problémy s hračkami | 1941-04-12 | MM | 1949–50 | 1949-12-31 |
Soud pana Vlka | 1941-04-26 | MM | 1945–46, 1954–55 | 1946-02-09, 1954-12-25 |
Farm Frolics | 1941-05-10 | MM | 1949–50 | 1949-10-15 |
Hollywood vykročí | 1941-05-24 | MM | 1947–48 | 1948-10-02 |
Hiawatha's Rabbit Hunt | 1941-06-07 | MM | 1943–44 | 1944-02-12 |
Šílený červ | 1941-06-21 | MM | 1946–47 | 1946-10-12 |
Inki a lev | 1941-07-19 | MM | 1949–50 | 1950-05-20 |
Snowtime pro komedii | 1941-08-30 | MM | 1951–52 | 1952-04-12 |
Statečný malý netopýr | 1941-09-27 | MM | 1951–52 | 1952-03-15 |
Bug Parade | 1941-10-11 | MM | 1951–52 | 1952-07-12 |
The Cagey Canary | 1941-11-22 | MM | 1946–47 | 1947-10-11 |
Rapsodie v nýtech | 1941-12-06 | MM | 1946–47, 1954–55 | 1947-08-16, 1954-09-11 |
Hop, Skip a Chump | 1942-01-03 | MM | 1948–49 | 1949-03-05 |
Horton vylíhne vejce | 1942-04-11 | MM | 1948–49 | 1949-06-18 |
Double Chaser | 1942-06-27 | MM | 1949–50 | 1950-03-25 |
The Squawkin 'Hawk | 1942-08-08 | MM | 1947–48 | 1948-07-10 |
Fox Pop | 1942-09-05 | MM | 1946–47 | 1946-09-28 |
Hep Cat | 1942-10-03 | LT | 1949–50 | 1949-11-12 |
Ovčí vlk | 1942-10-17 | MM | 1949–50 | 1950-03-04 |
Příběh dvou koťátek | 1942-11-21 | MM | 1947–48 | 1948-07-31 |
Moje oblíbená kachna | 1942-12-05 | LT | 1949–50 | 1950-01-28 |
Prasata v polce | 1943-02-06 | MM | 1947–48 | 1948-08-14 |
Myš pátého sloupu | 1943-03-06 | MM | 1949–50 | 1950-04-22 |
Flop jde na lasici | 1943-03-20 | MM | 1948–49 | 1949-05-21 |
Nesnesitelný medvěd | 1943-04-17 | MM | 1950–51 | 1950-12-09 |
Zdravím návnadu | 1943-05-15 | MM | 1947–48 | 1948-08-28 |
Aristo-kočka | 1943-06-19 | MM | 1950–51 | 1950-11-11 |
Syčet a nalíčit | 1943-09-11 | MM | 1947–48 | 1948-09-18 |
Fin'n Catty | 1943-10-23 | MM | 1948–49 | 1948-12-11 |
Inki a pták Minah | 1943-11-13 | MM | 1948–49 | 1949-08-20 |
Svědění v čase | 1943-12-04 | MM | 1948–49 | 1948-10-30 |
Tick Tock Tuckered | 1944-04-08 | LT | 1949–50 | 1950-06-03 |
Zpěvák mračna | 1944-05-06 | LT | 1948–49 | 1949-02-12 |
Kachní polévka na ořechy | 1944-05-27 | LT | 1950–51 | 1951-01-06 |
Mírně Daffy | 1944-06-17 | MM | 1950–51 | 1950-10-14 |
Z ruky do myši | 1944-08-05 | LT | 1951–52 | 1952-02-09 |
Zlatovláska a medvědi Jivin ' | 1944-09-02 | MM | 1951–52 | 1951-12-01 |
Lost and Foundling | 1944-09-30 | MM | 1949–50 | 1950-08-26 |
Booby se vylíhla | 1944-10-14 | LT | 1949–50 | 1950-07-01 |
Hloupý Amor | 1944-11-25 | LT | 1950–51 | 1951-09-01 |
Páchnoucí Kitty | 1945-01-06 | LT | 1950–51 | 1951-04-21 |
Trap Happy Porky | 1945-02-24 | LT | 1949–50 | 1950-08-05 |
Život s peřím | 1945-03-24 | MM | 1950–51 | 1951-03-03 |
Není to Ducky | 1945-05-19 | LT | 1952–53 | 1953-05-02 |
Příběh dvou myší | 1945-06-30 | LT | 1952–53 | 1953-01-10 |
Čerstvý Airedale | 1945-08-25 | MM | 1951–52 | 1952-08-30 |
Stydlivý káně | 1945-09-15 | LT | 1952–53 | 1953-02-07 |
Peck své problémy | 1945-10-20 | MM | 1950–51 | 1951-03-24 |
Kniha Revue | 1946-01-05 | LT | 1950–51 | 1951-05-19 |
Svátek pro šněrování | 1946-02-23 | MM | 1951–52 | 1951-09-15 |
Zúžení dítěte | 1946-03-16 | LT | 1951–52 | 1952-06-14 |
Daffy Doodles | 1946-04-06 | LT | 1952–53 | 1952-10-11 |
Hush My Mouse | 1946-05-04 | LT | 1951–52 | 1952-05-03 |
Nedočkavý bobr | 1946-07-13 | MM | 1953–54 | 1953-11-28 |
Thee I Sting | 1946-08-17 | LT | 1951–52 | 1952-01-12 |
Walky Talky Hawky | 1946-08-31 | MM | 1953–54 | 1953-10-17 |
Spravedlivý a červíček | 1946-09-28 | MM | 1955–56 | 1955-10-22 |
Myš-oceněná kočka | 1946-10-19 | MM | 1955–56 | 1955-11-26 |
Myší hrozba | 1946-11-02 | LT | 1953–54 | 1954-08-14 |
Zhruba pískání | 1946-11-23 | LT | 1953–54 | 1954-02-27 |
One Meat Brawl | 1947-01-18 | MM | 1953–54 | 1954-07-10 |
Goofy Gophers | 1947-01-25 | LT | 1954–55 | 1955-07-23 |
Gay Anties | 1947-02-15 | MM | 1953–54 | 1954-04-24 |
Scent-Imental Over You | 1947-03-08 | LT | 1953–54 | 1953-12-26 |
Zrození pojmu | 1947-04-12 | LT | 1953–54 | 1953-11-07 |
Tweetie Pie | 1947-05-03 | MM | 1954–55 | 1955-06-25 |
Hobo Bobo | 1947-05-17 | MM | 1953–54 | 1954-04-03 |
Podél Came Daffy | 1947-06-14 | LT | 1953–54 | 1954-07-24 |
Inki v cirkuse | 1947-06-21 | MM | 1954–55 | 1954-10-16 |
Crowing Pains | 1947-07-12 | LT | 1954–55 | 1955-04-23 |
Foxy Duckling | 1947-08-23 | MM | 1954–55 | 1954-11-06 |
Domácí lovecké myši | 1947-09-06 | LT | 1954–55 | 1955-04-02 |
Malý sirotek Airedale | 1947-10-04 | LT | 1955–56 | 1956-08-04 |
Doggone Cats | 1947-10-25 | MM | 1955–56 | 1955-09-10 |
Blechy na koně | 1947-12-13 | LT | 1955–56 | 1956-07-07 |
Dva Gophers z Texasu | 1948-01-17 | MM | 1955–56 | 1956-03-31 |
Co je Brewin ', Bruine? | 1948-02-26 | LT | 1954–55 | 1955-08-20 |
Zpět Alley Oproar | 1948-03-27 | MM | 1954–55 | 1955-02-05 |
I Taw a Putty Tat | 1948-04-02 | MM | 1955–56 | 1956-02-25 |
Hop, podívejte se a poslouchejte | 1948-04-17 | LT | 1954–55 | 1955-06-04 |
Bone Sweet Bone | 1948-05-22 | MM | 1955–56 | 1956-01-21 |
Rattled Rooster | 1948-06-26 | LT | 1955–56 | 1955-10-22 |
Shell Shocked Egg | 1948-07-10 | MM | 1954–55 | 1954-11-27 |
Nikdy jsi nebyl Duckier | 1948-08-07 | MM | 1954–55 | 1955-02-26 |
Hot Cross Bunny | 1948-08-21 | MM | 1959–64 | |
Škůdce, který přišel na večeři | 1948-09-11 | LT | 1957–59 | |
Hare Splitter | 1948-09-25 | MM | 1957–59 | |
Foghorn Leghorn | 1948-10-09 | MM | 1955–56 | 1955-12-24 |
Daffy Dilly | 1948-10-30 | MM | 1955–56 | 1956-08-18 |
Kit pro kočku | 1948-11-06 | LT | 1955–56 | 1956-04-21 |
Můj zajíček leží nad mořem | 1948-12-04 | MM | 1957–59 | |
Scaredy Cat | 1948-12-18 | MM | 1955–56 | 1956-06-02 |
Wise Quackers | 1949-01-01 | LT | 1957–59 | |
Hrozný sirotek | 1949-01-29 | MM | 1957–59 | |
Mississippi Hare | 1949-02-26 | LT | 1957–59 | |
Placení Piper | 1949-03-12 | LT | 1956–57 | 1956-10-20 |
Daffy Duck Hunt | 1949-03-26 | LT | 1956–57 | 1956-11-17 |
Rebelský králík | 1949-04-09 | MM | 1957–59 | |
Myší škůdci | 1949-04-23 | LT | 1956–57 | 1957-03-09 |
High Diving Hare | 1949-04-30 | LT | 1957–59 | |
Včelí ďábel Bruin | 1949-05-14 | MM | 1957–59 | |
Bowery Bugs | 1949-06-04 | MM | 1957–59 | |
Rytíři musí padnout | 1949-07-16 | MM | 1967–68 | 1967-10-28 |
Myš Mazurka | 1949-06-11 | MM | 1956–57 | 1956-09-15 |
Henhouse Henery | 1949-07-02 | LT | 1956–57 | 1956-12-01 |
Bad Ol 'Putty Tat | 1949-07-23 | MM | 1956–57 | 1957-06-29 |
Šedý zajíc | 1949-08-06 | LT | 1959–64 | |
Často sirotek | 1949-08-13 | MM | 1959–64 | |
Těsto na Do-Do | 1949-09-03 | MM | 1956–57 | 1957-04-06 |
Rychlý a chlupatý | 1949-09-17 | LT | 1956–57 | 1957-04-27 |
Každý úsvit Vraním | 1949-09-24 | MM | 1956–57 | 1957-06-15 |
Spolkněte vůdce | 1949-10-15 | LT | 1956–57 | 1957-01-19 |
Sbohem, Sbohem Modrovous | 1949-10-22 | MM | 1959–64 | |
Z důvodu vůně-imental | 1949-11-12 | LT | 1956–57 | 1957-02-02 |
Hippety násypka | 1949-11-19 | MM | 1956–57 | 1957-08-24 |
Bear Feat | 1949-12-10 | LT | 1956–57 | 1957-05-18 |
Králičí kukla | 1949-12-24 | MM | 1959–64 | |
Šunka v roli | 1949-12-31 | LT | 1959–64 | |
Domů Tweet Domů | 1950-01-14 | MM | 1957–59 | |
Hurdy-Gurdy Hare | 1950-01-21 | MM | 1959–64 | |
Prsa v lese | 1950-01-28 | LT | 1957–59 | |
Mutiny on the Bunny | 1950-02-11 | LT | 1967–68 | 1968-01-20 |
Lion's Busy | 1950-02-18 | LT | 1959–64 | |
Scarlet Pumpernickel | 1950-03-04 | LT | 1957–59 | |
Zajíc bez domova | 1950-03-11 | MM | 1959–64 | |
Svár s otcem | 1950-04-01 | MM | 1961–62 | Září 1961 |
Hypo-chondri-kočka | 1950-04-15 | MM | 1957–59 | |
Leghorn fouká o půlnoci | 1950-05-06 | LT | 1957–58 | Listopad 1957 |
Jeho hořká polovina | 1950-05-20 | MM | 1957–58 | |
Egg Scramble | 1950-05-27 | MM | 1957–59 | |
Všichni Bir-r-r-d | 1950-06-24 | LT | 1957–59 | |
8 Ball Bunny | 1950-07-08 | LT | 1959–64 | |
Je Hummer Time | 1950-07-22 | LT | 1957–59 | |
Golden Yeggs | 1950-08-05 | MM | 1958–59 | |
Pes pryč na jih | 1950-08-26 | MM | 1957–59 | |
Kachňata | 1950-09-02 | LT | 1959–64 | |
Zlomený Leghorn | 1950-09-16 | MM | 1957–59 | |
Canary Row | 1950-10-07 | MM | 1957–59 | |
Stooge pro myš | 1950-10-21 | MM | 1957–59 | |
Pop 'im Pop! | 1950-10-28 | LT | 1957–59 | |
Pravěk Inki | 1950-11-25 | LT | 1957–59 | |
Pes s límečkem | 1950-12-02 | MM | 1957–59 | |
Králík sevillský | 1950-12-16 | LT | 1969 | 1969-01-18 |
Dva je dav | 1950-12-30 | LT | 1957–59 | 1958-11-22 |
Liška v opravě | 1951-01-20 | MM | 1957–59 | |
Konzervovaný feud | 1951-02-03 | LT | 1957–59 | |
Putty Tat Trouble | 1951-02-24 | LT | 1959–64 | |
Zajíček objal | 1951-03-10 | MM | 1959–64 | |
Vonná vůně Romeo | 1951-03-24 | MM | 1957–59 | |
Kosti za kost | 1951-04-07 | LT | 1959–64 | |
Hon na potíže | 1951-04-28 | MM | 1959–64 | |
Brzy vsadit | 1951-05-12 | MM | 1957–59 | |
Králičí oheň | 1951-05-19 | LT | 1959–64 | |
Pokoj a pták | 1951-06-02 | MM | 1959–64 | |
Chow Hound | 1951-06-16 | LT | 1959–64 | |
Francouzský vzácný | 1951-06-30 | MM | 1959–64 | |
Nošení úsměvu | 1951-07-14 | MM | 1959–64 | |
Leghorn Swoggled | 1951-07-28 | MM | 1959–64 | |
Jeho Příběh o zajících | 1951-08-11 | LT | 1959–64 | |
Lovci sýrů | 1951-08-25 | MM | 1959–64 | |
Lovelorn Leghorn | 1951-09-08 | LT | 1959–64 | |
Tweety's S.O.S. | 1951-09-22 | MM | 1959–64 | |
Volební urna Bunny | 1951-10-06 | MM | 1959–64 | |
Medvěd za trest | 1951-10-20 | MM | 1959–64 | |
Sleepy Time Possum | 1951-11-03 | MM | 1959–64 | |
Drip-Along Daffy | 1951-11-17 | MM | 1959–64 | |
Big Top Bunny | 1951-12-01 | MM | 1959–64 | |
Tweet Tweet Tweety | 1951-12-15 | LT | 1959–64 | |
Cenu škůdce | 1951-12-22 | LT | 1959–64 | |
Who's Kitten Who? | 1952-01-05 | LT | 1959–64 | |
Nakrmte Kitty | 1952-02-02 | MM | 1959–64 | |
Dárek zabalený | 1952-02-16 | LT | 1959–64 | |
Palec Fun | 1952-03-01 | LT | 1959–64 | |
14 Mrkev králík | 1952-03-15 | LT | 1959–64 | |
Malý Beau Pepe | 1952-03-29 | MM | 1959–64 | |
Kiddin 'the Kitten | 1952-04-05 | MM | 1959–64 | |
Sock a Doodle Do | 1952-05-10 | LT | 1959–64 | |
Píp píp | 1952-05-24 | MM | 1959–64 | |
Není to Tweet | 1952-06-21 | LT | 1959–64 | |
Prasklý šarlatán | 1952-07-05 | MM | 1959–64 | |
Hoppy-Go-Lucky | 1952-08-09 | LT | 1967–68 | 1968-03-16 |
Bird in a Guilty Cage | 1952-08-30 | LT | 1959–64 | |
Bláznivé pokrytí | 1952-12-13 | LT | 1959–64 | |
Nevzdávej ovce | 1953-01-03 | LT | 1969 | 1969-03-22 |
Vpřed March Hare | 1953-02-14 | LT | 1969 | 1969-05-24 |
Zajíc zajíc | 1953-03-14 | MM | 1959–64 | |
Peck o 'Trouble | 1953-03-28 | LT | 1959–64 | |
Ptačí počasí | 1953-04-04 | MM | 1959–64 | |
Muscle Tussle | 1953-04-18 | MM | 1959–64 | |
Southern Fried Rabbit | 1953-05-02 | LT | 1969 | 1969-07-12 |
Kočičí ocasy pro dva | 1953-08-29 | MM | 1959–64 | |
Snadné Peckiny | 1953-10-17 | LT | 1959–64 | |
Rýže a slepice | 1953-11-14 | LT | 1969 | 1969-02-15 |
Pes bušil | 1954-01-02 | LT | 1959–64 | |
Žádné štěkání | 1954-02-27 | MM | 1959–64 | |
Návrh na odchod | 1954-03-27 | LT | 1959–64 | |
Bell Hoppy | 1954-04-17 | LT | 1959-64 | |
Satan čeká | 1954-08-07 | LT | 1959–64 | |
Gone Batty | 1954-09-04 | LT | 1959–64 | Říjen 1963 |
Z A do Z-Z-Z-Z | 1954-10-16 | LT | 1959–64 | |
Quack Shot | 1954-10-30 | MM | 1969 | 1969-07-19 |
Škůdci pro hosty | 1955-01-29 | MM | 1959–64 | |
Maják myš | 1955-03-12 | MM | 1967–68 | 1967-12-16 |
Weasel Stop | 1956-02-11 | MM | 1959–64 | |
Vysoký a bláznivý | 1956-02-18 | MM | 1959–64 | |
Drsný! Drsný! Kohout! | 1956-08-25 | LT | 1959–64 | |
Yankee Dood It | 1956-10-13 | MM | 1959–64 | |
Fox-Terror | 1957-05-11 | MM | 1959–64 | |
Tabasco Road | 1957-07-20 | MM | 1959–64 | |
Anonymní ptáci | 1957-08-10 | MM | 1959–64 | |
Chamtivý po Tweety | 1957-09-28 | LT | 1959–64 | |
Gonzales 'Tamales | 1957-11-30 | LT | 1967-68 | 1968-07-10 |
Hare-Way To The Stars | 1958-03-29 | LT | 1967-68 | 1968-06-08 |
Baton Bunny | 1959-01-10 | LT | 1967-68 | 1968-04-20 |
Kreslené filmy s původními technickými titulky obnovené na DVD
Mnoho z výše uvedených karikatur bylo obnoveno pro vydání DVD jako součást Zlatá kolekce Looney Tunes, Looney Tunes Platinová kolekce, Looney Tunes Super Stars a Warner Bros. Home Entertainment Academy Awards Animation Collection Vydání DVD. Pouze několik karikatur, které byly znovu vydány před sezónou 1956-57, má však obnoveny původní technické kredity. Tyto jsou:
Kromě výše uvedených karikatur byly obnoveny následující karikatury, které byly znovu vydány po letech 1956-57, jejich původní otevírací kroužky a koncové kroužky, pokud byly znovu vydány v animační sezóně 1959-64:
V roce 1995Turner Entertainment obnovil původní otvory pro „Hop, podívejte se a poslouchejte " a "Hiawatha's Rabbit Hunt „pro jejich americký a evropský Turner„ dabovaný “tisk.
Názvy pro „Bone Sweet Bone „jsou obnoveny pro televizi, ale nebyly vydány na DVD. Původní kopie s původními tituly má však své vlastní problémy, protože rozdělené řezy v této kopii vyříznou koncové řádky, když pes řekne:„ Pokud si myslíte na okamžik, že mě tato malá příhoda rozladí - "pak se mu to šílí. Zbytek jeho řádku,„ máš naprostou pravdu ", chybí v původním tisku titulu. Tisk s modrou stužkou ano nemají tyto rozdělené řezy.
Původní názvy pro „Neděle Přejít na setkání ", "Veselá stará duše ",[2] "Září v dešti ", "Tweetie Pie ", "Příběh dvou myší ", "Domácí lovecké myši ", "Doggone Cats ", "I Taw a Putty Tat ", a "Daffy Dilly "je známo, že existují. Původní zvuk je však také vyžadován, aby byl krátký zvuk obnoven při vydání domácího videa."
Názvy pro „Den v zoo ", "Fox and Hounds ", "Ostrov Pingo Pongo ", "Teď se nedívej ", "Nezvyklá divoká zvěř ", "Johnny Smith a Poker-Huntas ", "Thugs with Dirty Hrnky ", "Spor tam byl ", "Ranní červ dostane ptáka ", "Cirkus dnes ", "Myši budou hrát ", "Čerstvá ryba ", "Cross Country Detours ", a "Mám oči jen pro tebe „byly nalezeny dne eBay v roce 2007, ale nikdy nevydán na DVD.
Náčrtky a fotografie původních titulů pro „Katnip Kollege ", "Farm Frolics "," Sioux Me ","Myš pátého sloupu ", "Prasata v polce "," Mouse Menace "," The Mouse-Merized Cat "," The Kýchací lasička ","Stará sláva "," Jsi vzdělání "," Along Came Daffy "," The Cagey Canary ","Svědění v čase " a "Příběh dvou koťátek „se vynořily, ale jejich skutečné tituly nebyly nalezeny.
Názvy pro „Dáma v červeném ", "Když jsem Yoo Hoo "," Čerstvá ryba "a"Rattled Rooster "jsou obnoveny pro HBO Max, ale nebyla vydána na DVD.
Další čtení
- Looney Tunes a Merrie Melodies: Kompletní ilustrovaný průvodce karikaturami Warner Bros., autor: Jerry Beck a Will Friedwald (1989), Henry Holt, ISBN 0-8050-0894-2
- Chuck Amuck: Život a doba animovaného kreslíře autor Chuck Jones, publikoval Farrar Straus & Giroux, ISBN 0-374-12348-9
- To není vše, lidi! autor: Mel Blanc, Philip Bashe. Warner Books, ISBN 0-446-39089-5 (Měkká vazba) ISBN 0-446-51244-3 (Tvrdý obal)
- Of Mice and Magic: A History of American Animated Cartoons, Leonard Maltin, revidované vydání 1987, oblak ISBN 0-452-25993-2 (Měkká vazba) ISBN 0-613-64753-X (Tvrdý obal)