Registrace domácnosti na Tchaj-wanu - Household registration in Taiwan
Zákon o registraci domácnosti[Já] | |
---|---|
Legislativní jüan | |
Citace | Zákon o registraci domácnosti |
Prošel | 1931-12-01 |
Zahájeno | 1931-12-12 |
Spravuje | Ministerstvo vnitra |
Mění | |
| |
Postavení: V platnosti |
Registrace domácnosti je Tchajwanský civilní a rodina registrační systém. Moderní systém registrace domácností byl spuštěn na počátku 20. století, kdy byl Tchaj-wan pod japonskou vládou. V současné době je systém spravován Ministerstvo vnitra. Pod Tchajwanský zákon Registrace domácnosti zaručuje jednotlivci právo pobytu na Tchaj-wanu a schopnost plně vykonávat své občanská a politická práva, například volební právo. Tedy termín státní příslušník s registrací domácnosti se někdy používá k označení a občan v úředních dokumentech.[1]
Dějiny
Rané formy registrace domácnosti byly poprvé zavedeny v roce 2006 Holandská Formosa v roce 1647 Holandská východoindická společnost. Pozdější režimy včetně Království Tungning a Administrativa Qing na Tchaj-wanu udržovat podobné registry na místních rodinných profilech Tchajwanští lidé. V těchto érách byly organizovány také registry rodin Tchajwanští lidé provádět civilní obrana, známý jako Hoko systém. Systém existoval až do éry Japonská vláda.[2]
Na počátku 20. století během Japonská vláda, Generální vláda Tchaj-wanu začal budovat velmi důkladné záznamy o registraci domácností pro rodiny i osoby, jako je Koseki systém implementovaný v Pevninské Japonsko. Sčítání na Tchaj-wanu proběhlo v roce 1905 a podle nového zákona byly kompletní záznamy o registraci domácností sestaveny v příštím roce. Záznamy založené v roce 1906 tvoří základ moderní registrace domácnosti po druhá světová válka do dneška.[3] V japonské době byla registrace domácnosti udržována Japonská policie, žádosti o registraci lze podávat také prostřednictvím Hoko kanceláře.
Po druhá světová válka, registrace domácnosti příslušného orgánu přesunuta do civilní správy. Nicméně, s velkým počtem uprchlíci z Čínská občanská válka prchající do Tchaj-wan, Národní identifikační průkaz bylo vydáno poprvé na Tchaj-wanu v roce 1949 za účelem posílení sociální kontroly.[4] Později, s napětím Druhá tchajwanská průlivová krize, byl příslušný orgán pro registraci domácnosti převeden na Národní policejní agentura v roce 1969.[Citace je zapotřebí ]
Demokratizační proces v Tchaj-wan začala na počátku 90. let. Registrace domácnosti proběhla nezávisle na policii v červenci 1992.[Citace je zapotřebí ] Celostátní počítačový systém pro správu registrace domácností byl zaveden v říjnu 1997.[Citace je zapotřebí ]
Aktuální implementace
Správa
Záznam o registraci domácnosti spravuje ministerstvo registrace domácnosti (戶 政 司), Ministerstvo vnitra v ústřední vláda. U každého Tchajwance černošské čtvrti, města spravovaná krajem a okresy, existuje alespoň jedno pole Úřad pro registraci domácnosti (戶 政 事務所), který přijímá žádosti a registrace od veřejnosti.
Registrační záznamy byly digitalizováno na počátku 90. let. Celonárodní online informační systém pro domácnost a odvody (戶 役政 資訊 系統) byla dokončena v září 1997.[5] Systém je spravován jak ministerstvem registrace domácností, tak ministerstvem Národní odvodová agentura sloužit jak civilní registraci, tak odvod na Tchaj-wanu.
Registrace
Aktuální Zákon o registraci domácnosti vyžaduje hlášení následujících změn stavu:[6]
- Změna stavu domácnosti: Počáteční, rozchod a kombinace domácností
- Změna osobního stavu: (1) Narození, (2) Rodičovství, (3) Osvojení a ukončení adopce, (4) Manželství a rozvod, (5) Zákonné opatrovnictví, (6) Pomoc, (7) Uplatňování odpovědnosti za práva a povinnosti pro nezletilé děti, (8) smrt a presumpce smrti, (9) domorodé postavení a kmenová skupina a registrace místa narození
- Osobní status změny bydliště: (1) Stěhování, (2) Stěhování, (3) Změna adresy
Odvozené dokumenty
Registrační úřady domácnosti mají rovněž na starosti vydávání doklady totožnosti pro osoby a domácnosti důležité dokumenty zahrnují:
- Národní identifikační karta:[II] The doklad totožnosti karty vydává každé osobě, která má registraci v domácnosti Tchaj-wan když daná osoba dosáhne 14 let. Průkaz totožnosti se často používá jako doklad o občanství za okolností, jako je hlasování národní a místní volby, a je potřeba ID číslo daňové hlášení nebo otevřít bankovní účty. Průkaz totožnosti má také omezenou schopnost ověřovat blízké příbuzné osoby, včetně rodičů, manžela a sourozenců.
- Osvědčení pro domácnost:[III] The doklad totožnosti vydává se do každé domácnosti. Certifikát se obvykle používá k ověření totožnosti dětí mladších 14 let nebo jako důkaz vztahu nebo adresy bydliště v některých aplikacích.
- Přepis registrace domácnosti:[IV] Oficiální kopie záznamů o registraci domácnosti. Má stejný formát jako certifikát domácnosti. V některých aplikacích obvykle slouží jako jednorázový důkaz vztahu nebo adresy bydliště.
Další oficiální kopie zvláštních záznamů o registraci domácnosti, včetně oddací list, rozvodový list, záznamy o sňatku, záznamy o změnách adres, záznamy o změnách jména jsou k dispozici také pro registraci v domácnosti.
Registrace a občanství domácnosti
Pod Tchajwanský zákon Registrace domácnosti zaručuje jednotlivci právo pobytu na Tchaj-wanu a schopnost plně vykonávat své občanská a politická práva, například volební právo. Tedy termín státní příslušník s registrací domácnosti se někdy používá k označení a občan v úředních dokumentech.[1]
Všimněte si, že za aktuální Tchajwanský zákon o státní příslušnosti, osoba s tchajwanskou státní příslušností nemusí mít nutně registraci domácnosti. I když státní příslušník bez registrace domácnosti je oprávněn žádat o Taiwanský pas, tyto pasy se liší od pasů vydávaných tchajwanským občanům, přičemž první mají mnohem větší omezení než ta druhá.[7]
Viz také
Poznámky
Slova v rodných jazycích
- ^
- Tradiční čínské písmo: 戶籍 法
- Mandarinka Pchin-jin: Hùjí Fǎ
- Hokkien: Ho͘-che̍k Hoat
- Sixian Hakka: Fu-sit Fap
- ^
- Tradiční čínské písmo: 國民 身份證
- Mandarinka Pchin-jin: Guómín Shēnfènzhèng
- Hokkien: Kok-bîn Sin-hun-chèng
- Sixian Hakka: Koet-mìn Sṳ̂n-fun-chṳn
- ^
- Tradiční čínské písmo: 戶口 名簿
- Mandarinka Pchin-jin: Hùkǒu Míngbù
- Hokkien: Hō͘-kháu Miâ-phō͘
- Sixian Hakka: Fu-khiéu Miàng-phû
- ^
- Tradiční čínské písmo: 戶籍 謄 本
- Mandarinka Pchin-jin: Hùjí Téngběn
- Hokkien: Hō͘-che̍k Thêng-pún
- Sixian Hakka: Fu-sit Thèn-pún
Reference
- ^ A b „Zákon o volbách a odvolání prezidenta a viceprezidenta - Obsah článku - Databáze zákonů a předpisů Čínské lidové republiky“. law.moj.gov.tw.
- ^ „臺北市 大安 區 戶 政 事務所“. 臺北市 大安 區 戶 政 事務所. 26. července 2009.
- ^ Oddělení registrace domácnosti, Ministerstvo vnitra Čínské republiky (Tchaj-wan) (1. května 2018). "Odbor registrace domácnosti, ministerstvo vnitra. Čínská republika (Tchaj-wan)". Odbor registrace domácnosti, ministerstvo vnitra. Čínská republika (Tchaj-wan).
- ^ „亂世 悲歌 ─ 1949 中國 難民 證 的 戶籍 轉換“ (PDF).
- ^ „404Error“.
- ^ „Zákon o registraci domácnosti - obsah článku - databáze zákonů a předpisů Čínské republiky“. law.moj.gov.tw.
- ^ Shelley Rigger, „Nacionalismus versus občanství na Tchaj-wanu“, v Měnící se významy občanství v moderní Číně, Merle Goldman, Elizabeth Jean Perry ed. (Harvard University Press, 2002), 360-61.