Josef Winkler (spisovatel) - Josef Winkler (writer)
![]() | Tento článek obsahuje a seznam doporučení, související čtení nebo externí odkazy, ale jeho zdroje zůstávají nejasné, protože mu chybí vložené citace.Březen 2019) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |

Josef Winkler (narozen 3. března 1953) je rakouský spisovatel.
Životopis
Josef Winkler se narodil v Kameringu poblíž Paternion v Korutany (Kärnten) a vyrostl na farmě svých rodičů. Popisuje svůj domov jako svět bez jazyka („sprachlose Welt“) a na začátku cítil, že ho jazyk přitahuje jako způsob sebevyjádření. Vyrostl v kontextu obtížného trojúhelníku - poněkud drsného otce, u kterého se cítil odmítnut; matka, která brzy ztratila vlastní bratry a ztichla; a hluchá farmářka. Když jeho matka vysvětlila, že na knihy nejsou peníze, Winkler brzy poznal (intelektuální) třídní rozdíl mezi syny farmářů a učitelů. Brzy byla posedlost získávat knihy - a tím i jazyk.
Po dokončení osmileté rakouské základní školy na venkově navštěvoval Winkler tříletou komerční školu v Villach. Po úřednické pozici v mlékárně odešel do večerní školy, aby získal maturitní diplom, a současně pracoval ve vydavatelství, kde vyráběl knihy široce obdivovaného německého autora románů o amerických „indiánech“. Karl May. V letech 1973 a 1982 byl zaměstnán ve správě Klagenfurtské univerzity Alpen-Adria-Universität Klagenfurt. V té době uspořádal literární kroužek Literarischer Arbeitskreis, společně se svým korutanským autorským kolegou Aloisem Brandstetterem a redigoval literární časopis, Schreibarbeiten.
V roce 1979 jeho román Menschenkind mu vyneslo druhé místo v renomovaném týmu Ingeborg-Bachmann-Preis Gert Hofmann. Spolu s jeho dalšími dvěma romány Der Ackermann aus Kärnten a Muttersprache, tato kniha tvoří trilogii Das wilde KärntenV textech Josefa Winklera dominují témata smrti a homosexualita. Jeho ztvárnění problémů, s nimiž se lidé setkávají v patriarchálním katolickém světě, má autobiografické pozadí, které uznává sám sebe. Winkler spojuje své vlastní dílo s prací jiných německých a mezinárodních autorů se zaměřením na sebevraždy, izolaci a homosexualitu, jako jsou Jean Genet, Peter Handke a Hans Henny Jahnn. Četné Winklerovy cesty do Itálie a Indie se často odrážejí v jeho dílech, včetně indických rituálů smrti praktikovaných ve městě Váránasí které jsou v kontrastu s katolickými rituály v jeho domácí kultuře. Jeho rané dílo Wortschatz der Nacht byla zveřejněna v únoru 2013. Jeho nejnovější práce, Winnetou, Abel und ich (2014), představující své rané seznámení s Karlem Mayem, zahrnuje jak důležitou kapitolu jeho literární autobiografie, tak re-vyprávění Mayových fantastických příběhů kolem Winnetoo, imaginárního indického šéfa široce známého ve středoevropské kultuře.
U příležitosti 33. ročníku Ingeborg-Bachmann-Preis 2009 uspořádal Josef Winkler tradiční „Klagenfurter Rede zur Literatur.“ Tento projev vyvolal značnou polemiku, protože vehementně kritizoval vlády Korutan a jeho hlavního města Klagenfurt za to, že nezřídila městskou knihovnu. Zatímco mnoho peněz bylo vynaloženo na špatně spravované banky a 70 milionů EUR bylo vynaloženo na fotbalový stadion v Klagenfurtu (Stadion Wörthersee ), úřady tvrdily, že jim chybí prostředky na obecní knihovnu.
Josef Winkler je členem dvou asociací rakouských autorů, Grazer Autorenversammlung a Interessengemeinschaft österreichischer Autorinnen und Autoren. V říjnu 2010 byl jmenován členem Österreichischen Kunstsenat, rakouského uměleckého senátu, jehož prezidentem je nyní. Winkler je ženatý a má jednoho syna a jednu dceru. Žije s rodinou v Klagenfurt.
Funguje

- Menschenkind, Suhrkamp, 1979
- Der Ackermann aus Kärnten, Suhrkamp, 1980
- Muttersprache, Suhrkamp, 1982
- Die Verschleppung, Suhrkamp, 1983
- Der Leibeigene, Suhrkamp, 1987 (Engl. Nevolník, 1997)
- Friedhof der bitteren Orangen, Suhrkamp, 1990. Hřbitov hořkých pomerančů, tr. autor: Adrian West (New York: Contra Mundum Press, 2015).
- Das Zöglingsheft des Jean Genet, Suhrkamp, 1992 (Engl. Květiny pro Jean Genet, 1997)
- Das wilde Kärnten (= Menschenkind, Der Ackermann aus Kärnten, Muttersprache), Suhrkamp, 1995
- Domra, Suhrkamp, 1996
- Wenn es soweit ist, Suhrkamp, 1998. In Engl: Když přijde čas, tr. autor: Adrian West (New York: Contra Mundum Press, 2013)
- Natura Morta. Römische Novelle, Suhrkamp, 2001. In Engl: Natura Morta, tr. autor: Adrian West (New York: Contra Mundum Press, 2014).
- Leichnam, seine Familie belauernd, Suhrkamp, 2003
- Roppongi. Requiem für einen Vater, Suhrkamp, 2007
- Ich reiß mir eine Wimper aus und stech dich damit tot, Suhrkamp, 2008
- Wortschatz der Nacht, Suhrkamp 2013
- Mutter und der Bleistift, Suhrkamp 2013
- Winnetou, Abel und ich, Suhrkamp 2014
Ceny
- Verlegerova cena Cena Ingeborga Bachmanna 1979
- Cena Antona Wildganse 1980
- Kranichsteiner Literaturpreis 1990
- Stadtschreiber von Bergen 1994/1995
- Bettina-von-Arnim-Preis 1995
- Berliner Literaturpreis 1996
- manuskripte-Preis des Landes Steiermark 1996
- André-Gide-Preis 2000
- Cena Alfreda Döblina 2001
- Otto-Stoessl-Preis 2001
- Franz-Nabl-Preis der Stadt Graz 2005
- Velká rakouská státní cena 2007
- Cena Georga Büchnera podle Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung 2008
Reference
externí odkazy
- Literatura od Josefa Winklera (spisovatel) v Německá národní knihovna katalog
- Suhrkamp: Josef Winkler (německy)
- Článek o Josefovi Winklerovi (německy)
- Esej o Josefu Winklerovi v angličtině
- Josef Winkler, „Mrtvé děti,“ Pařížská revize (30. prosince 2013). Výňatek z Winklerova románu Hřbitov hořkých pomerančů. Další výňatky z románu byly uvedeny v Pařížská revize od 31. prosince 2013 do 4. ledna 2014.
- Alberto Manguel, „Až přijde čas,“ Opatrovník (28. listopadu 2013). Posouzení.
- K. Thomas Kahn, „Povodeň vzpomínek začíná“ Numero Cinq, Sv. V, č. 2 (únor 2014). Recenze Když přijde čas a Natura Morta.