Seznam etymologií placename Metro Metro Manila - List of Metro Manila placename etymologies
Toto je seznam zdrojů místních jmen v oblasti filipínského hlavního města Metro Manila.
Místní jména
Název místa | Umístění | Zdroj |
---|---|---|
Alabang | Muntinlupa | Kontrakce „Alambangbang“ nebo „Alibangbang“, a druh stromu orchideje.[1] |
Alicia | Quezon City | Alicia Syquía Quirino, manželka filipínského prezidenta Elpidio Quirino.[2] |
Arkong Bato | Valenzuela | Filipínština pro „kamenný oblouk "s odkazem na strukturu podél hranice tehdejších obcí v Pólo a Malabon postavený americkou koloniální vládou v roce 1910, který sloužil jako hranice mezi provinciemi Rizal a Bulacan.[3] |
Baclaran | Parañaque | Španělské ztvárnění starého Tagalog název bakladan což znamená a ratan plot používaný jako ryba ohrada.[4] |
Bagong Ilog | Pasig | Filipínská fráze, což znamená „nová řeka“. |
Bagong Lipunan ng Crame | Quezon City | Filipínský fráze, která znamená „nová společnost Crame“.[2] |
Bagong Pagasa | Quezon City | Filipínský pro „novou naději“.[2] |
Bagumbayan | Quezon City, Navotas a Taguig | Filipínský pro „nové město“.[2] |
Balong Bato | San Juan | Balong bato, Filipínský slovo pro „přírodní studny“.[5] |
Bambang | Pasig a Taguig | Filipínský slovo pro „břehy řeky“.[6] |
Barangka, Barangka Drive, Barangka Ibaba, Barangka Ilaya a Barangka Itaas | Marikina a Mandaluyong | Tagalogské poškození starého španělského jména „Barranca“, což znamená kaňon nebo říční rokle. Ibaba je filipínština pro „nižší“ ilaya znamená "vnitrozemský" nebo "vnitrozemský" a itaas znamená „horní“. |
Baseco | Manila Oblast přístavu | Zkratka pro „Bataan Shipping and Engineering Company“, majitel loděnice, kde byla osada založena. |
Batis | San Juan | Filipínský výraz pro „potůček“ nebo „potok“, který dominoval této oblasti.[7] |
Bayanihan | Quezon City | Filipínský slovo pro „komunitní bratrství“.[2] |
BF Homes Caloocan, BF Homes Parañaque a BF International Village | Kaloocan, Parañaque a Las Piñas | Filipínská Banco, vývojář uzavřených komunit |
Bicutan (Central Bicutan, Lower Bicutan, Horní Bicutan a Západní Bicutan ) | Taguig | Starý tagalog slovo, které znamená „kopat“, odkazuje na kopání pokladů v této oblasti v její rané historii.[6] |
Bignay | Valenzuela | Pojmenováno pro bignay strom.[8] |
Binondo | Manila | Španělské ztvárnění starého Tagalog název binundok, což znamená hornatý nebo kopcovitý. |
Buli | Muntinlupa | Pojmenováno pro buri dlaň. |
Calumpang | Marikina | Španělské ztvárnění "kalumpang", typu tropické kaštany. |
Camp Aguinaldo | Quezon City | Emilio Aguinaldo, první prezident Filipín |
Camp Crame a West Crame | Quezon City a San Juan | Rafael Crame, šestý šéf Filipínská police a první filipínský držet pozici.[9] |
Caniogan | Pasig | Filipínské slovo pro „místo, kde roste kokosový ořech“. |
Carmona | Makati | Isidro Carmona, filipínský voják během Filipínská revoluce a Filipínsko-americká válka.[10] |
Cembo a Jižní Cembo | Makati | Zkratka pro „Central Enlisted Men's Barrio“.[11] |
Comembo | Makati | Zkratka pro „Combat Enlisted Men's Barrio“.[11] |
Kuba | Quezon City | Španělské ztvárnění Kubaw, místní druh banánů.[12] |
Cupang | Muntinlupa | Pojmenováno pro cupang strom.[13] |
Daang Bakal | Mandaluyong | Filipínské slovo pro „železnice „, v odkazu na polohu vesnice podél bývalé manilské tranvía (tramvaje) a jako bývalé umístění jedné ze čtyř stanic tranvía v bývalé obci San Felipe Neri.[14] |
Dalandanan | Valenzuela | Pojmenovaný pro místní pomerančovníky (dalandan), který stál v této oblasti.[15] |
Damayan Lagi | Quezon City | Filipínský fráze, což znamená „trvalá pomoc“.[2] |
Vesnice Dasmariñas | Makati | Gómez Pérez Dasmariñas, Španělský generální guvernér.[16] |
Diliman | Quezon City | Z dilim, druh kapradiny.[17] |
Divisoria | Manila Tondo a Binondo | Španělština pro „dělicí čáru“ (linea divisoria) |
Don Bosco | Parañaque | Svatý John Bosco. |
Don Galo | Parañaque | Galo z Parañaque, místní hrdina bitvy o Manilu z roku 1574.[18] |
Don Manuel | Quezon City | Manuel L. Quezon, druhý prezident Filipín.[2] |
Doña Aurora | Quezon City | Aurora Quezon, první dáma Filipín.[2] |
Doña Imelda | Quezon City | Imelda Marcos, první dáma Filipín.[2] |
Doña Josefa | Quezon City | Josefa Edralin Marcos, matka filipínského prezidenta Ferdinand Marcos.[2] |
E. Rodriguez | Quezon City | Eulogio Rodriguez, Filipínský senátor.[2] |
Ermita | Manila | Španělština pro „poustevnu“ nebo osamělé místo.[19] |
Ermitaño | San Juan | Španělské slovo pro „poustevník“. |
Escopa (I, II, III a IV) | Quezon City | Zkratka pro „První společnost filipínské armády“.[20] |
Forbes Park | Makati | William Cameron Forbes, Americký generální guvernér.[21] |
Fort Bonifacio | Taguig | Andrés Bonifacio, Filipínský revolucionář a hrdina. |
Štěstí | Marikina | Fortune Tobacco Corporation, společnost na výrobu cigaret se sídlem ve vesnici.[22] |
Generál T. de Leon | Valenzuela | Tiburcio de León, Filipínský generál a revoluční. |
Guadalupe Nuevo a Guadalupe Viejo | Makati | Naše dáma z Guadalupe |
Hagonoy | Taguig | Pojmenováno pro rostlina hagonoy která v této oblasti převládala.[6] |
Ahoj | Mandaluyong | Staré tagalogské slovo pro „vnější část“ nebo „vnější“ odkazující na polohu barria od města poblacion.[23] |
Intramuros | Manila | latinský pro „uvnitř zdí“. |
Isabelita | San Juan | Isabelita Barredo, matriarcha místní realitní společnosti, která vlastnila a vyvinula uzavřenou vesnici Isabelita Heights v této oblasti.[24] |
Ježíš dela Peña | Marikina | Jesús de la Peña („Ježíš ze skal“), an Řád svatého Augustina farnost založená v této oblasti během španělské koloniální éry.[22] |
Kaligayahan | Quezon City | Filipínský slovo pro „štěstí“.[2] |
Kalusugan | Quezon City | Filipínský slovo pro „zdraví“.[2] |
Kapitolyo | Pasig | Filipínské slovo pro „capitol "korupce španělština slovo capitolio. Pojmenován pro svou blízkost k prvnímu Rizal provinční hlavní město.[25] |
Karuhatan | Valenzuela | Ze slova Tagalog kaduhatan, což znamená „kde duhat (černá švestka ) stromy rostou. “[26] |
Katipunan | Quezon City | Katipunan, filipínská revoluční společnost.[2] |
Kaunlaran | Quezon City | Filipínský slovo pro „pokrok“.[2] |
Krus na Ligas | Quezon City | Pojmenováno pro místní typ ořechový strom který měl podobu kříže.[27] |
La Huerta | Parañaque | Španělština pro „ovocný sad“.[28] |
La Loma | Quezon City | Španělština pro " pahorek."[29] |
Zuřící Handa | Quezon City | Filipínský pro "vždy připraven", motto Skauti na Filipínách podle kterého byla vesnice pojmenována.[30] |
Malý Baguio | San Juan | Baguio, Cordillera |
Loyola Heights | Quezon City | Svatý Ignáce z Loyoly |
Mabini – J. Rizal | Mandaluyong | Apolinario Mabini Filipínský státník a revolucionář a José Rizal, Filipínský národní hrdina. Obec byla pojmenována podle své polohy na křižovatce ulic Mabini a Rizal. |
Magallanes | Makati | Ferdinand Magellan, Portugalský průzkumník.[31] |
Magsaysay | Quezon City | Ramon Magsaysay, sedmý prezident Filipín.[2] |
Maharlika a Vesnice Maharlika | Quezon City a Taguig | Staré tagalogské slovo pro „ušlechtilý“.[2] |
Malanday | Valenzuela a Marikina | Starý tagalog slovo, které znamená „talíř mísy“ nebo „kulatý a plochý“ ve vztahu k tvaru území podobnému a vítěz.[22][32] |
Malát | Manila | Španělské ztvárnění Tagalog slovo Maalat což znamená slaný. |
Malajsko | Quezon City | Filipínský slovo, které znamená „zdarma“.[2] |
Malibay | Pasay | Staré tagalogské slovo pro „místo plné stád Jelen (libay)."[33] |
Malinta | Valenzuela | Filipínské slovo pro „kde je mnoho pijavice " (lintâ).[34] |
Marilag | Quezon City | Starý Tagalog slovo pro „krásný“.[2] |
Marulas | Valenzuela | Starý tagalog slovo pro „kluzký“, s odkazem na blátivou topografii oblasti, kde a hřebčinec kdysi stál.[35] |
Masagana | Quezon City | Filipínský slovo pro „štědrost“.[2] |
Maypajo | Kaloocan | Kontrakce tagalogské fráze „může pajotan„(„ kde je pajotan “), různé mango které v této oblasti hojně rostly.[36] |
Maysan | Valenzuela | Filipínské slovo pro „kukuřičné pole“.[37] |
Milagrosa | Quezon City | Španělské a filipínské slovo pro „zázračné“.[2] |
N.S. Amoranto | Quezon City | Norberto Amoranto, pátý starosta Quezon City.[2] |
Nagkaisang Nayon | Quezon City | Filipínský fráze, která znamená „sjednocená vesnice“.[2] |
Nangko | Marikina | Filipínské slovo pro „jackfruit ".[22] |
Napindan | Taguig | Starý tagalog slovo, které znamená „propíchnout“, odkazuje na vytvoření vodního kanálu v propojující oblasti Laguna de Bay a řeka Pasig.[6] |
Novaliches | Quezon City | Okres Novaliches v Jérica, Valencijské společenství, Španělsko, kde je generální guvernér Manuel Pavía y Lacy byl oceněn jako první markýz.[38] |
Olympia | Makati | Olympia, továrna na dlaždice a cihly, která kdysi stála v oblasti na břehu řeky Pasig ca. 1925.[10] |
Onse | San Juan | Blok číslo 11 (onse v Filipínský )[39] |
Paco | Manila | Španělské ztvárnění starého Tagalog název pro jedlé zeleninová kapradina (pako).[19] |
Pagibig sa Nayon | Quezon City | Filipínská fráze, která znamená „láska k vesnici“.[2] |
Paligsahan | Quezon City | Filipínský slovo pro „soutěž“.[2] |
Palingon | Taguig | Filipínské slovo pro „ohlédnout se zpět“.[6] |
Pandacan | Manila | Španělské ztvárnění starého Tagalog slovo pro místo "kde pandanská rostlina (Pandanus gracilis) roste. “[40] |
Paraiso | Quezon City | Španělské a filipínské slovo pro „ráj“.[2] |
Villa Pariancillo | Valenzuela | Španělština pro malé parián nebo tržiště. |
Pasadena | San Juan | Kontrakce Paso de Cadena de Amor (Coral Vine Way), s odkazem na prevalenci korálové révy (Cadena de Amor v Filipínský ) na vesnici.[41] |
Paso de Blas | Valenzuela | Španělština pro „Blaiseho průsmyk“, pojmenovaná na počest patrona vesnice, Svatý Blaise.[42] |
Pembo | Makati | Zkratka pro „Panthers Enlisted Men's Barrio“.[11] |
Phil-Am | Quezon City | Philam Life, vývojář brány.[43] |
Pio del Pilar | Makati | Pío del Pilar, Filipínský generál během Filipínská revoluce a Filipínsko-americká válka.[44] |
Pinagkaisahan | Quezon City a Makati | Filipínský slovo pro „sjednocený“.[2] |
Pinagsama | Taguig | Filipínský slovo pro „sjednocený“ nebo „kombinovaný“ v odkazu na spojení sedmi vesnic. |
Pólo | Valenzuela | Španělské vykreslení tagalského slova „pulo„“ což znamená „ostrov“.[45] |
Progreso | San Juan | Španělština pro „pokrok“. |
Pulang Lupa (Pulang Lupa Uno a Pulang Lupa Dos) | Las Piñas | Filipínský pro „rudou zemi“ ve vztahu k jejímu starému odvětví z tisa nebo výroba cihel.[46] |
Putatan | Muntinlupa | Z putat, místní odrůda kvetoucí rostliny v Lecythidaceae rodina, která byla běžná ve vesnici u jezera.[47] |
Quiapo | Manila | Španělské ztvárnění starého Tagalog název kiyapo, typ vodní zelí v této oblasti běžné.[48] |
Quirino (1, 2A, 2B, 2C a 3A) | Quezon City | Elpidio Quirino, šestý prezident Filipín.[2] |
Rembo (Východní Rembo a Západní Rembo) | Makati | Zkratka „Riverside Enlisted Men's Barrio“.[11] |
Rincon | Valenzuela | Španělština pro „roh“.[49] |
Rizal | Makati | José Rizal, Filipínský národní hrdina. |
Roxas | Quezon City | Manuel Roxas, pátý prezident Filipín.[2] |
Salapan | San Juan | z salapang, místní „bambusové kopí“, které používali první osadníci k lovu ryb v potoce Salapan.[50] |
Salvacion | Quezon City | Španělština pro „záchranu“.[2] |
Sampaloc | Manila | Španělské vykreslování tagalského slova sampalok (tamarind ). |
Sangandaan | Kaloocan | Filipínské slovo pro „rozcestí“. |
Santa Mesa | Manila | Španělština pro „svatý stůl“, kontrakce „Hermanidad de Santa Mesa de la Misericordia“ (Bratrstvo svatého stolu milosrdenství). |
Socorro | Quezon City | Nuestra Señora del Perpetuo Socorro (Panny Marie ustavičné pomoci), patronky vesnice.[2] |
Sucat | Muntinlupa | Španělské vykreslení tagalského slova pro „měření“ (sukat).[51] |
Tagumpay | Quezon City | Filipínský slovo pro „vítězství“.[2] |
Tambo | Parañaque | Filipínské slovo pro tygří tráva.[52] |
Tandang Sora | Quezon City | Melchora Aquino Filipínský aktivista za nezávislost. |
Tibagan | San Juan | Filipínský pro „místo, kde drtí balvany,“ s odkazem na vápenec lom kteří operovali v této oblasti.[53] |
Tipas (Calzada-Tipas, Ibayo-Tipas a Ligid-Tipas) | Taguig | Staré tagalogské slovo pro „objížďku“, odkazující na a meandr v řece.[6] Calzada je španělština pro „roadway“ Ibayo je starý tagalog pro „opačnou stranu“ a Tuhý je starý tagalog pro „obklopení“.[6] |
Tondo | Manila | Španělské ztvárnění starého Tagalog název tundok, typ říční mangrove která v této oblasti převládala. |
Tuktukan | Taguig | Staré tagalogské slovo pro „místo, kde se lidé perou.“[6] |
Tunasan | Muntinlupa | Pojmenováno pro tuňáci, druh leknínu. |
Ugong a Ugong Norte | Pasig, Valenzuela a Quezon City | Filipínské slovo pro „řvoucí zvuk“ řeky, odkazující na Řeka Marikina v Ugongu, Pasigu a Řeka Tullahan v Ugongu ve Valenzuele. |
Unang Sigaw | Quezon City | Filipínský pro „první výkřik“ ve vztahu k roli vesnice v Cry of Pugad Lawin.[2] |
Vesnice Urdaneta | Makati | Andrés de Urdaneta, Španělský obeplutí.[31] |
Ususan | Taguig | Staré tagalogské slovo pro „místo, kde se řeka vypouští nebo sklouzává.“[6] |
Veinte Reales | Valenzuela | Španělština pro „dvacet skutečné „s odkazem na cenu půdy zakoupené během španělské koloniální éry.[54] |
Wack-Wack | Mandaluyong | Anglické ztvárnění uwak, druh místní vrána velká.[23] |
Wawa | Taguig | Staré tagalogské slovo pro „proti proudu“.[6] |
Viz také
Reference
- ^ "Brgy. Alabang". Vláda města Muntinlupa. Citováno 11. března 2020.
- ^ A b C d E F G h i j k l m n Ó p q r s t u proti w X y z aa ab ac inzerát ae af ag Samonte, S. (3. září 2018). „Quezon City: Domov krásně pojmenovaných barangays“. Filipínská zpravodajská agentura. Citováno 11. března 2020.
- ^ „Orientační body“. Vláda města Valenzuela. Citováno 11. března 2020.
- ^ "Baclaran". Vláda města Parañaque. Citováno 11. března 2020.
- ^ „Barangay Balong Bato“. Vláda města San Juan. Citováno 12. března 2020.
- ^ A b C d E F G h i j „Komplexní územní plán města Taguig 2005“. Vláda města Taguig (Prezentace). Citováno 12. března 2020.
- ^ "Barangay Batis". Vláda města San Juan. Citováno 12. března 2020.
- ^ "Bignay". Vláda města Valenzuela. Citováno 11. března 2020.
- ^ "Barangay West Crame". Vláda města San Juan. Citováno 12. března 2020.
- ^ A b Tomeldan, M.V. „Zvláštní okrsky pro městskou přestavbu (SPUR) v Makati City, Metro Manila“ (PDF). Filipínská univerzita Diliman. Citováno 12. března 2020.
- ^ A b C d Limos, M.A. (24. září 2019). „Vojenské kořeny okresů Cembo, Rembo a Pembo“. Časopis Esquire. Citováno 11. března 2020.
- ^ Poter, Jean-Paul G. (2013). Arabské a perské půjčky v tagalštině. Lulu.com, 278.
- ^ Deb. D.B. (1981). „Flóra státu Tripura“. [sv. I] .pp. 134-135. Dnes a zítra Tiskárny a vydavatelé. 24-B15. Deshbandhu Gupta Road, Karol Bagh, Nové Dillí - 110005.
- ^ "Demografie". Vláda města Mandaluyong. Citováno 13. března 2020.
- ^ „Dalandanan“. Vláda města Valenzuela. Citováno 11. března 2020.
- ^ Ocampo, A.R. (7. listopadu 2013). „Dasmariñas, Hideyoshi a San Pedro Bautista“. Philippine Daily Inquirer. Citováno 11. března 2020.
- ^ Tan, M.L. (19. listopadu 2014). „Dilimanova divočina“. Philippine Daily Inquirer. Citováno 11. března 2020.
- ^ „Okres I-Barangay Don Galo“. Vláda města Parañaque. Citováno 16. dubna 2019.
- ^ A b Rosales, A.M. (19. května 2015). „Historická jména, jejich krása a bohatství“. Philippine Daily Inquirer. Citováno 11. března 2020.
- ^ de Leon, L. T. (1986). Barrio Escopa: Transformace ve filipínské squatterské osadě. Journal of Architectural and Planning Research, 3 (2), 93–116.
- ^ Abkowitz, A. (6. srpna 2015). „Vila v Manile“. Wall Street Journal. Citováno 11. března 2020.
- ^ A b C d "Barangays". Vláda města Marikina. Citováno 12. března 2020.
- ^ A b "Stručná historie". Vláda města Mandaluyong. Citováno 11. března 2020.
- ^ „Barangay Isabelita“. Vláda města San Juan. Citováno 12. března 2020.
- ^ Alcazaren, P. (9. listopadu 2002). „Hidden Capitol“. Filipínská hvězda. Citováno 13. března 2020.
- ^ "Karuhatan". Vláda města Valenzuela. Citováno 11. března 2020.
- ^ Chua, Xiao (06.11.2016). „Krus na Ligas sa UP Diliman, Bahagi ng Ating Kasaysayan“ (v tagalštině). Citováno 2020-03-11.
- ^ „Okres I-Barangay La Huerta“. Vláda města Parañaque. Citováno 11. března 2020.
- ^ Enano, J.O. (4. června 2017). "'Hlavní město Lechonu v nabídce obnovy měst QC “. Philippine Daily Inquirer. Citováno 11. března 2020.
- ^ „Vzpomínka na skauty“. Městský tulák. 29. července 2015. Citováno 12. března 2020.
- ^ A b Ocampo, A.R. (19. října 2018). „Jak jíst Magellana s tausi“. Philippine Daily Inquirer. Citováno 11. března 2020.
- ^ "Malanday". Vláda města Valenzuela. Citováno 11. března 2020.
- ^ Dery, Luis Camara. (2001). „A History of the Inarticulate: Local History, Prostitution, and Other Views from the Bottom“. p. 24. New Day Publishers (University of Michigan).
- ^ "Malinta". Vláda města Valenzuela. Citováno 12. března 2020.
- ^ "Marulas". Vláda města Valenzuela. Citováno 12. března 2020.
- ^ „Pajotan Sto. Niño Festival“. Filipínská hvězda. 26. ledna 2001. Citováno 11. března 2020.
- ^ "Maysan". Vláda města Valenzuela. Citováno 12. března 2020.
- ^ „Spanish Era“. Římskokatolická diecéze Novaliches. Citováno 11. března 2020.
- ^ "Barangay Onse". Vláda města San Juan. Citováno 12. března 2020.
- ^ Reyes, I. (24. září 2019). „Tento dům Pandacan byl filmovým studiem 30. let, rodištěm Pinoyova mluvícího obrazu“. Zprávy ABS-CBN. Citováno 11. března 2020.
- ^ „Barangay Pasadena“. Vláda města San Juan. Citováno 12. března 2020.
- ^ „Paso de Blas“. Vláda města Valenzuela. Citováno 12. března 2020.
- ^ Alcazaren, P. (6. srpna 2011). „Předměstí Quezon City“. Filipínská hvězda. Citováno 13. března 2020.
- ^ Nakpil, C.G. (9. listopadu 2009). „Makatiho hrdina“. Filipínská hvězda. Citováno 12. března 2020.
- ^ "Raná historie". Vláda města Valenzuela. Citováno 11. března 2020.
- ^ Tangian, C.B. „Historický koridor Las Piñas: Dědictví a pamětihodnosti oblasti národního kapitálu na Filipínách“ (PDF). Významná asociace výzkumných pracovníků. Citováno 12. března 2020.
- ^ "Brgy. Putatane". Vláda města Muntinlupa. Citováno 12. března 2020.
- ^ Cristina Evangelista Torres (2010). Amerikanizace Manily, 1898-1921, str. 25. NAHORU Stiskněte.
- ^ "Rincon". Vláda města Valenzuela. Citováno 11. března 2020.
- ^ "Barangay Salapan". Vláda města San Juan. Citováno 12. března 2020.
- ^ "Brgy. Sucat". Vláda města Muntinlupa. Citováno 11. března 2020.
- ^ „Okres I - Barangay Tambo“. Vláda města Parañaque. Citováno 18. dubna 2019.
- ^ „Barangay Tibagan“. Vláda města San Juan. Citováno 12. března 2020.
- ^ "Veinte Reales". Vláda města Valenzuela. Citováno 11. března 2020.