Bůh zij se setkal se Surinamem - God zij met ons Suriname
Anglicky: Bůh buď s naším Surinamem | |
---|---|
Státní hymna ![]() | |
Také známý jako | Opo kondreman (anglicky: Rise, krajané) |
Text | Cornelis Atses Hoekstra (1893) a Henry de Ziel (1959) |
Hudba | Johannes Corstianus de Puy, 1876 |
Přijato | 1959 |
Ukázka zvuku | |
Instrumentální vystoupení US Navy Band
|
"Bůh zij se setkal se Surinamem" (Holandská výslovnost: [ˌƔɔt ˈsɛi mɛt ɔns ˌsyːriˈnaːmə]) nebo „Opo kondreman" je národní hymna z Surinam. Má dva verše: první v holandský a druhý v Sranan Tongo.
Dějiny
Původní verzi hymny napsal Cornelis Atses Hoekstra v roce 1893 a na základě melodie z roku 1876 od Johannesa Corstianuse de Puy. Byl napsán, aby nahradil starou hymnu Wien Neêrlands Bloed. Hymna neměla oficiální status. V roce 1959 byla jmenována vláda Surinamu Henri Frans de Ziel přidat k Hoekstrově hymně sloku o jednotě země.[1] De Ziel byl znepokojen negativní nuancí v originálu a začal transformovat hymnu na pozitivní zprávu. Spojil to s básní, kterou napsal v Sranan Tongo o smrti Ronalda Elwina Kappela. Jeho hymna byla jednomyslně schválena vládou Surinamu dne 7. prosince 1959.[2]
Text
holandský: | Angličtina překlad | |
---|---|---|
|
| |
Sranan Tongo: | Holandský překlad | anglický překlad |
|
|
|
Reference
- ^ Michiel van Kempen (2002). „Een geschiedenis van de Surinaamse literatuur. Deel 3“. Digitální knihovna pro nizozemskou literaturu (v holandštině). Citováno 7. září 2020.
- ^ „Trefossa en het volkslied van Suriname“. Star Nieuws (v holandštině). Citováno 7. září 2020.